Siemens SINAMICS G120D Instructions De Service
Siemens SINAMICS G120D Instructions De Service

Siemens SINAMICS G120D Instructions De Service

Variateur de fréquence avec control units cu250d-2 et power modules pm250d;
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G120D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SINAMICS G120D
Variateur de fréquence
avec Control Units :
et Power Modules :
Instructions de service · 03/2012
SINAMICS
Answers for industry.
CU250D-2
PM250D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G120D

  • Page 1 SINAMICS G120D Variateur de fréquence avec Control Units : CU250D-2 et Power Modules : PM250D Instructions de service · 03/2012 SINAMICS Answers for industry.
  • Page 3 Consignes de sécurité Introduction Description SINAMICS Installation SINAMICS G120D Guide pour la mise en Variateur de fréquence avec service Control Units CU250D-2 Mise en service de base Instructions de service Adaptation des entrées et sorties Configuration du bus de terrain Fonctions Sauvegarde des données et...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Variateur SINAMICS G120D CU250D-2 ..................15 Outils de mise en service......................17 Conception générale SINAMICS G120D CU250D-2..............19 Installation ............................... 23 Installation mécanique .........................23 4.1.1 Gabarit de perçage du SINAMICS G120D ..................23 Installation électrique ........................26 4.2.1 Caractéristiques électriques du SINAMICS G120D..............26 4.2.2 Règles d'installations CEM ......................27 4.2.2.1...
  • Page 6 Sommaire Adaptation des entrées et sorties ......................69 Entrées TOR ..........................69 Entrée TOR de sécurité ......................70 Sorties TOR ..........................72 Configuration du bus de terrain........................ 75 Communication via PROFINET ....................75 8.1.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFINET ? ......... 76 8.1.2 Raccordement du variateur à...
  • Page 7 Sommaire 9.3.2 Normalisation du signal du codeur ....................114 9.3.2.1 Définition de la résolution......................114 9.3.2.2 Réglage de la plage modulo ......................116 9.3.2.3 Lecture de la valeur de position mesurée actuelle ..............118 9.3.2.4 Réglage du jeu à l'inversion de sens ..................119 9.3.3 Limitation de la plage de positionnement ..................120 9.3.4 Réglage du régulateur de position .....................122...
  • Page 8 Sommaire 9.8.5 Limitation de la tension maximale du circuit intermédiaire ............188 Signalisations d'état ........................189 9.9.1 Durée de fonctionnement du système ..................189 9.10 Fonctions spécifiques à l'application..................190 9.10.1 Commutation des unités ......................190 9.10.1.1 Commutation des unités ......................190 9.10.1.2 Changement de norme moteur ....................
  • Page 9 Caractéristiques techniques........................277 13.1 Caractéristiques de la Control Unit ....................277 13.2 Caractéristiques nominales du Power Module ................278 13.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D ..................279 13.4 Conditions ambiantes de service ....................280 13.5 Altitude d'installation et déclassement en fonction de l'altitude d'installation ......281 13.6 Fréquence de découpage et réduction de courant..............282...
  • Page 10 Sommaire Informations complémentaires sur le variateur ................. 314 A.9.1 Autres informations ........................314 A.9.2 Support produit.......................... 314 Index..............................317 Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Le constructeur de machines doit s'assurer que les dispositifs de protection contre les surintensités côté réseau coupent le circuit électrique en l'espace de 5 s (dispositifs fixes et modules dans des dispositifs fixes) en cas de courant différentiel résiduel minimal (courant en cas de défaillance totale de l'isolation des pièces conductrices accessibles, qui ne sont pas sous tension pendant le fonctionnement, et de résistance maximale).
  • Page 12 Consignes de sécurité PRUDENCE Les décharges statiques sur les surfaces ou les interfaces (par ex. bornes ou broches de connecteur) peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des défauts. Par conséquent, lors de l'utilisation des variateurs ou de leurs composants, les mesures de protection contre les décharges électrostatiques doivent être respectées.
  • Page 13 Pour répondre aux normes applicables de mise à la terre/mise à la terre de protection du variateur SINAMICS G120D-2, le Power Module est équipé, à côté de la connexion au réseau triphasé 400 W CA, d'une vis de fixation du conducteur de protection.
  • Page 14: Réparation

    ATTENTION Les réparations sur l'équipement doivent être exclusivement effectuées par le service de maintenance Siemens, par des centres de réparation agréés par Siemens ou par des personnes autorisées parfaitement au courant de tous les avertissements et procédures d'exploitation décrits dans le présent manuel.
  • Page 15: Introduction

    Introduction A propos de ce manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés apte au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
  • Page 16: Guide À Travers Ce Manuel

    Introduction 2.2 Guide à travers ce manuel Guide à travers ce manuel Vous trouverez dans ce manuel des informations de fond sur votre variateur ainsi qu'une description complète de la mise en service : ① Vous trouverez ici des informations sur les constituants matériels de votre variateur et sur les outils de mise en service : ...
  • Page 17: Description

    Variateur SINAMICS G120D CU250D-2 Vue d'ensemble Le SINAMICS G120D est un variateur pour la régulation de position d'un entraînement. Le variateur se compose de deux parties, la Control Unit (CU) et le Power Module (PM). Tableau 3- 1 Control Units CU250D-2 Désignation...
  • Page 18 Description 3.1 Variateur SINAMICS G120D CU250D-2 Tableau 3- 2 Power Module PM250D Frame Puissance de Courant de N° de référence size sortie sortie assigné assignée sur la base d'une haute surcharge (HO) 0,75 kW 2,2 A 6SL3525-0PE17-5AA1 1,5 kW 4,1 A...
  • Page 19: Outils De Mise En Service

    Description 3.2 Outils de mise en service Outils de mise en service Figure 3-1 Outils de mise en service – PC ou IOP Handheld Kit Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 20 Le logiciel STARTER est disponible sur DVD (numéro de référence : 6SL3072- 0AA00-0AG0) ou peut être téléchargé à partir de : Téléchargement de STARTER (http://support.automation.siemens.com/ WW/view/fr/26233208) PC Connection Kit contient le DVD STARTER et un câble USB 6SL3255-0AA00-2CA0 Carte mémoire en option pour...
  • Page 21: Conception Générale Sinamics G120D Cu250D-2

    Description 3.3 Conception générale SINAMICS G120D CU250D-2 Conception générale SINAMICS G120D CU250D-2 Conception générale du SINAMICS G120D CU250D-2 Pour la position et la description des divers connecteurs d'interface des Control Units (CU) - CU250D-2 y compris du Power Module (PM) PM250D, veuillez vous référer à la figure et au tableau ci-après.
  • Page 22 Description 3.3 Conception générale SINAMICS G120D CU250D-2 Figure 3-2 Variantes du SINAMICS G120D CU250D-2 et PM250D Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 23 Description 3.3 Conception générale SINAMICS G120D CU250D-2 Tableau 3- 4 Description des interfaces N° Description N° Description ① ⑨ Connexion PC optique Connexion du codeur HTL ② ⑩ LED d'état Entrées TOR 0 et 1 ③ ⑪ Entrée de l'alimentation 24 V CC Entrées TOR 2 et 3...
  • Page 24 Description 3.3 Conception générale SINAMICS G120D CU250D-2 Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 25: Installation

    Installation Installation mécanique 4.1.1 Gabarit de perçage du SINAMICS G120D Dimensions et gabarit de perçage Le variateur utilise un gabarit de perçage identique pour toutes les tailles. Le gabarit de perçage, la profondeur et les couples de serrage sont indiqués sur le diagramme ci-dessous.
  • Page 26: Orientation De Montage

    Installation 4.1 Installation mécanique Orientation de montage Le variateur a été conçu pour un montage sur table ou un montage sur le côté, mais il ne peut pas être monté tête en bas. Les distances de dégagement minimales à respecter sont les suivantes : ●...
  • Page 27: Montage Vertical

    Installation 4.1 Installation mécanique Figure 4-2 Orientation correcte du variateur Montage vertical Pour certaines applications, il peut être avantageux de monter le variateur verticalement, comme illustré sur la figure ci-dessus. Si le variateur est monté en position verticale, le courant de sortie du variateur doit être réduit pour empêcher une surchauffe de celui-ci ; il s'agit dans ce cas d'un déclassement du variateur.
  • Page 28: Installation Électrique

    Installation 4.2 Installation électrique Installation électrique 4.2.1 Caractéristiques électriques du SINAMICS G120D Caractéristiques du Power Module - 3ph. 380 V ... 500 V ±10 % Tableau 4- 1 Puissance assignée, courant d'entrée et fusibles Produit Taille Puissance assignée Fusible 3NA3…...
  • Page 29: Règles D'installations Cem

    3.05 3.15 4.40 Pour en savoir davantage sur le courant de repos, lire attentivement la FAQ suivante : Courants de veille pour PM250D (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/31764702) 4.2.2 Règles d'installations CEM 4.2.2.1 Connexions et antiparasitage Toutes les connexions doivent être exécutées comme connexions permanentes. Les connexions par vis sur des surfaces peintes ou anodisées doivent être réalisées avec des...
  • Page 30: Blindages De Câble

    Installation 4.2 Installation électrique ● Toutes les connexions doivent être réalisées sous forme de raccordement permanents et robustes. Les raccordements par vis à des pièces métalliques peintes ou revêtues doivent être réalisés en utilisant des rondelles de contact spéciales (rondelles dentées) ou être précédés de l'élimination du revêtement isolant.
  • Page 31: Equipotentialité

    Installation 4.2 Installation électrique ● Sur les câbles de puissance, comme sur les câbles de signaux et de données, les blindages doivent être connectés au moyen de colliers de blindage CEM ou de presse- étoupe conducteurs. Utilisez ces derniers pour réaliser une connexion du blindage sur une large surface, parfaitement conductrice, aux emplacements de raccordement du blindage des câbles et des boîtier d'appareils.
  • Page 32: Mesures De Mise À La Terre Et D'égalisation De Potentiel Haute Fréquence

    Mesures de mise à la terre et d'égalisation de potentiel haute fréquence La figure ci-après récapitule toutes les mesures qui s'imposent pour la mise à la terre et l'égalisation de potentiel haute fréquence en prenant pour exemple un SINAMICS G120D-2. Figure 4-3 Mesures de mise à...
  • Page 33: Détails De La Mise À La Terre

    Installation 4.2 Installation électrique Mesures additionnelles Dans les cas suivants, il convient de poser des tresses de fils de cuivre fins à faibles intervalles en parallèle au câble moteur : ● sur les installations anciennes équipées de câble non blindés ●...
  • Page 34 Installation 4.2 Installation électrique Il est recommandé de munir l'extrémité du câble d'un mousqueton pour assurer une bonne fixation et empêcher une déconnexion involontaire. La section du câble de masse doit être de 10 mm au minimum. La borne du conducteur de protection ne doit être serrée à un couple supérieur à 1,5 Nm. L'emplacement et la disposition recommandée de la connexion sont représentés sur la figure ci-après.
  • Page 35: Cordon Secteur Et Câbles Moteur

    4.2 Installation électrique Cordon secteur et câbles moteur Le bon fonctionnement du variateur SINAMICS G120D-2 nécessite impérativement une mise à la terre correcte des bornes du cordon secteur et du câble moteur. La figure ci-après illustre la méthode correcte de mise à la terre des connexions. Bien que les modèles de connecteur du cordon secteur et du câble moteur ne soient pas identiques, ils sont mis à...
  • Page 36: Raccordements Et Câbles

    Installation 4.2 Installation électrique Connection Clamping range without Clamping range Spanner Order No. thread/length inlet width D (mm) max/min Ø (mm) max/min Ø (mm) C (mm) SW x E (mm) M16 x 1.5 11 - 7 9 - 5 20 x 22.2 bg216mstri M20 x 1.5 14 - 9...
  • Page 37: Longueurs De Câble

    Installation 4.2 Installation électrique Longueurs de câble Les longueurs de câble maximales de tous les variateurs sont indiquées dans le tableau ci- après. Tableau 4- 3 Longueur maximale de câble Câble Blindage Longueur max. Moteur* blindé 15 m non blindé 30 m Sonde thermométrique* blindé...
  • Page 38: Schéma De Principe

    Installation 4.2 Installation électrique Schéma de principe Figure 4-8 Schéma de principe SINAMICS CU250D-2 et PM250D ATTENTION Haute tension – Connexions de température et de frein Les connexions de température et de frein à la sortie moteur du variateur transmettent de très hautes tensions.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques Des Câbles, Connecteurs Et Outils

    Installation 4.2 Installation électrique Remarque Tension de frein La sortie de frein du variateur est directement raccordée à la bobine de frein du moteur. Par conséquent, le moteur ne nécessite pas de module redresseur. En fonctionnement sous une tension de 400 V CA, le frein doit disposer d'une tension assignée de 180 V CC (400 V CA avec redresseur).
  • Page 40 Installation 4.2 Installation électrique Connecteur Nº de référence Binder Connexion PROFINET 1 et 2 (M12) 99-3729-810-04 99-3729-820-04 Codeur (M12 ) 99-1487-812-08 99-1487-822-08 Entrées et sorties TOR (M12) 99-0437-14-05 99-0437-24-05 Tableau 4- 6 Variante push-pull du connecteur PROFINET et POWER Connecteur Numéros de référence Phoenix Contact Code ID N°...
  • Page 41: Schémas De Connexion Et Schémas De Brochage

    Installation 4.2 Installation électrique Tableau 4- 9 Sonde thermométrique et frein EM Puissance Section N° de câble Paire de sondes thermométriques Paire de frein EM assignée de câble Belcom Taille de Numéro de Taille de Numéro de sertissage "DESINA" sertissage sertissage sertissage 0,75 kW...
  • Page 42 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-9 Schéma de brochage G120D CU250D-2 PROFIBUS Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 43 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-10 Schéma de brochage G120D CU250D-2 PROFINET Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 44 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-11 Schéma de brochage G120D CU250D-2 PROFINET push-pull Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 45: Protection De Ligne

    Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-12 Schéma de connexion PM250D 4.2.4 Protection de ligne Protection de ligne de certains variateurs Si vous voulez protéger un variateur individuellement, la ligne d'alimentation du variateur devra être protégée par un fusible. Tableau 4- 10 Protection individuelle Puissance Power Module Taille...
  • Page 46: Installation Avec Bus D'énergie

    Installation 4.2 Installation électrique Installation avec bus d'énergie Dans les installations comportant plusieurs variateurs, il est d'usage d'alimenter les variateurs via un bus d'énergie de 400 V avec dérivations en T. Figure 4-13 Alimentation des variateurs via un bus d'énergie Pour l'alimentation 24 V des variateurs, on dispose des options suivantes : 1.
  • Page 47: Connexion De L'interface Profinet

    Installation 4.2 Installation électrique Puissance assignée du plus petit variateur sur le bus Protection maximale admissible d'énergie 4 kW 35 A 5,5 kW 45 A 7,5 kW 70 A Ces valeurs ne s'appliquent pas aux installations selon spécification UL. Exemple Figure 4-14 Protection de plusieurs variateurs sur le bus d'énergie La protection maximale admissible de 32 A est déterminée par le variateur possédant la plus...
  • Page 48: Sélectionner L'affectation Des Interfaces

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.6 Sélectionner l'affectation des interfaces Description Le variateur offre différentes affectations prédéfinies (macros) pour ses entrées et sorties et pour l'interface de bus de terrain. Dans les pages suivantes, seules les entrées et sorties dont la fonction est modifiée par le choix d'une affectation précise sont représentées.
  • Page 49: Guide Pour La Mise En Service

    Guide pour la mise en service Adaptation du variateur à la tâche d'entraînement Le variateur doit être adapté à son moteur et à la fonction d'entraînement pour pouvoir assurer au mieux le fonctionnement et la protection du moteur. Nous recommandons une marche à...
  • Page 50 Guide pour la mise en service Explication des étapes de mise en service : ① Préparation de la mise en service de base (Page 49) ② Rétablissement du réglage usine (Page 54) ③ Mise en service de base avec STARTER (Page 56) ou le pupitre opérateur ④...
  • Page 51: Mise En Service De Base

    ● Amérique du Nord NEMA : 60 Hz [hp] ou 60 Hz [kW] Données moteur de la plaque signalétique Si vous utilisez le logiciel de mise en service STARTER et un moteur SIEMENS, il suffit de spécifier le numéro de référence du moteur, sinon vous devez noter les données de la plaque signalétique du moteur.
  • Page 52: Important

    Mise en service de base 6.1 Préparation de la mise en service de base IMPORTANT Remarque concernant le montage La saisie des données de la plaque signalétique doit correspondre au montage du moteur (en étoile [Y] / en triangle [Δ]), c'est-à-dire que pour un montage en triangle du moteur, il convient de saisir les données de la plaque signalétique se rapportant au montage en triangle.
  • Page 53: Exemples De Câblage Pour Les Réglages Usine

    Mise en service de base 6.1 Préparation de la mise en service de base Le courant assigné du moteur doit être compris dans l'intervalle de 13 % à 100 % du courant assigné du variateur. Exemple : avec un variateur avec un courant assigné de 10,2 A, vous pouvez exploiter des moteurs asynchrones dont les courants assignés se trouvent dans l'intervalle de 1,3 A à...
  • Page 54: Commande U/F Ou Régulation Vectorielle

    Mise en service de base 6.1 Préparation de la mise en service de base 6.1.4 Commande U/f ou régulation vectorielle ? Définition du type de régulation Le variateur dispose de trois modes de commande et de régulation pour moteurs asynchrones : ●...
  • Page 55: Affectation Des Codeurs

    Mise en service de base 6.1 Préparation de la mise en service de base Fréquence de découpage du variateur 2 kHz 4 kHz et supérieure Nombre de pôles du moteur à 2 à 4 à 6 à 2 à 4 à...
  • Page 56: Rétablissement Du Réglage Usine

    Mise en service de base 6.2 Rétablissement du réglage usine Avantage : Solution peu coûteuse. Inconvénient : Selon la démultiplication du réducteur, restrictions quant à la précision de la régulation de position. Le régulateur de position fonctionne avec un codeur SSI, le régulateur de vitesse sans codeur Figure 6-5 Codeur SSI côté...
  • Page 57 Mise en service de base 6.2 Rétablissement du réglage usine Réinitialiser les réglages des fonctions de sécurité Les réglages des fonctions de sécurité sont protégés par un mot de passe. Pour réinitialiser tous les réglages du variateur au réglage usine, vous devez commencer par les fonctions de sécurité.
  • Page 58: Mise En Service De Base Avec Starter

    ● Un ordinateur avec Windows XP, Vista ou Windows 7, sur lequel est installé STARTER V4.3 ou suivantes. Vous trouverez les mises à jour de STARTER sur Internet sous : Téléchargement de STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10804985/133100) Remarque Les masques STARTER représentés illustrent des exemples valables de manière générale.
  • Page 59: Mise En Service À L'aide De Starter

    Mise en service de base 6.3 Mise en service de base avec STARTER Mise en service à l'aide de STARTER Les interfaces suivantes – qui dépendent de la Control Unit – sont disponibles : Tableau 6- 3 Possibilités de connexion pour STARTER Type PROFIBUS PROFINET...
  • Page 60: Création D'un Projet Starter

    Mise en service de base 6.3 Mise en service de base avec STARTER ● Dans le masque "Abonnés joignables", effectuez les réglages suivants : ① – Activez sous "Point d'accès" "DEVICE (STARTER, Scout)" ② – Sélectionnez "S7USB" sous "PG/PC" ③ –...
  • Page 61: Connexion En Ligne Et Démarrage De L'assistant Pour La Mise En Service De Base

    Mise en service de base 6.3 Mise en service de base avec STARTER 6.3.3 Connexion en ligne et démarrage de l'assistant pour la mise en service de base Marche à suivre ① Sélectionnez votre projet et établissez une  connexion en ligne : ...
  • Page 62 Mise en service de base 6.3 Mise en service de base avec STARTER Si vous avez sélectionné le type de régulation "Régulation de la vitesse", nous recommandons "[1] Identification des paramètres moteur à l'arrêt et avec moteur en rotation". Avec ce réglage, le variateur optimise son régulateur de vitesse. Si l'un des cas suivants se produit, sélectionnez le réglage "[2] Identification des paramètres moteur à...
  • Page 63 Mise en service de base 6.3 Mise en service de base avec STARTER Le variateur peut exploiter jusqu'à deux codeurs (voir également chapitre : Affectation des codeurs (Page 53)) : 1. Un codeur HTL sur l'arbre du moteur. Vous pouvez utiliser le codeur HTL aussi bien pour l'acquisition de position que pour l'acquisition de vitesse du régulateur de vitesse.
  • Page 64: Mise En Marche Du Moteur Via Le Tableau De Commande

    Mise en service de base 6.3 Mise en service de base avec STARTER Sélectionnez le codeur que vous utilisez pour l'acquisition de la position. Dans un premier temps, vous pouvez sauter ce dialogue. Les réglages sont expliqués dans le cadre de la mise en service du positionneur simple, au chapitre : Positionneur simple (Page 112).
  • Page 65: Autres Paramétrages

    Mise en service de base 6.3 Mise en service de base avec STARTER Marche à suivre PRUDENCE Identification des paramètres moteur en présence de charges dangereuses Avant de commencer l'identification des paramètres moteur, les parties dangereuses de l'installation doivent être sécurisées, par ex. en bloquant l'accès aux endroits dangereux ou en abaissant au sol une charge en suspension.
  • Page 66: Enregistrement Des Réglages Sous Une Forme Non Volatile

    Mise en service de base 6.3 Mise en service de base avec STARTER 1. Vous modifiez les valeurs de paramètres dans les dialogues - recommandé. ① Volet de navigation : Sélectionnez le dialogue voulu pour chaque fonction du variateur. ② Onglets : Passez d'un dialogue à...
  • Page 67 Mise en service de base 6.3 Mise en service de base avec STARTER Vous pouvez démarrer une mesure autant de fois que vous voulez, les résultats étant enregistrés temporairement (jusqu'à ce que vous quittiez STARTER) sous l'onglet "Mesures", avec la date et l'heure. Vous pouvez enregistrer les mesures au format *.trc au moment de quitter STARTER ou dans l'onglet "Mesures".
  • Page 68 Mise en service de base 6.3 Mise en service de base avec STARTER ① Sélectionnez les bits du déclencheur de la fonction Trace, ligne supérieure au format hex, ligne inférieure au format binaire ② Sélectionnez les valeurs du déclencheur de la fonction Trace, ligne supérieure au format hex, ligne inférieure au format binaire Figure 6-6 Masque de bits...
  • Page 69: Options D'affichage

    Mise en service de base 6.3 Mise en service de base avec STARTER Options d'affichage Cette zone vous sert à définir le type de représentation de résultats. ● Répétition de la mesure : permet de superposer des mesures effectuées à différents instants ●...
  • Page 70 Mise en service de base 6.3 Mise en service de base avec STARTER Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 71: Adaptation Des Entrées Et Sorties

    Adaptation des entrées et sorties Avant d'adapter les entrées et sorties du variateur, la mise en service de base doit être terminée, voir chapitre Mise en service de base (Page 49). Sélectionnez, dans la mise en service de base, une affectation des interfaces du variateur parmi plusieurs configurations prédéfinies, voir paragraphe Sélectionner l'affectation des interfaces (Page 46).
  • Page 72: 7.2 Entrée Tor De Sécurité

    Adaptation des entrées et sorties 7.2 Entrée TOR de sécurité Signification Signification p0852 Débloquer le fonctionnement p1201 Reprise au vol Déblocage Source de signal p0855 Desserrage inconditionnel du frein de p2103 1. Acquittement des défauts maintien p0856 Débloquer le régulateur de vitesse p2106 Défaut externe 1 p0858 Serrage inconditionnel du frein de p2112 Alarme externe 1...
  • Page 73: Définition D'une Entrée Tor De Sécurité

    Adaptation des entrées et sorties 7.2 Entrée TOR de sécurité Définition d'une entrée TOR de sécurité Le variateur combine les entrées TOR DI 4 et DI 5 en une entrée TOR de sécurité. Broches de l'entrée TOR de Fonction sécurité Vous devez activer STO pour sélectionner la fonction de sécurité...
  • Page 74: Sorties Tor

    Adaptation des entrées et sorties 7.3 Sorties TOR Vous avez les possibilités suivantes pour réduire le risque d'endommagement des câbles en cours de fonctionnement de votre machine ou installation : ● Utilisez des câbles blindés avec blindage relié à la terre. ●...
  • Page 75 Adaptation des entrées et sorties 7.3 Sorties TOR Tableau 7- 4 Exemple : Avec pupitre Dans STARTER opérateur Perturbation du signal via entrée TOR1. Régler p0731 = 52.3 Passez en ligne et sélectionnez "Entrées/sorties". Modifiez la p0731 fonction de la sortie via le r0052.3 52.3 dialogue correspondant.
  • Page 76 Adaptation des entrées et sorties 7.3 Sorties TOR Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 77: Configuration Du Bus De Terrain

    En utilisant des commutateurs de réseau, vous pouvez réaliser toutes les topologies. Vous trouverez des informations sur PROFINET sur le site Internet Des informations générales concernant PROFINET se trouvent sous Industrial Communication (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). La configuration des fonctions est décrite dans le manuel PROFINET Description du système (http://www.automation.siemens.com/mcms/automation/en/industrial- communications/profinet/Pages/Default.aspx).
  • Page 78: De Quoi Avez-Vous Besoin Pour La Communication Via Profinet

    Configuration du bus de terrain 8.1 Communication via PROFINET 8.1.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFINET ? Vérifiez les réglages de communication à l'aide du tableau suivant. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les réglages de communication ont été effectués correctement et le variateur peut être commandé...
  • Page 79: Marche À Suivre

    – Le fichier GSDML est enregistré dans le variateur. Si vous enfichez une carte mémoire sur le variateur et réglez p0804 = 12 , le fichier GSDML est enregistré dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. ● Configurez la communication entre la commande et le variateur dans votre commande.
  • Page 80: Communication Via Profibus

    Configuration du bus de terrain 8.2 Communication via PROFIBUS Cette fonctionnalité doit être sélectionnée dans la commande (voir exemple pour STEP 7 (Page 296)) et activée par un démarrage. Via la commande, vous pouvez sortir les messages directement sur un pupitre IHM. Communication via PROFIBUS 8.2.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFIBUS ?
  • Page 81: Configuration De La Communication Avec L'automate

    – Le fichier GSD est enregistré dans le variateur. Si vous enfichez une carte mémoire sur le variateur et réglez p0804 = 12 , le fichier GSD est enregistré dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. ● Configurez la communication entre la commande et le variateur dans votre commande.
  • Page 82: Sélection D'un Télégramme

    Pour le paramétrage du télégramme d'émission et de réception, consulter Communication cyclique (Page 81). Télégramme standard 7, PZD-2/2 Télégramme standard 9, PZD-10/5 110: Télégramme SIEMENS 110, PZD-12/7 111: Télégramme SIEMENS 111, PZD-12/12 999: Voir Extension des télégrammes et modification de la connexion des signaux (Page 94).
  • Page 83: Profil Profidrive Pour Profibus Et Profinet

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 8.3.1 Communication cyclique La structure des télégrammes d'émission et de réception du variateur pour la communication cyclique est la suivante : Figure 8-1 Télégrammes pour la communication cyclique - régulation de position Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 84 Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 8- 6 Explication des abréviations Abréviation Signification STW1 Mot de commande 1 ZSW1 Mot d'état 1 voir Mots de commande et d'état 1 (Page 84) Mot de commande 3 STW3 ZSW3 Mot d'état 3...
  • Page 85: Connexion Des Données De Process

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Connexion des données de process Figure 8-2 Connexion des mots d'émission Figure 8-3 Connexion des mots de réception Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 86: Mots De Commande Et D'état 1

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Si votre application requiert un télégramme individuel, vous pouvez adapter un des télégrammes prédéfinis via les paramètres p0922 et p2079. Vous trouverez plus de détails à ce sujet dans les diagrammes fonctionnels 2420 et 2472 du Manuel de listes. 8.3.1.1 Mots de commande et d'état 1 Mot de commande 1 (STW1)
  • Page 87: Mot D'état 1 (Zsw1)

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Signification Remarques Nº par. 1 = Pilotage par AP Commande via bus de terrain, le variateur reprend les données de process du bus de terrain. 0 = Arrêt prise de référence p2595 = r2090.11 1 = Démarrage prise de référence...
  • Page 88 Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Signification Remarques Nº par. Télégramme Télégramme 111 14 Réservé 1 = L'axe accélère p2080[14] = r2684.4 15 Réservé 1 = L'axe freine p2080[15] = r2684.5 8.3.1.2 Mots de commande et d'état 3 Mot de commande 3 (STW3) Tableau 8- 9 Mot de commande 3 et interconnexion avec les paramètres du variateur Signification...
  • Page 89: Mots De Commande Et D'état Pour Positionneurs

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 8.3.1.3 Mots de commande et d'état pour positionneurs Mot de commande de positionneur (POS_STW) Tableau 8- 11 POS_STW et interconnexion avec les paramètres du variateur Signification Remarques Nº par. 1 = Mode poursuite Le variateur ajuste en permanence la consigne de position à...
  • Page 90: Mots De Commande Et D'état 1 Pour Positionneur

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Bit Signification Remarques Nº par. p2084[9] = 1 = Mesure de position ≤ position de r2683.9 commutation de came 2 0 = Position de commutation 2 dépassée 1 = Sortie directe 1 active Le variateur active ces signaux dans le bloc de p2084[10] = déplacement actuel.
  • Page 91 Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Signification Remarques Nº par. p2649 = r2091.12 1 = Application continue Le variateur applique immédiatement les modifications de la consigne de position. 0 = Changement de bloc MDI par Le variateur applique une consigne modifiée avec mot de commande 1, bit 6 la transition de signal 0 →...
  • Page 92: Mots De Commande Et D'état 2 Pour Positionneur

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Bit Signification Remarques Nº par. 1 = Configuration active p2083[14] = r2094[4] 1 = MDI actif Le variateur reçoit sa consigne de position d'un automate p2083[15] = externe r2670[15] 0 = MDI inactif 8.3.1.5...
  • Page 93 Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Bit Signification Remarques Nº par. 1 = Fin de course logiciel actif Le variateur traite ses fins de course logiciels. p2582 = r2092.14 1 = Came d'arrêt active Le variateur traite les cames d'arrêt.
  • Page 94: Mot De Commande Sélection De Bloc

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 8.3.1.6 Mot de commande sélection de bloc Sélection de bloc Tableau 8- 17 Sélection de bloc et connexion dans le variateur Signification Remarques Nº par. Sélection de bloc, bit 0 Exemple de sélection du p2625 = r2091.0 bloc de déplacement 5 :...
  • Page 95: Mot D'état Messages

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Signification Remarques Nº par. Sélection du mode de positionnement d'un axe rotatif. 01 = Positionnement absolu pour p2651 = r2094.1 axe rotatif dans le sens positif 10 = Positionnement absolu pour p2652 = r2094.2 axe rotatif dans le sens négatif 00, 11 = Positionnement absolu...
  • Page 96: Bloc Fonctionnel Fb283

    Réglez le télégramme approprié : Télégramme standard 7, PZD-2/2 Télégramme standard 9, PZD-10/5 110: Télégramme SIEMENS 110, PZD-12/7 111: Télégramme SIEMENS 111, PZD-12/12 Vous pouvez maintenant étendre le télégramme en connectant les mots d'émission PZD et les mots de réception PZD aux signaux voulus.
  • Page 97: Modification De La Connexion Des Signaux Du Télégramme

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Modification de la connexion des signaux du télégramme Pour modifier la connexion des signaux ou étendre les télégrammes, effectuer les étapes suivantes : Tableau 8- 22 Marche à suivre Paramètre Description p0922 = 999...
  • Page 98: Communication Acyclique

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 8.3.2 Communication acyclique 8.3.2.1 Communication acyclique Pour PROFIBUS DP et PROFINET, le variateur offre en plus de la communication cyclique la possibilité de la communication acyclique. La communication acyclique vous permet de paramétrer et de diagnostiquer le variateur.
  • Page 99: Modification Des Valeurs De Paramètres

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 8- 24 Réponse du variateur à une tâche de lecture Bloc de données Octet n Octet n + 1 Header Référence (identique à la tâche de lecture) 01 hex : le variateur a exécuté la tâche de lecture.
  • Page 100 Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Bloc de données Octet n Octet n + 1 Valeurs paramètre 1 Format Nombre de valeurs d'indice 02 hex: 00 hex ... EA hex Integer 8 03 hex: Integer 16 04 hex: Integer 32...
  • Page 101 Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Diagnostic Tableau 8- 28 Code d'erreur dans la réponse du paramètre Code Signification d'erreur 00 hex Numéro de paramètre invalide (Tentative d'accès à des paramètres inexistants) 01 hex Valeur de paramètre non modifiable (Tâche de modification d'une valeur de paramètre non modifiable.
  • Page 102 Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Code Signification d'erreur 74 hex Accès pour modification uniquement à l'état de mise en service de l'application technologique/des unités (p0010 = 5). 75 hex Accès pour modification uniquement à l'état de mise en service (p0010 ≠ 0). 76 hex Accès pour modification impossible pour des raisons internes (p0010 = 29).
  • Page 103: Fonctions

    Fonctions Avant de pouvoir configurer les fonctions du variateur, les étapes de mise en service suivantes doivent être achevées : ● Mise en service de base (Page 49) ● Si nécessaire : Communication via PROFIBUS (Page 78) ● Si nécessaire : Adaptation des entrées et sorties (Page 69) Vue d'ensemble des fonctions du variateur Figure 9-1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur...
  • Page 104 Fonctions 9.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Fonctions que vous devez régler pour toutes les Fonctions dont vous avez seulement besoin et que vous applications à régulation de position devez seulement adapter dans des applications spécifiques Les fonctions dont vous avez besoin dans toutes les Les fonctions dont les paramètres doivent être adaptés applications avec régulation de position sont inscrites sur un uniquement en cas de besoin sont imprimées dans la vue...
  • Page 105: Régulation Du Moteur

    Fonctions 9.2 Régulation du moteur Régulation du moteur Nous vous conseillons d'utiliser, pour un axe régulé en position, la régulation vectorielle avec codeur. Voir aussi le chapitre : Commande U/f ou régulation vectorielle ? (Page 52). 9.2.1 Commande U/f La commande U/f règle la tension aux bornes du moteur en fonction de la consigne de vitesse spécifiée.
  • Page 106: Propriétés De La Commande U/F

    Fonctions 9.2 Régulation du moteur 9.2.1.1 Propriétés de la commande U/f Le variateur dispose de plusieurs caractéristiques U/f. En fonction de la caractéristique, le variateur augmente sa tension de sortie à mesure que la vitesse augmente. ① Surélévation de tension dépendante de la vitesse et du couple Figure 9-2 Caractéristiques U/f du variateur Le variateur augmente sa tension de sortie également au-delà...
  • Page 107: Sélection De La Caractéristique U/F

    Fonctions 9.2 Régulation du moteur 9.2.1.2 Sélection de la caractéristique U/f Marche à suivre Avec pupitre opérateur : Avec STARTER :  Sélectionnez la caractéristique  Passez en ligne avec STARTER. appropriée et réglez le paramètre  Sélectionnez la caractéristique U/f dans l'un p1300.
  • Page 108: Régulation De Vitesse

    Fonctions 9.2 Régulation du moteur Tableau 9- 2 Paramètres de la surélévation de tension Paramètre Description p1310 Surélévation de tension permanente (réglage usine 50 %) Compense les pertes de tension dues aux câbles de moteur de grande longueur et les pertes ohmiques dans le moteur.
  • Page 109: Régulation Vectorielle Avec Codeur

    Fonctions 9.2 Régulation du moteur Figure 9-3 Diagramme fonctionnel simplifié de la régulation vectorielle sans capteur Régulation vectorielle avec codeur La régulation vectorielle avec codeur se distingue de la régulation vectorielle sans codeur par le fait que le variateur ne calcule pas la vitesse mais la mesure. 9.2.2.1 Contrôle du signal du codeur Si vous utilisez un codeur pour l'acquisition de la vitesse, contrôlez le signal du codeur avant...
  • Page 110: Sélection De La Régulation Du Moteur

    Fonctions 9.2 Régulation du moteur ● Mettez le moteur en marche avec une vitesse moyenne. ● Comparez les paramètres r0061 (signal du codeur de vitesse en Hz) et r0021 (vitesse calculée en Hz), notamment le signe et la valeur absolue. ●...
  • Page 111: Sélection De La Régulation Vectorielle Avec Codeur

    Fonctions 9.2 Régulation du moteur Sélection de la régulation vectorielle avec codeur Marche à suivre Avec un pupitre opérateur : Avec STARTER :  Réglez p1300 = 21.  Passez en ligne avec STARTER.  Sélectionnez la régulation de vitesse avec codeur dans le dialogue "Régulateur de vitesse"...
  • Page 112 Fonctions 9.2 Régulation du moteur  K = p1470  Passez en ligne avec STARTER.  T = p1472  Réglez le régulateur dans le masque "Régulateur de vitesse".  Réglez le temps de montée et de descente du générateur de rampe de nouveau sur la valeur d'origine.
  • Page 113: Utilisation Du Variateur Sans Régulateur De Position

    Fonctions 9.2 Régulation du moteur 9.2.3 Utilisation du variateur sans régulateur de position Réglage usine du variateur Si le variateur utilise le réglage usine, le positionneur simple fournit la consigne du régulateur de vitesse. Il existe certes d'autres sources de consigne sur le variateur, mais elles sont bloquées.
  • Page 114: Positionneur Simple

    Fonctions 9.3 Positionneur simple ● Supprimez l'affectation des codeurs du régulateur de position. Réglez le paramètre p2502 = 0, p. ex. via la liste pour experts sous STARTER. ● Si des alarmes gênantes, se rapportant au codeur, s'affichent en cours de fonctionnement, vous pouvez les masquer.
  • Page 115: Déroulement De La Mise En Service

    Fonctions 9.3 Positionneur simple Le positionneur simple comporte les modes de fonctionnement suivants : la commande externe fournit la consigne de position de  Spécification directe de la l'axe. consigne (MDI) : des consignes de position sont enregistrées dans  Sélection de blocs de divers blocs de déplacement sur le variateur.
  • Page 116: Normalisation Du Signal Du Codeur

    Fonctions 9.3 Positionneur simple Tableau 9- 6 ① affectation des codeurs aux axes (Page 49) ② configuration de la communication via bus de terrain (Page 78) ③ optimisation de la régulation de vitesse (Page 103) ④ normalisation du signal du codeur (Page 114) ⑤...
  • Page 117 Fonctions 9.3 Positionneur simple Le choix de l'unité de longueur LU doit satisfaire aux règles suivantes : 1. Plus la résolution de l'unité de longueur LU est élevée, plus la régulation de position est précise. 2. Si vous choisissez une résolution trop élevée, le variateur ne pourra plus représenter la position mesurée sur l'ensemble de la zone de déplacement de l'axe.
  • Page 118: Réglage De La Plage Modulo

    Fonctions 9.3 Positionneur simple Tableau 9- 7 Paramètres pour cette fonction Paramètre Signification p2502 Affectation des codeurs Pas de codeur Codeur 1 Codeur 2 p2503 Unité de longueur LU par 10 mm p2504 Moteur/charge Tours moteur p2505 Moteur/charge Tours charge p2506 Unité...
  • Page 119 Fonctions 9.3 Positionneur simple Axe modulo Un axe modulo est un axe à course infinie, p. ex. :  plateau tournant  convoyeur à bande  convoyeur à rouleaux Le variateur reproduit la plage modulo complète par la mesure de position. Lorsque la position de la charge quitte la plage modulo, la plage de valeurs de la mesure de position est réitérée dans la variateur.
  • Page 120: Lecture De La Valeur De Position Mesurée Actuelle

    Fonctions 9.3 Positionneur simple 9.3.2.3 Lecture de la valeur de position mesurée actuelle Après normalisation du signal du codeur, contrôlez la valeur de position mesurée. Marche à suivre ● Passez en ligne avec STARTER . ● Sélectionnez le dialogue "Traitement de mesure" : ●...
  • Page 121: Réglage Du Jeu À L'inversion De Sens

    Fonctions 9.3 Positionneur simple 9.3.2.4 Réglage du jeu à l'inversion de sens Description Le jeu à l'inversion (dead travel on reversing) est la distance ou l'angle qu'un moteur doit parcourir lors d'une inversion de sens jusqu'à ce qu'il déplace l'axe dans l'autre direction. Figure 9-6 Jeu à...
  • Page 122: Limitation De La Plage De Positionnement

    Fonctions 9.3 Positionneur simple Correction du jeu à l'inversion de sens ● Sélectionnez le dialogue "Mécanique" : ● Sous STARTER , réglez le jeu à l'inversion : – Si l'axe a parcouru une distance trop courte, réglez un jeu à l'inversion positif. –...
  • Page 123 Fonctions 9.3 Positionneur simple Au passage sur une came d'arrêt, le variateur freine l'axe avec le temps de descente OFF3, coupe le moteur et signale un défaut F07491 ou F07492. Pour remettre le moteur en marche, procédez comme suit : ●...
  • Page 124: Réglage Du Régulateur De Position

    Fonctions 9.3 Positionneur simple Tableau 9- 11 Paramètres pour cette fonction Paramètre Signification p2568 Activation de came d'arrêt p2569 Came d'arrêt Moins p2570 Came d'arrêt Plus p2578 Fin de course logiciel Moins Source de signal p2579 Fin de course logiciel Plus Source de signal p2580 Fin de course logiciel Moins p2581...
  • Page 125: Optimisation Du Régulateur De Position

    Fonctions 9.3 Positionneur simple Description Figure 9-9 Régulateur de position avec commande anticipatrice Si la régulation de vitesse du variateur est équipée d'un codeur signalant la vitesse mesurée, désactivez l'action intégrale T du régulateur de position Si vous utilisez la régulation de vitesse en relation avec la régulation vectorielle sans codeur SLVC, SensorLess Vector Control, activez le temps d'intégration.
  • Page 126 Fonctions 9.3 Positionneur simple ③ ● Entrez une consigne de vitesse. ● Sélectionnez le dialogue "Régulateur de position" : Réglage du gain proportionnel ● Observez le comportement de régulation : – si le moteur tourne irrégulièrement, le régulateur est instable. Réduisez dans ce cas le ④...
  • Page 127 Fonctions 9.3 Positionneur simple Réglage de la commande anticipatrice ● Après avoir optimisé le régulateur, réglez la commande anticipatrice du régulateur de position à 100 %. ● Contrôlez à nouveau le comportement de régulation. Réglages avancés Si vous activez durablement le temps d'intégration du régulateur de position, le comportement de la régulation de position évolue comme suit : ●...
  • Page 128: Limiter Le Profil De Déplacement

    Fonctions 9.3 Positionneur simple 9.3.4.3 Limiter le profil de déplacement Description Lors du positionnement, le variateur calcule le profil de déplacement à partir de valeurs de vitesse, d'accélération et d'à-coup (= modification temporelle de l'accélération) spécifiées. Figure 9-10 Exemple : Incidence de la limitation des à-coups Si l'axe doit se déplacer plus lentement, accélérez moins fortement ou plus "en douceur", réduisez la limitation.
  • Page 129 Fonctions 9.3 Positionneur simple ② ③ ● : Réglez l'accélération et la décélération. C'est à ces valeurs que se réfère la correction dans les blocs de déplacement ou lors de la spécification directe de consigne. ④ ● : Réduisez l'à-coup maximal si vous souhaitez une accélération ou décélération en douceur.
  • Page 130: Réglage Des Fonctions De Surveillance

    Fonctions 9.3 Positionneur simple 9.3.5 Réglage des fonctions de surveillance 9.3.5.1 Surveillances d'immobilisation et de positionnement Description Dès que la consigne de position n'évolue plus durant une opération de positionnement, le variateur met le message "Consigne atteinte" à 1. Avec ce message, le variateur commence à...
  • Page 131 Fonctions 9.3 Positionneur simple Marche à suivre ● Sélectionnez le dialogue "Surveillance" et l'onglet "Surveillance de positionnement" : ① ② ● : Réglez la précision de positionnement requise et le délai durant lequel l'axe doit être positionné. ③ ④ ● : Réglez la fenêtre d'immobilisation requise et le délai durant lequel l'axe doit être immobilisé.
  • Page 132: Surveillance D'écart De Traînage

    Fonctions 9.3 Positionneur simple 9.3.5.2 Surveillance d'écart de traînage Description L'écart de traînage est la différence entre la consigne et la mesure de position durant le positionnement de l'axe par le variateur. Figure 9-12 Surveillance de l'écart de traînage Lorsque l'écart de traînage est excessif, le variateur signale le défaut F07452. Si vous mettez la tolérance à...
  • Page 133: Came Logicielle

    Fonctions 9.3 Positionneur simple ● Testez ce réglage en positionnant l'axe à la vitesse maximale, sur le tableau de commande p. ex. Si le variateur interrompt le déplacement en signalant le défaut F07452 , élargissez la fenêtre de surveillance ou augmentez la dynamique du régulateur de position.
  • Page 134: Référencement

    Fonctions 9.3 Positionneur simple 9.3.6 Référencement 9.3.6.1 Choix de la méthode de référencement Vue d'ensemble Si vous utilisez un codeur incrémental pour la mesure de position, le variateur perd la mesure de position valide dès que la tension d'alimentation est coupée. Après remise sous tension, le variateur ne connaît plus la référence de la position de l'axe à...
  • Page 135: Prise De Référence

    Fonctions 9.3 Positionneur simple Figure 9-13 Positionnement d'une pièce transportée sur un convoyeur à rouleaux 3. et 4. Définition d'un point de référence et référencement du codeur absolu Le variateur adopte les coordonnées du point de référence comme nouvelle position d'axe. 9.3.6.2 Prise de référence Description...
  • Page 136 Fonctions 9.3 Positionneur simple Figure 9-14 Etape 1 : Accostage de la came de référence Dans l'une des conditions suivantes, le variateur saute la première étape et commence par l'étape 2 : ● L'axe se trouve déjà sur la came de référence. ●...
  • Page 137 Fonctions 9.3 Positionneur simple Figure 9-15 Etape 2 : Accostage du top zéro en présence d'une came de référence Figure 9-16 Accostage du top zéro en l'absence de came de référence Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 138 Fonctions 9.3 Positionneur simple Etape 3 : Accostage du point de référence. Dès que le variateur a détecté un top zéro, l'axe accoste à la "vitesse d'approche point de référence" les coordonnées du point de référence. Figure 9-17 Etape 3 : Accostage du point de référence. Dès que la charge a atteint les coordonnées du point de référence, le variateur règle sa consigne et sa mesure de position sur cette valeur.
  • Page 139 Fonctions 9.3 Positionneur simple Marche à suivre ● Sélectionnez le dialogue "Référencement", à l'aide du bouton, ouvrez les réglages et sélectionnez "Référencement actif" : ① ● : Définissez le mode de référencement : – uniquement avec top zéro de codeur –...
  • Page 140 Fonctions 9.3 Positionneur simple ● Définissez les écarts tolérables : ⑧ – : Distance maximale jusqu'à la came de référence au cours de la 1ère étape du référencement actif. ⑨ – : En présence d'une came de référence : Distance maximale jusqu'au top zéro. ⑩...
  • Page 141: Référencement Au Vol

    Fonctions 9.3 Positionneur simple Tableau 9- 17 Paramètres pour cette fonction Paramètre Signification p2595 Référencement Démarrage p2598 Coordonnées du point de référence Source du signal p2599 Coordonnées du point de référence Valeur p2600 Prise de référence Décalage du point de référence p2604 Prise de référence Sens de départ p2605...
  • Page 142 Fonctions 9.3 Positionneur simple Figure 9-18 Référencement au vol Après mise hors tension puis à nouveau sous tension, le variateur remet le signal "Point de référence activé" à zéro. Le variateur corrige sa mesure de position uniquement si "Référencement Démarrage" est à 1. Vous pouvez ainsi définir p. ex. le sens du déplacement lors du référencement du variateur.
  • Page 143 Fonctions 9.3 Positionneur simple Marche à suivre ● Sélectionnez le dialogue "Référencement", à l'aide du bouton, ouvrez les réglages et sélectionnez "Référencement passif" : ① ● : Définissez par quel front du signal de la came de référence le variateur doit référencer sa mesure de position : 0 : Front montant 1 : Front descendant...
  • Page 144 Fonctions 9.3 Positionneur simple – Modifiez les coordonnées de point de référence en cours de fonctionnement, p. ex. par la communication acyclique du bus de terrain Fenêtre externe et fenêtre interne Le référencement peut être supprimé indépendamment de l'écart de la mesure de position : ●...
  • Page 145 Fonctions 9.3 Positionneur simple Définition des signaux TOR ● Sélectionnez les signaux TOR : ① ● Ce signal démarre le référencement au vol. ② ● Pour le référencement au vol, ce signal doit être = 1. ● Les autres signaux sont sans signification pour le référencement au vol. Définition des signaux analogiques ●...
  • Page 146: Définir Le Point De Référence

    Fonctions 9.3 Positionneur simple Paramètre Signification p2612 Prise de référence Came de référence r2684.11 Point de référence défini p2660 Mesure Référencement 9.3.6.4 Définir le point de référence Description Positionnez la charge, avec la fonction "JOG" p. ex., en position de référence de la machine. Figure 9-20 Définir le point de référence Marche à...
  • Page 147: Référencement Du Codeur Absolu

    Fonctions 9.3 Positionneur simple ① ● Connectez ce bit au signal correspondant de votre machine. Si l'axe est immobilisé, le variateur règle, lors de la transition du signal 0 → 1, sa mesure de position sur les coordonnées du point de référence. Tous les autres signaux sont sans signification pour cette fonction.
  • Page 148: Mode Jog

    Fonctions 9.3 Positionneur simple ● Positionnez l'axe, avec la fonction "JOG" p. ex., en position de référence de la machine. ② ● : Validez les coordonnées du point de référence comme mesure de position. Tableau 9- 20 Paramètres pour cette fonction Paramètre Signification p2598...
  • Page 149: Jog Incrémental

    Fonctions 9.3 Positionneur simple 9.3.7.2 JOG incrémental Description Lors du JOG incrémental, vous spécifiez au variateur un déplacement relatif et une consigne de vitesse. Avec les signaux "JOG 1" ou "JOG 2", le variateur positionne l'axe à la distance spécifiée. Figure 9-22 JOG incrémental Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2...
  • Page 150: Réglage Du Mode Jog

    Fonctions 9.3 Positionneur simple 9.3.7.3 Réglage du mode JOG Marche à suivre ● Sélectionnez le dialogue "JOG" : ● Connectez les ordres de la fonction "JOG" aux signaux correspondants de votre machine. ① Ce signal définit le mode pour la fonction "JOG" : 0: JOG vitesse 1 : JOG incrémental ②...
  • Page 151: Blocs De Déplacement

    Fonctions 9.3 Positionneur simple Paramètre Signification p2587 JOG 1 Distance de déplacement p2588 JOG 2 Distance de déplacement p2589 JOG 1 Source de signal p2590 JOG 2 Source de signal p2591 JOG incrémental 9.3.8 Blocs de déplacement 9.3.8.1 Blocs de déplacement Description Un bloc de déplacement décrit une instruction de positionnement destinée à...
  • Page 152: Tâche Et Paramètre

    Fonctions 9.3 Positionneur simple Tâche et paramètre Tableau 9- 23 Tâche et paramètre Tâche Paramètre Signification Positionnement Positionnement absolu ou relatif de l'axe.  Positionnement absolu d'un axe rotatif avec  correction modulo dans le sens positif ou négatif. Accostage de Force [N] ou couple Accostage de l'axe en butée : butée...
  • Page 153 Fonctions 9.3 Positionneur simple Conditions de transition Tableau 9- 24 Transition : Condition de saut au bloc de déplacement suivant Condition Signification Bloc de déplacement CONTINUER Lorsque l'axe atteint la position de consigne et est AVEC immobilisée, le variateur exécute le bloc de déplacement ARRET suivant.
  • Page 154: Réglage Des Blocs De Déplacement

    Fonctions 9.3 Positionneur simple 9.3.8.2 Réglage des blocs de déplacement Marche à suivre ● Sélectionnez le dialogue "Blocs de déplacement" puis "Programmation de blocs de déplacement" : ① ● : Attribuez à chaque bloc de déplacement un numéro unique. ② ●...
  • Page 155 Fonctions 9.3 Positionneur simple Signaux de commande ● Sélectionnez les signaux TOR : ① La transition du signal 0 → 1 démarre le bloc de déplacement actuellement sélectionné. ② Dans le réglage usine, ces signaux sont connectés aux signaux internes appropriés du variateur.
  • Page 156 Fonctions 9.3 Positionneur simple ● Sélectionnez les signaux analogiques : ① ● Vous pouvez modifier la source de signal pour la correction de vitesse. La correction de vitesse se rapporte aux valeurs de vitesse que vous avez spécifiées dans le dialogue de programmation des blocs de déplacement. Signal externe de changement de bloc ●...
  • Page 157 Fonctions 9.3 Positionneur simple Tableau 9- 25 Paramètres pour cette fonction Paramètre Signification p0488 Détecteur 1 Borne d'entrée p0489 Détecteur 2 Borne d'entrée p0581 Détecteur Front Front positif 0 → 1 Front négatif 1 → 0 p2615 Bloc de déplacement Nombre maximal p2616[0…n] Bloc de déplacement Numéro de bloc p2617[0…n]...
  • Page 158: Accostage De Butée

    Fonctions 9.3 Positionneur simple Paramètre Signification Changement de bloc externe par détecteur Changement de bloc externe via BI : p2633 p2633 Changement de bloc externe (0 → 1) p2640 Arrêt intermédiaire (Signal 0) p2641 Rejeter tâche de déplacement (Signal 0) p2646 Correction de vitesse 9.3.8.3...
  • Page 159 Fonctions 9.3 Positionneur simple Lors de l'accostage de butée, il faut tenir compte de ce qui suit :  La consigne de position doit être définie suffisamment loin derrière la butée mécanique. La charge doit atteindre la butée mécanique avant que le variateur ne freine l'axe.
  • Page 160 Fonctions 9.3 Positionneur simple Figure 9-23 Le variateur détecte la butée par écart de traînage Marche à suivre ● Si vous avez programmé "Accostage de butée" comme bloc de déplacement, le bouton "Configuration butée" s'affiche : Voir aussi chapitre : Réglage des blocs de déplacement (Page 152). Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 161 Fonctions 9.3 Positionneur simple Détection de butée par signal externe ① ● Sélectionnez "Détection de butée par signal externe" : ② ● Connectez le capteur qui signale que la butée est atteinte, à ce signal. ③ ● Après détection de la butée, le variateur surveille la mesure de position de l'axe. Si la mesure de position évolue d'un montant supérieur à...
  • Page 162: Exemples

    Fonctions 9.3 Positionneur simple Tableau 9- 27 Paramètres pour cette fonction Paramètre Signification p2634 Butée Ecart de traînage maximal p2635 Butée Fenêtre de surveillance p2637 Butée atteinte La butée n'est pas atteinte. La butée est atteinte. p2638 Butée en dehors de la fenêtre de surveillance p2639 Limite de poussée atteinte Limite de poussé...
  • Page 163: Spécification Directe De La Consigne (Mdi)

    Fonctions 9.3 Positionneur simple Exemple 2 Tableau 9- 29 Blocs de déplacement Ind. N° Tâche Par. Mode Transition POSITIONNEMEN RELATIF 10000 2000 CONTINUER EXTERNE ALARME POSITIONNEMEN RELATIF 10000 5000 CONTINUER EXTERNE ALARME POSITIONNEMEN ABSOLU 5000 Le variateur ne passe au bloc de déplacement suivant que sur transition 0 → 1 du signal "Sélection externe de boc".
  • Page 164 Fonctions 9.3 Positionneur simple Exemple 1 L'automate de niveau supérieur spécifie la valeur de consigne sous forme de consigne relative ou de consigne absolue : Figure 9-26 Position d'axe en cas de spécification directe de consigne (MDI) Exemple 2 L'automate de niveau supérieur sélectionne le mode "Configuration" : Figure 9-27 Configuration d'axe avec spécification directe de consigne (MDI) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2...
  • Page 165 Fonctions 9.3 Positionneur simple Marche à suivre ● Sélectionnez les signaux TOR dans le dialogue "Spécification directe de consigne/MDI" : ● Connectez les signaux de commande de la spécification directe de consigne aux signaux appropriés de votre commande de machine : ①...
  • Page 166 Fonctions 9.3 Positionneur simple connectée. Voir aussi tableau ci- ⑥ ② Sélection du sens pour "Configuration" (bit = 1) : dessous. ⑦ ⑥ = 1 : sens positif ⑦ = 1 : sens négatif Si les deux bits sont identiques, l'axe s'arrête. ⑧...
  • Page 167 Fonctions 9.3 Positionneur simple ● Sélectionnez le bouton de configuration de la consigne fixe : ● Réglez les valeurs en fonction de votre application : A chaque tâche, le variateur déplace l'axe de la même manière, absolue ou relative, en fonction de la consigne de position.
  • Page 168: Commande Du Variateur

    Fonctions 9.4 Commande du variateur Paramètre Signification p2652 Spécification directe de consigne/MDI Sélection sens négatif p2653 Spécification directe de consigne/MDI Configuration Sélection Signal = 1 : Configuration sélectionnée. p2654 Spécification directe de consigne/MDI Adaptation du mode p2690 Position Consigne fixe Connecter la consigne fixe : p2642 = 2690 p2691 Vitesse Consigne fixe...
  • Page 169: Déplacement Du Moteur En Marche Par À-Coups (Fonction Jog)

    Fonctions 9.4 Commande du variateur Figure 9-28 Vue d'ensemble des états du variateur Tableau 9- 31 Explication des états du variateur Etat Signification Blocage de Dans cet état, le variateur ne réagit pas à l'ordre ON. Le variateur passe à cet démarrage état dans les conditions suivantes : L'ordre ON était actif à...
  • Page 170: Configuration Du Mode Jog

    Fonctions 9.4 Commande du variateur La fonction "JOG" permet de mettre le moteur en marche et hors tension via une entrée TOR. Après la mise en marche, le moteur accélère pour atteindre la consigne du mode JOG. Deux consignes différentes sont à disposition, par ex. pour la marche à gauche et à droite du moteur.
  • Page 171: Commutation De La Commande Du Variateur (Jeu De Paramètres De Commande)

    Fonctions 9.4 Commande du variateur Paramètre Description =0 La consigne n'est pas inversée =1 La consigne est inversée p1120 Générateur de rampe Temps de montée (réglage usine 10 s) p1121 Générateur de rampe Temps de descente (réglage usine 10 s) p1055 = 722.0 JOG Bit 0 : Sélectionner JOG 1 via l'entrée TOR 0 p1056 = 722.1...
  • Page 172 Fonctions 9.4 Commande du variateur Figure 9-30 Jeux de paramètres de commande (CDS) : divers réglages de la commande du variateur Vous sélectionnez le jeu de paramètres de commande avec le paramètre p0810. Connectez pour ce faire le paramètre p0810 à l'ordre de commande voulu, p. ex. à une entrée TOR. Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 173: Réglages Étendus

    Fonctions 9.4 Commande du variateur Figure 9-31 Exemple de différents jeux de paramètres de commande Dans l'exemple ci-dessus, vous basculez avec l'entrée TOR3 d'une commande du variateur via des entrées TOR à une commande via le bus de terrain. Dans le Manuel de listes figure une vue d'ensemble de tous les paramètres qui font partie des jeux de paramètres de commande.
  • Page 174: Sources De Commande

    Fonctions 9.5 Sources de commande Paramètre Description p0010 = 0. Mise en service de l'entraînement : Prêt r0050 Affichage du numéro de jeu de paramètres de commande actuellement actif En présence de plus de deux jeux de paramètres de commande, vous avez besoin de deux bits pour une sélection sans équivoque.
  • Page 175: Spécification De Consigne Par Le Bus De Terrain

    Fonctions 9.6 Sources de consigne Si vous utilisez le variateur asservi en vitesse, vous devez régler la source de la consigne principale de vitesse. Figure 9-32 Sources de consigne du variateur Pour la source de consigne de la consigne principale, vous avez les possibilités suivantes : ●...
  • Page 176: Connexion Du Bus De Terrain À La Consigne Principale

    Fonctions 9.6 Sources de consigne Connexion du bus de terrain à la consigne principale Figure 9-33 Bus de terrain en tant que source de consigne La plupart des télégrammes standard reçoivent la consigne de vitesse en tant que deuxième donnée du process PZD2. Tableau 9- 36 Réglage du bus de terrain en tant que source de consigne Paramètre Remarque...
  • Page 177: Adaptation Du Comportement Du Potentiomètre Motorisé

    Fonctions 9.6 Sources de consigne Tableau 9- 37 Sélection du PotMot en tant que source de consigne Paramètre Remarque p1070 = 1050 Consigne principale Connecter la consigne principale au PotMot. p1035 Potentiomètre motorisé Augmenter consigne (Réglage usine 0) Connectez ce signal par ex. à une entrée TOR de votre choix : p1035 = 722.1 (entrée TOR 1) p1036 Potentiomètre motorisé...
  • Page 178: Vitesse Fixe En Tant Que Source De Consigne

    Fonctions 9.6 Sources de consigne Tableau 9- 39 Réglage étendu du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1030 PotMot configuration (réglage usine 00110 bin) Valeur de paramètre avec quatre bits 00 ... 03 réglables indépendamment les uns des autres Bit 00 : Mémoriser la consigne après l'arrêt du moteur 0 : Après la mise en marche du moteur, p1040 est spécifié...
  • Page 179: Connexion Des Vitesses Fixes À La Consigne Principale

    Fonctions 9.6 Sources de consigne Connexion des vitesses fixes à la consigne principale Figure 9-36 Vitesses fixes en tant que source de consigne Tableau 9- 40 Réglage des vitesses fixes en tant que source de consigne Paramètre Remarque p1070 = 1024 Consigne principale Connecter la consigne principale aux vitesses fixes.
  • Page 180: Sélection Directe Des Consignes Fixes

    Fonctions 9.6 Sources de consigne Sélection directe des consignes fixes Figure 9-37 Diagramme fonctionnel simplifié lors de la sélection directe des consignes fixes Des informations complémentaires sur la sélection directe figurent dans le diagramme fonctionnel 3011 du Manuel de listes. Exemple : Sélection directe de deux consignes fixes de vitesse Le moteur doit fonctionner avec deux vitesses différentes comme suit : ●...
  • Page 181: Traitement Des Consignes

    Fonctions 9.7 Traitement des consignes Tableau 9- 42 Consignes fixes résultantes pour l'exemple ci-dessus Consigne fixe sélectionnée par Consigne résultante DI 0 = état bas Le moteur s'arrête DI 0 = état haut et DI 1 = état bas 300 tr/min DI 0 = état haut et DI 1 = état haut 2300 tr/min Traitement des consignes...
  • Page 182: Inverser La Valeur De Consigne

    Fonctions 9.7 Traitement des consignes 9.7.2 Inverser la valeur de consigne Marche à suivre Connectez le paramètre p1113 à un signal binaire, p1113 par ex. l'entrée TOR 1. r0722.1 Tableau 9- 43 Exemples de réglage pour l'inversion de la consigne Paramètre Remarque p1113 = 722.1...
  • Page 183: Vitesse Minimale

    Fonctions 9.7 Traitement des consignes 9.7.4 Vitesse minimale Fonction Le variateur empêche un fonctionnement prolongé du moteur avec des vitesses < vitesse minimale. Les vitesses dont la valeur est inférieure à la vitesse minimale ne peuvent se produire que pendant l'accélération ou le freinage. Tableau 9- 45 Réglage de la vitesse minimale Paramètre Description...
  • Page 184: Générateur De Rampe

    Fonctions 9.7 Traitement des consignes 9.7.6 Générateur de rampe Fonction Le générateur de rampe dans le canal de consigne limite la vitesse des modifications de la consigne de vitesse. Le générateur de rampe entraîne les actions suivantes : ● Les accélérations et freinages en souplesse du moteur ménagent la mécanique de la machine entraînée.
  • Page 185: Générateur De Rampe Étendu

    Fonctions 9.8 Fonctions de protection Générateur de rampe étendu Dans le générateur de rampe étendu, la phase d'accélération peut s'avérer encore plus "souple" grâce à un lissage de début et de fin via les paramètres p1130 … p1134. Dans ce cas de figure, les temps de montée et de descente du moteur sont allongés des temps de lissage.
  • Page 186: Surveillance De Température Moteur À L'aide D'une Sonde Thermométrique

    Fonctions 9.8 Fonctions de protection Paramètre Description P0290 Partie puissance Réaction de surcharge (réglage usine pour variateur SINAMICS G120 avec Power Module PM260 : 0 ; Réglage usine pour les autres variateurs : 2) Réglage de la réaction sur une surcharge thermique de la partie puissance 0 : Réduire le courant de sortie (pour la régulation vectorielle) ou la vitesse (pour la commande U/f) 1 : Pas de réduction, déconnexion en atteignant le seuil de surcharge (F30024)
  • Page 187: Thermocontacteurs

    Fonctions 9.8 Fonctions de protection Thermocontacteurs Le variateur exploite le thermocontacteur comme suit : ● Alarme surchauffe (A07910) : Le variateur interprète une résistance ≥ 100 Ω comme un thermocontacteur ouvert et réagit par une alarme. ● Défaut surchauffe (F07011) : Lorsque p0610 = 1 ou p0610 = 2, le variateur réagit, en outre à...
  • Page 188: Paramètres Pour La Surveillance De Température

    Fonctions 9.8 Fonctions de protection ● Défaut surchauffe (F07011) : Le variateur émet un défaut dans les cas suivants : – Toujours pour une température de moteur > p0605. – En outre, pour une température de moteur > p0604, lorsque p0610 = 1 ou p0610 = 2. ●...
  • Page 189: Protection Du Moteur Par Le Calcul De La Température Du Moteur

    Fonctions 9.8 Fonctions de protection 9.8.3 Protection du moteur par le calcul de la température du moteur Le calcul de la température est seulement possible en mode régulation vectorielle (p1300 ≥ 20) et fonctionne à l'aide d'un modèle de moteur thermique. Tableau 9- 49 Paramètres pour l'acquisition de température sans sonde thermométrique Paramètre Description...
  • Page 190: Paramètres

    Fonctions 9.8 Fonctions de protection Paramètres Il n'est nécessaire de modifier le réglage usine du régulateur I que si l'entraînement tend à vibrer lorsqu'il atteint la limite de courant ou en cas de coupures en raison de surintensité. Tableau 9- 50 Paramètres du régulateur I Paramètre Description p0305...
  • Page 191: Signalisations D'état

    Fonctions 9.9 Signalisations d'état Tableau 9- 51 Paramètres du régulateur V DCmax Description Paramètres Paramètres pour la pour la commande U/f régulation vectorielle p1280 = 1 p1240 = 1 Régulateur V ou surveillance V Configuration(réglage usine : 1) 1 : Débloquer le régulateur V DCmax r1282 r1242...
  • Page 192: Fonctions Spécifiques À L'application

    Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application Mode de fonctionnement La durée de fonctionnement du système commence dès que l'alimentation de la Control Unit est activée. La durée de fonctionnement du système prend fin à la mise hors tension de la Control Unit.
  • Page 193: Important

    Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application Vous avez en détails les possibilités suivantes : ● Changement de norme moteur (Page 191) CEI/NEMA (adaptation au réseau d'alimentation) ● Commutation du système d'unités (Page 192) IMPORTANT La norme moteur, le système d'unités ainsi que les grandeurs de process sont uniquement modifiables hors ligne.
  • Page 194: Commutation Du Système D'unités

    Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 9- 52 Grandeurs affectées par le changement de la norme moteur Nº par. Désignation Unité pour p0100 = r0206 Power Module Puissance assignée p0307 Puissance assignée du moteur p0316 Constante de couple du moteur Nm/A lbf ft/A Nm/A...
  • Page 195: Marche À Suivre

    Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application STARTER signale que vous modifiez les réglages en ligne sur le variateur ou hors ligne sur le PC ( Les boutons ci-contre de la barre de menu permettent de changer de mode. Marche à suivre ●...
  • Page 196: Fonctions De Freinage Du Variateur

    Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application 9.10.2 Fonctions de freinage du variateur On distingue le freinage mécanique du freinage électrique d'un moteur : ● Les freins mécaniques sont en règle générale des freins de maintien du moteur lesquels sont fermés à l'arrêt du moteur. Le degré d'usure des freins de service mécaniques lesquels sont fermés lorsque le moteur fonctionne est élevé...
  • Page 197: Mode De Fonctionnement

    Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application Mode de fonctionnement Lors du freinage par injection de courant continu, le variateur émet une commande ARRET2 pendant la durée de la démagnétisation et délivre, durant le freinage, un courant de freinage indépendant de la charge. Les modes ci-après sont prévus pour le freinage par injection de courant continu.
  • Page 198 Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application Freinage par injection de courant continu en présence d'un défaut Si un défaut auquel a été affecté la réaction freinage par injection de courant continu, survient, le variateur freine le moteur selon la rampe de descente jusqu'à la vitesse de démarrage du freinage par injection de courant continu, puis il démarre le freinage par injection de courant continu.
  • Page 199 Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application Paramètres pour le freinage par injection de courant continu Tableau 9- 53 Paramètres pour la configuration du freinage par injection de courant continu Paramètre Description p1230 Activation du freinage par injection de courant continu (paramètre FCOM) La valeur de ce paramètre (0 ou 1) peut être entrée directement ou être définie par connexion à...
  • Page 200: Freinage Avec Récupération D'énergie

    Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application 9.10.2.3 Freinage avec récupération d'énergie Le freinage avec récupération d'énergie est généralement mis en œuvre dans les applications où l'énergie de freinage s'accumule souvent ou plus ou moins longtemps, par ex. : ● Centrifugeuses ●...
  • Page 201: Raccordement Du Frein De Maintien Moteur

    Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application Raccordement du frein de maintien moteur La fonction de frein de maintien moteur des Control Units comprend du matériel et logiciel spécifiques permettant de piloter les actions du frein de maintien du moteur connecté au variateur.
  • Page 202: Fonctionnement Après Un Ordre Off1 Ou Off3

    Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application Fonctionnement après un ordre OFF1 ou OFF3 Figure 9-42 Commande du frein de maintien moteur au moment de la mise en marche et de l'arrêt du moteur. Le frein du moteur est activé selon le schéma suivant : 1.
  • Page 203: Mise En Service

    Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application Figure 9-43 Commande du frein de maintien moteur après un ordre OFF2 ou STO Mise en service ATTENTION Les applications suivantes nécessitent des paramétrages particuliers du frein de maintien moteur. Dans ces cas, le frein de maintien moteur doit uniquement être mis en service par du personnel expérimenté...
  • Page 204 Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application ● Paramétrer les temps d'ouverture et de fermeture du frein de maintien moteur. La commande chronologique correcte des freins électromécaniques est extrêmement importante afin de protéger les freins contre des dégâts à long terme. Les valeurs exactes sont indiquées dans les caractéristiques techniques du frein raccordé.
  • Page 205: Surveillance Du Couple Résistant (Protection De L'installation)

    Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application 9.10.3 Surveillance du couple résistant (protection de l'installation) Dans nombre d'applications, il est utile de surveiller le couple du moteur : ● Applications dans lesquelles une surveillance indirecte de la vitesse de la charge est possible par le biais du couple résistant.
  • Page 206: Surveillance De La Vitesse De Rotation Via Entrée Tor

    Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 9- 59 Paramétrage des surveillances Paramètre Description Surveillance de marche à vide p2179 Limite de courant pour détection de marche à vide Un courant de variateur en dessous de cette valeur génère la signalisation "Aucune charge"...
  • Page 207: Surveillance De Défaillance De Charge

    Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application Fonctions pour la surveillance de la vitesse de rotation ou de la vitesse La vitesse de rotation ou la vitesse peuvent être surveillées directement de deux manières différentes dans l'application : 1. Surveillance de défaillance de charge : le variateur évalue la présence du signal de codeur.
  • Page 208 Fonctions 9.10 Fonctions spécifiques à l'application Figure 9-45 Surveillance de l'écart de vitesse à l'aide de l'entrée TOR DI 1 ou DI 3 Le calcul de la vitesse de rotation à partir du signal d'impulsion de l'entrée TOR a lieu dans le "Détecteur".
  • Page 209: Fonction De Sécurité Suppression Sûre Du Couple (Sto)

    Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Des informations complémentaires figurent dans la liste des paramètres et dans le diagramme fonctionnel 8013 du Manuel de listes. 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Les présentes instructions de service décrivent la mise en service de la fonction de sécurité STO en cas d'activation par le biais d'une entrée TOR de sécurité.
  • Page 210: Conditions Requises Pour L'utilisation De Sto

    Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Comment fonctionne STO dans le détail ? Le variateur détecte la sélection de STO via une entrée de sécurité ou via la communication sûre PROFIsafe. Ensuite, le variateur désactive de manière sûre le couple du moteur raccordé.
  • Page 211: Mot De Passe

    9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Tableau 9- 62 Outil de mise en service STARTER (logiciel pour PC) Téléchargement Numéro de référence STARTER 6SL3255-0AA00-2CA0 (http://support.automation.siemens.com/WW/v PC Connection Kit, contient le DVD STARTER et un iew/fr/10804985/130000) câble USB 9.11.3.2 Mot de passe Les fonctions de sécurité...
  • Page 212: Modification Du Paramétrage

    Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) ● Confirmez l'enregistrement des paramètres (RAM vers ROM). ● Passez hors ligne avec STARTER . ● Mettez le variateur hors tension. ● Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. Remettez à présent le variateur sous tension (Power-On-Reset).
  • Page 213: Connexion Du Signal "Sto Actif

    Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) ● Sélectionnez "STO via borne" : Tableau 9- 66 Paramètre Paramètre Description p9601 Déblocage des fonctions intégrées à l'entraînement (réglage usine : 0000 bin) p9601 = 0 Fonctions de sécurité intégrées à l'entraînement bloquées p9601 = 1 Fonctions de base débloquées via les bornes intégrées Les autres possibilités de sélection sont décrites dans la "Description fonctionnelle Safety...
  • Page 214: Réglage Du Filtre De Signaux

    Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 9.11.3.6 Réglage du filtre de signaux Marche à suivre ① ● Sélectionnez les réglages étendus de STO. ② ● Réglez la temporisation anti-rebond pour le filtre d'entrée F-DI. ③ ● Réglez la discordance pour la surveillance de simultanéité.
  • Page 215: Filtre Pour La Suppression Des Signaux De Courte Durée

    Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Figure 9-46 Tolérance par rapport à la discordance Le temps de tolérance n'allonge pas le temps de réaction du variateur. Le variateur sélectionne sa fonction de sécurité dès qu'un des deux signaux F-DI passe de l'état haut à l'état bas.
  • Page 216 Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Figure 9-47 Réaction du variateur à un test de profil binaire Un filtre de signaux réglable dans le variateur supprime les changements de signaux de courte durée dus au test de profil binaire ou aux rebondissements de contact. Figure 9-48 Filtre pour la suppression des changements de signaux de courte durée Remarque...
  • Page 217: Réglage De La Dynamisation Forcée

    Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Remarque Temporisations anti-rebond pour fonctions standard et de sécurité La temporisation anti-rebond p0724 pour entrées TOR "standard" n'a aucune influence sur les signaux des entrées de sécurité. Il en va de même inversement : La temporisation anti- rebond des F-DI n'a aucune influence sur les signaux des entrées "standard".
  • Page 218: Activer Le Paramétrage

    Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Figure 9-49 Démarrage et surveillance de la dynamisation forcée Tableau 9- 69 Paramètres pour la dynamisation forcée Paramètre Description p9659 Dynamisation forcée Horloge (réglage usine : 8 h) Temps de surveillance pour la dynamisation forcée. r9660 Dynamisation forcée Temps résiduel Affichage du temps résiduel jusqu'à...
  • Page 219 Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) ● Confirmer la demande de sauvegarde du paramétrage (copier RAM vers ROM). ● Mettez le variateur hors tension. ● Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. Remettez à présent le variateur sous tension.
  • Page 220: Contrôle Du Brochage Des Entrées Tor

    Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 9.11.3.9 Contrôle du brochage des entrées TOR ● Contrôler si une autre fonction est affectée aux entrées TOR utilisées comme entrées de sécurité. IMPORTANT Si la sélection d'une fonction de sécurité ainsi qu'une fonction ''standard'' sont affectées aux entrées TOR, le moteur peut se comporter de manière inattendue.
  • Page 221: Réception - Après Achèvement De La Mise En Service

    Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 9.11.3.10 Réception – après achèvement de la mise en service Les exigences relatives à une réception sont définies dans la directive Machines de la CE ainsi que dans ISO 13849-1 : ●...
  • Page 222: Documents Pour La Réception

    Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Tableau 9- 71 Réception réduite en cas d'extensions des fonctions Solution Réception Essai de réception Documentation Remplacement de la Control Unit ou Oui. Compléter les données matérielles  du Power Module. Compléter la configuration ...
  • Page 223 Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Procédure ● Créez la documentation de réception dans STARTER. ① ● Ce modèle contient une recommandation pour la documentation relative à votre machine ou à votre installation. Dokumentation_Maschine_G120x : Modèle allemand. Documentation_machine_G120x : Modèle anglais.
  • Page 224: Test De Réception Recommandé

    Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Test de réception recommandé Les descriptions qui suivent sont des recommandations destinées à expliciter le principe de la réception. Il est possible de ne pas suivre ces recommandations lorsque les vérifications ci-après sont effectuées après la mise en service : ●...
  • Page 225 Fonctions 9.11 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Figure 9-52 Test de réception de la fonction STO pour les fonctions de base Tableau 9- 72 Fonction "Safe Torque Off" (STO) N° Description Etat Etat initial Le variateur est "prêt à fonctionner" (p0010 = 0). ...
  • Page 226: Commutation Entre Différents Réglages

    Fonctions 9.12 Commutation entre différents réglages N° Description Etat Le variateur signale : Le variateur signale :   "STO Sélection via PROFIsafe" "STO Sélection via borne" (r9772.17 = 1) (r9772.20 = 1) Le moteur ralentit naturellement si aucun frein mécanique n'est disponible. ...
  • Page 227 Fonctions 9.12 Commutation entre différents réglages Figure 9-53 Commutation des jeux de paramètres d'entraînement dans le variateur Le paramètre p0180 permet de définir le nombre de jeux de paramètres de commande (1 ... 4). Tableau 9- 73 Sélection du nombre de jeux de paramètres de commande Paramètre Description p0010 = 15.
  • Page 228 Fonctions 9.12 Commutation entre différents réglages Dans le Manuel de listes figure une vue d'ensemble de tous les paramètres qui font partie des jeux de paramètres d'entraînement et qui peuvent être commutés. Remarque Vous ne pouvez commuter les paramètres moteur des jeux de paramètres d'entraînement qu'à...
  • Page 229: Sauvegarde Des Données Et Mise En Service De Série

    Sauvegarde des données et mise en service de série Sauvegarde externe des données Après la mise en service, les réglages sont enregistrés dans le variateur sous une forme non volatile. Nous vous recommandons de sauvegarder en outre les paramétrages sur un support de mémoire externe au variateur.
  • Page 230: Cartes Mémoire D'autre Fabricants

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Cartes mémoire d'autre fabricants Pour pouvoir utiliser d'autres cartes mémoire SD ou MMC, il convient de formater la carte mémoire comme suit : ●...
  • Page 231: Upload Automatique

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Figure 10-1 Mise en place de la carte mémoire dans la Control Unit Vous apprendrez ci-après comment enregistrer le réglage des paramètres du variateur sur la carte mémoire.
  • Page 232 Sauvegarde des données et mise en service de série 10.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Upload manuel Si vous ne voulez pas mettre la Control Unit sous tension ou si vous ne disposez pas d'une carte mémoire vierge, transférez le réglage des paramètres sur la carte mémoire comme suit 1.
  • Page 233: Transfert Du Réglage De Paramètres À Partir De La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire ④ ● Sélectionnez les réglages comme indiqué sur la figure et lancez la sauvegarde des données. ● Fermez les masques. 10.1.2 Transfert du réglage de paramètres à...
  • Page 234 Sauvegarde des données et mise en service de série 10.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Marche à suivre avec STARTER ● Passez en ligne avec STARTER. ① ● Dans votre entraînement, sélectionnez "Drive Navigator". ②...
  • Page 235: Retirer La Carte Mémoire De Manière Sûre

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire 10.1.3 Retirer la carte mémoire de manière sûre PRUDENCE Le système de fichiers de la carte mémoire risque d'être endommagé si la carte mémoire est retirée tandis que le variateur est sous tension et que la fonction de "retrait en toute sécurité"...
  • Page 236: Sauvegarde Et Transfert Des Réglages À L'aide De Starter

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.2 Sauvegarde et transfert des réglages à l'aide de STARTER Marche à suivre avec STARTER ● Sélectionnez les masques suivants dans le Drive Navigator : ● Cliquez sur le bouton pour le retrait sûr de la carte mémoire. ●...
  • Page 237 Sauvegarde des données et mise en service de série 10.2 Sauvegarde et transfert des réglages à l'aide de STARTER Marche à suivre Variateur → PC/PG ● Passez en ligne avec STARTER ● Cliquez sur le bouton "Charger le projet dans la PG" : ●...
  • Page 238: Autres Possibilités De Sauvegarde Des Réglages

    Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Capacités de stockage (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514). Tableau 10- 1 Enregistrement des réglages sur le variateur Paramètre Description p0970 Entraînement Réinitialisation des paramètres...
  • Page 239: Protection En Écriture - Vue D'ensemble

    ● Protection de savoir-faire avec protection contre les copies (possible uniquement avec carte mémoire Siemens) Un mot de passe est requis pour la protection de savoir-faire. Les masques de dialogue STARTER sont bloqués lorsque la protection de savoir-faire est active.
  • Page 240: Protection En Écriture

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire ● Restauration des réglages usine ● Acquittement des messages ● Affichage des messages ● Affichage de l'historique des alarmes ● Lecture du tampon de diagnostic ●...
  • Page 241: Activation Et Désactivation De La Protection En Écriture

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire Activation et désactivation de la protection en écriture Sélectionnez le variateur dans votre projet STARTER à l'aide du bouton gauche de la ① souris Ouvrez le menu contextuel avec le bouton ②...
  • Page 242: Protection De Savoir-Faire

    Siemens Pour la "Protection de savoir-faire avec protection contre les copies", une carte mémoire Siemens doit être insérée. Si vous tentez d'activer la "protection de savoir-faire avec protection contre les copies" sans carte mémoire ou avec une autre carte mémoire, le message d'erreur "La protection de savoir-faire pour le groupe d'entraînement n'a pas pu être activée"...
  • Page 243: Paramétrages Pour La Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire 10.4.2.1 Paramétrages pour la protection de savoir-faire Activation de la protection de savoir-faire Sélectionnez le variateur dans le projet STARTER et sélectionnez "Protection de savoir-faire du groupe d'entraînement / Activer…"...
  • Page 244: Changement De Mot De Passe

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire Remarque Désactivation définitive ou temporaire de la protection de savoir-faire Désactiver temporairement la protection de savoir-faire signifie que celle-ci sera à nouveau active après une mise hors puis sous tension. Désactiver définitivement la protection de savoir-faire signifie que celle-ci ne sera plus active après une mise hors puis sous tension.
  • Page 245: Remplacement D'appareil Lorsque La Protection De Savoir-Faire Est Activée

    être remplacé tel que décrit dans "Remplacement de la Control Unit (Page 250)". Pour permettre néanmoins le remplacement, le variateur doit être exploité avec une carte mémoire Siemens et le constructeur de la machine doit posséder un prototype de machine identique.
  • Page 246 Sauvegarde des données et mise en service de série 10.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire Cas 1 : le constructeur de la machine connaît seulement le numéro de série du nouveau variateur Procédure : 1. Le client final fournit les informations suivantes au constructeur de la machine : –...
  • Page 247 – copie le projet codé de la carte sur son PC – l'envoie par ex. par e-mail au client final 3. Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens qui se trouve dans la machine, l'insère dans le variateur et met ce dernier sous tension.
  • Page 248 Sauvegarde des données et mise en service de série 10.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 249: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance 11.1 Pièces de rechange : ventilateur externe Ventilateur externe pour taille C La taille C est équipée d'un ventilateur externe afin de fournir une ventilation supplémentaire. La procédure de raccordement est présentée dans la figure ci-dessous au cas où vous auriez besoin de remplacer le ventilateur.
  • Page 250 Entretien et maintenance 11.1 Pièces de rechange : ventilateur externe Figure 11-1 Raccordement du ventilateur externe Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 251: Vue D'ensemble Pour Le Remplacement Des Constituants Du Variateur

    Entretien et maintenance 11.2 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur Accessoires supplémentaires Caches et joints de rechange Ce kit comprend tous les caches et joints en plastique utilisés sur le variateur SINAMICS G120D. Chaque kit en contient cinq jeux complets. Vous pouvez commander ce kit sous le numéro de référence 6SL3500-0SK01-0AA0.
  • Page 252: Echange D'appareil Sans Support Amovible - Uniquement Pour Communication Via Profinet

    SIMATIC S7 avec DriveES - via DriveES dans le variateur. Vous trouverez plus de détails concernant le remplacement d'appareils sans support amovible dans le manuel Profinet Description du système (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). 11.3 Remplacement de la Control Unit A la fin de la mise en service nous vous recommandons d'enregistrer vos réglages sur un support externe, par ex.
  • Page 253: Procédure De Remplacement D'une Control Unit Sans Carte Mémoire

    Entretien et maintenance 11.3 Remplacement de la Control Unit ● Reconnecter les câbles de signaux de la Control Unit. ● Rétablir la tension réseau. ● Le variateur reprend les réglages de la carte mémoire, enregistre ceux-ci de manière non volatile dans sa mémoire de paramètres interne et passe à l'état "Prêt à l'enclenchement".
  • Page 254: Remplacement Du Power Module

    Entretien et maintenance 11.4 Remplacement du Power Module ● Si vous venez d'effectuer une mise en service du variateur, exécutez un essai de réception complet , voir Réception intégrale (Page 219). ● Dans tous les autres cas, exécutez après avoir chargé les paramètres sur le variateur, un essai de réception partiel.
  • Page 255: Alarmes, Défauts Et Messages Système

    Alarmes, défauts et messages système 12.1 Alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : ● Elles n'ont aucun effet direct sur le variateur et disparaissent lorsque la cause est éliminée ● Elles ne doivent pas être acquittées ● Elles sont signalées comme suit –...
  • Page 256: Vidage Du Tampon Des Alarmes : Historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 12.1 Alarmes Figure 12-2 Enregistrement de la deuxième alarme dans le tampon des alarmes Le tampon des alarmes peut recevoir jusqu'à huit alarmes. Si une nouvelle alarme apparaît après la huitième, et qu'aucune des huit dernières n'a a encore été supprimée, l'avant- dernière alarme est écrasée.
  • Page 257: Paramètres Du Tampon Des Alarmes Et De L'historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 12.1 Alarmes ● la plus récente se trouve à l'indice 8 ● l'avant-dernière se trouve dans l'indice 9 ● etc. Figure 12-4 Déplacement des alarmes supprimées vers l'historique des alarmes Les alarmes non encore supprimées restent dans le tampon des alarmes et sont retriées de manière à...
  • Page 258: Paramètres Avancés Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 12.2 Défauts Paramètre Description r2145 Heure d'apparition de l'alarme en jours Affichage de l'instant en jours où l'alarme est apparue r2132 Code alarme actuel Affichage du code de l'alarme apparue en dernier r2134 Valeur d'alarme pour valeurs de type Float Affichage d'informations complémentaires sur l'alarme apparue pour les valeurs Float r2146 Heure de suppression de l'alarme en jours...
  • Page 259: Tampon Des Défauts Actuels

    Alarmes, défauts et messages système 12.2 Défauts Tampon des défauts actuels A chaque apparition d'un défaut, le variateur enregistre le code de défaut, la valeur de défaut et l'instant du défaut. Figure 12-5 Enregistrement du premier défaut dans le tampon des défauts r0949 et r2133 contiennent la valeur de défaut indispensable pour le diagnostic sous forme de nombre "à...
  • Page 260: Acquittement Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 12.2 Défauts Acquittement des défauts Dans la plupart des cas, il y a plusieurs possibilités pour acquitter un défaut : ● Mettre le variateur hors puis à nouveau sous tension. ● Actionnement de la touche d'acquittement du pupitre opérateur ●...
  • Page 261: Paramètres Du Tampon Des Défauts Et De L'historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 12.2 Défauts Si moins de huit défauts ont été déplacés ou copiés dans l'historique des défauts, les emplacements mémoire avec les plus gros indices restent vides. Le variateur déplace de huit indices les valeurs enregistrées jusqu'ici dans l'historique des défauts.
  • Page 262: Paramètres Avancés Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 12.3 Vue d'ensemble des LED d'état ● Des déblocages du variateur sont-ils absents (r0046) ? ● Les interfaces du variateur (p0015) sont-elles paramétrées correctement ? C'est à dire, comment le variateur obtient-il sa consigne et ses ordres ? Paramètres avancés des défauts Tableau 12- 4 Réglages étendus Paramètre...
  • Page 263: Légende Des Led D'état

    Alarmes, défauts et messages système 12.3 Vue d'ensemble des LED d'état ● état des entrées et sorties ● état Safety Integrated La position des diverses LED sur la Control Unit est visible sur la figure ci-après. Figure 12-9 Position des LED d'état Légende des LED d'état Les tableaux ci-après fournissent une légende des états signalés par les LED.
  • Page 264: Liste Des Alarmes Et Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des alarmes et défauts Tableau 12- 6 Description des LED de communication PROFIBUS LED BF Description des fonctions éteinte Transfert de données cyclique (ou PROFIBUS non utilisé – p2030 = 0) ROUGE – clignotement lent Défaut de bus –...
  • Page 265 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des alarmes et défauts Tableau 12- 10 Défaut uniquement acquittables par mise hors puis à nouveau sous tension du variateur (Power-On- Reset) Numéro Cause Remède F01000 Erreur logicielle dans la CU Remplacer la CU. F01001 Exception Floating Point Mettre la CU hors puis à...
  • Page 266 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède p9761 = … Saisir le mot de passe pour les fonctions de sécurité. p0970 = 5 Démarrage de la réinitialisation des paramètres Safety Integrated. Le variateur règle p0970 = 5 lorsqu'il a réinitialisé les paramètres.
  • Page 267 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A01920 PROFIBUS: Interruption Signification : La liaison cyclique avec le maître PROFIBUS est Communication cyclique interrompue. Etablir la liaison PROFIBUS et activer le maître PROFIBUS avec le mode de fonctionnement cyclique.
  • Page 268 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07409 Commande U/f Régulateur de L'alarme disparaît automatiquement après l'une des mesures suivantes : limitation de courant actif Augmentation de la limite de courant (p0640).  Réduction de la charge.
  • Page 269 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07454 Le traitement de la mesure de Vérifier la présence de l'une des causes suivantes : position n'a pas de codeur valide Aucun codeur n'est affecté au traitement de la mesure de position ...
  • Page 270 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07459 Aucun top zéro disponible Après avoir quitté la came de référence, l'axe a parcouru la distance maximale admissible entre la came de référence et le top zéro, sans trouver le top zéro.
  • Page 271 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède Corriger la position de destination. F07475 Position destination < début plage de déplacement F07476 Position destination > fin plage de déplacement A07477 Position de destination < Fin de Corriger la position de destination.
  • Page 272 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07491 Came d'arrêt sens moins atteinte Quitter la came d'arrêt moins par un déplacement dans le sens positif et repositionner l'axe dans la plage de déplacement valide. F07492 Came d'arrêt plus atteinte Quitter la came d'arrêt sens plus par un déplacement dans le sens négatif...
  • Page 273 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07596 Fonction de référence interrompue Une fonction de référence activée (Recherche du repère de référence ou A07597 Traitement du signal détecteur) a été interrompue. Causes possibles : Défaut codeur ...
  • Page 274 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07900 Moteur bloqué Vérifier si le moteur peut tourner librement. Contrôler les limites de couple (r1538 et r1539). Contrôler les paramètres de la signalisation "Moteur bloqué" (p2175, p2177).
  • Page 275 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A08526 Pas de liaison cyclique Activez le contrôleur avec le mode de fonctionnement cyclique.  Contrôlez les paramètres "Name of Station" et "IP of Station" (r61000, ...
  • Page 276 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F30002 Tension du circuit intermédiaire Augmenter le temps de descente (p1121). Surtension Régler les temps de lissage (p1130, p1136). Activer le régulateur de tension de circuit intermédiaire (p1240, p1280). Vérifier la tension réseau (p0210).
  • Page 277 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède paramétré. Remède : F31101 Défaillance top zéro Vérifier que les câbles du codeur sont posés conformément aux  règles de CEM. Contrôler les raccordements par connecteurs. ...
  • Page 278 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F32905 Erreur de paramétrage Vérifier que le type de codeur connecté correspond bien à celui  paramétré. Corriger le paramètre indiqué par la valeur de défaut (r0949) et ...
  • Page 279: Caractéristiques Techniques

    Durée de mise à jour de toutes les sorties TOR : 2 ms Interfaces de capteur HTL, bipolaire, ≤ 2048 Impulsions, ≤ 100 mA,  p. ex. codeur SIEMENS 1XP8001-1, 1XP80X2-1X. Interface SSI. Voir aussi Exemples pour codeurs (Page 288).  Longueur max. du câble : 30 m (blindé) ...
  • Page 280: Caractéristiques Nominales Du Power Module

    Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques nominales du Power Module 13.2 Caractéristiques nominales du Power Module Caractéristiques nominales du SINAMICS G120D Tableau 13- 2 Caractéristiques nominales du Power Module Caractéristique Grandeur nominale Plages de tension de 3ph. 380 V … 500 V ±10 % service et de puissance Forte surcharge : 0,75 kW …...
  • Page 281: Caractéristiques Du Sinamics G120D

    Caractéristiques techniques 13.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D 13.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D Caractéristiques du Power Module IMPORTANT Des fusibles certifiés UL doivent être utilisés Afin de mettre le système en conformité avec les exigences UL, des fusibles listés UL de classe H, J ou K, des disjoncteurs ou des contrôleurs de moteur intégrés auto-protégés...
  • Page 282: Conditions Ambiantes De Service

    L'humidité relative de l'air pour le SINAMICS G120D est ≤ 95 % sans condensation. Choc et vibration Ne pas laisser tomber le SINAMICS G120D et ne pas l'exposer à un choc brusque. Ne pas installer le SINAMICS G120D dans un endroit où il pourrait être exposé à des vibrations constantes.
  • Page 283: Altitude D'installation Et Déclassement En Fonction De L'altitude D'installation

    Caractéristiques techniques 13.5 Altitude d'installation et déclassement en fonction de l'altitude d'installation 13.5 Altitude d'installation et déclassement en fonction de l'altitude d'installation Tension L'espace libre au sein du variateur assure une isolation par rapport aux tensions de choc conforme à la catégorie de surtension III de la norme EN 60664-1 jusqu'à plus de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 284: Fréquence De Découpage Et Réduction De Courant

    Caractéristiques techniques 13.6 Fréquence de découpage et réduction de courant 13.6 Fréquence de découpage et réduction de courant Fréquence de découpage et réduction de courant Tableau 13- 5 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Puissanc Taille Courant Courant de sortie à...
  • Page 285: Annexe

    Avant de raccorder le moteur, il convient de vérifier si celui-ci est connecté en fonction de l'application. Connexion du moteur en étoile ou en triangle La face interne du couvercle de la boîte à bornes des moteurs SIEMENS comporte une illustration des deux types de raccordement :  Montage en étoile (Y) ...
  • Page 286: A.2 Configuration D'un Codeur Htl Non Standard

    Annexe A.2 Configuration d'un codeur HTL non standard Configuration d'un codeur HTL non standard Procédure : configuration manuelle du codeur 1. Régler p0010 = 4. Ce réglage permet d'accéder aux paramètres du codeur. 2. Configurer le codeur en utilisant le tableau ci-dessous. 3.
  • Page 287: A.3 Réglage D'un Codeur Ssi Hors Standard

    Annexe A.3 Réglage d'un codeur SSI hors standard Paramètre Description Pas de filtrage p0439[0] Temps de montée du codeur (réglage d'usine : 0 [ms]) p0453[0] Temps de mesure de la vitesse zéro pour l'évaluation du codeur incrémental (réglage d'usine : 1000 [ms]) Si aucune impulsion n'est détectée dans la voie A/B pendant ce temps, une mesure de vitesse de zéro est générée.
  • Page 288 Annexe A.3 Réglage d'un codeur SSI hors standard Paramètre Description Bit 01 Etat logique 1 : Inverser la mesure de position p0418[1] Résolution fine Gx_XIST1 (en bits) (Réglage usine : 2) Ce paramètre s'applique aux données de processus suivantes : Gx_XIST1 ...
  • Page 289 Annexe A.3 Réglage d'un codeur SSI hors standard Paramètre Description Détection (0 :désactivée, 1 : activée avec 1 bit d'erreur, 2 : activée avec 2 bits d'erreur, 9 : activée avec 9 bits d'erreur). Exemple : p0434 = 1013 → La détection est activée et le bit d'erreur se trouve en position 13 avec un niveau bas.
  • Page 290: A.4 Exemples Pour Codeurs

    Les codeurs SSI suivants ont été mis en œuvre avec succès avec la CU250D-2 dans plusieurs applications : Tableau A- 1 Codeur SSI Constructeur Type/N° de réf. Détails Réglage Remarque SIEMENS 6FX2001-5xS12 Codeur monotour p0400 = 3081 SIEMENS 1XP80X4-20 / Codeur multitour p0400 = 3082 6FX2001-5xS24 T&R...
  • Page 291: A.5.1.2 Configuration De La Communication Avec L'automate Simatic

    Annexe A.5 Exemples d'application Marche à suivre ● Créer un nouveau projet STEP 7, par ex. "G120_in_S7". Insérer une CPU S7 300. ● Repérer la station SIMATIC 300 dans le projet et ouvrir la configuration matérielle (HW Config) en double-cliquant sur "Matériel". ●...
  • Page 292: A.5.1.3 Intégration Du Variateur Dans Le Projet Step -7

    Annexe A.5 Exemples d'application 2. Par le gestionnaire d'objets STEP 7 Cette solution assez conviviale est seulement disponible pour les automates S7, si Drive ES Basic est installé (voir paragraphe Outils de mise en service (Page 17)). Seule la configuration avec le GSD est décrite dans ce qui suit. A.5.1.3 Intégration du variateur dans le projet STEP -7 ●...
  • Page 293: Remarque Relative Au Module Universel

    Annexe A.5 Exemples d'application 3. Télégramme standard, SIEMENS ou libre (si utilisé) 4. Module esclave-esclave Si un ou plusieurs des modules 1, 2 ou 3 sont utilisés, les modules restants doivent être configurés en commençant par le premier emplacement. Remarque relative au module universel Le module universel ne doit pas être configuré...
  • Page 294: A.5.2 Configuration De La Communication Profinet Avec Step 7

    Annexe A.5 Exemples d'application A.5.2 Configuration de la communication PROFINET avec STEP 7 A.5.2.1 Communication via PROFINET - Exemple Réseau PROFINET dans la topologie de ligne L'exemple ci-contre illustre le montage d'un réseau Profinet SIMATIC S7 dans la topologie de ligne avec un contrôleur (S7-300), trois entraînements (variateurs G120) et un...
  • Page 295 Annexe A.5 Exemples d'application Dans le masque qui s'ouvre alors, HW Config vous propose l'adresse IP libre suivante ainsi qu'un masque de sous-réseau. Si vous avez créé un réseau local et que vous ne travaillez pas au sein d'un réseau Ethernet plus étendu, vous pouvez utiliser les entrées proposées.
  • Page 296 Annexe A.5 Exemples d'application Enregistrez à présent votre configuration matérielle à l'aide de "Enregistrer et compiler" ). Vous avez terminé à présent la configuration matérielle dans STEP7. Remarque STEP 7 avec Drive ES Basic Si vous avez installé Drive ES Basic, vous pouvez ajouter le variateur via le gestionnaire d'objets et ouvrir STARTER dans HW Config en double-cliquant sur le variateur.
  • Page 297: A.5.2.3 Ajout D'un Variateur Dans Le Gestionnaire Simatic

    Annexe A.5 Exemples d'application A.5.2.3 Ajout d'un variateur dans le gestionnaire SIMATIC Sélectionnez votre projet dans le gestionnaire SIMATIC et ouvrez le masque de dialogue "Ajouter entraînement monoaxe" à l'aide d'un clic droit sur "Insérer nouvel objet / SINAMICS". Comme illustré sur la figure ci-contre, sélectionnez votre variateur sous l'onglet "Groupe...
  • Page 298: A.5.2.4 Activation Des Messages De Diagnostic Via Step 7

    Annexe A.5 Exemples d'application A.5.2.4 Activation des messages de diagnostic via STEP 7 Sélectionnez le variateur dans HW ① Config Standard En double-cliquant sur l'emplacement 0 de la fenêtre de ② station , ouvrez la fenêtre de propriétés pour les paramètres réseau du variateur et activez les alarmes...
  • Page 299: A.5.2.5 Passer En Ligne Avec Starter Via Profinet

    Annexe A.5 Exemples d'application A.5.2.5 Passer en ligne avec STARTER via PROFINET Cochez le variateur dans le gestionnaire SIMATIC à l'aide du bouton droit de la souris et ouvrez STARTER via "Ouvrir objet". Configurez le variateur dans STARTER et cliquez sur le bouton En ligne ( Sélectionnez le variateur dans la fenêtre suivante et choisissez comme point d'accès S7ONLINE.
  • Page 300: A.5.3.1 Exemple De Programme Step 7 Pour La Communication Cyclique

    Annexe A.5 Exemples d'application A.5.3.1 Exemple de programme STEP 7 pour la communication cyclique L'automate et le variateur communiquent via le télégramme standard 1. L'automate spécifie le mot de commande 1 (STW1) et la consigne de vitesse ; le variateur répond avec le mot d'état 1 (ZSW1) et sa mesure de vitesse.
  • Page 301 Annexe A.5 Exemples d'application Signification Bit dans Entrées dans dans dans STW1 Acquitter les défauts E0.6 JOG 1 JOG 2 Pilotage de l'AP Inversion de la consigne Sans signification Potentiomètre motorisé ↑ Potentiomètre motorisé ↓ Commutation du jeu de paramètres Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 302 Annexe A.5 Exemples d'application A.5.3.2 Exemple de programme STEP 7 pour la communication acyclique M9.0 lance la lecture de paramètres M9.1 lance l'écriture de paramètres M9.2 indique la procédure de lecture M9.3 indique la procédure d'écriture Le nombre de tâches simultanées pour la communication acyclique est limité.
  • Page 303 Annexe A.5 Exemples d'application Figure A-2 Lecture de paramètres Remarque Avec PROFINET : blocs fonctionnels standard (SFB) au lieu de fonctions système (SFC) Pour la communication acyclique via PROFINET, vous devez remplacer comme suit les fonctions système par des blocs fonctionnels standard : ...
  • Page 304 Annexe A.5 Exemples d'application Explication relative au FC 1 Tableau A- 4 Tâche de lecture de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 DB 1 MB 40 Header Référence 01 hex : tâche de lecture MB 62 01 hex Nombre de paramètres (m) 10 hex : Valeur du...
  • Page 305 Annexe A.5 Exemples d'application Figure A-3 Ecriture de paramètres Explication relative au FC 3 Tableau A- 5 Tâche de modification de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 DB 3 MB 42 Header Référence 02 hex : tâche de modification MB 44 01 hex Nombre de paramètres...
  • Page 306: A.5.4 Configuration De La Transmission Directe Sous Step 7

    Annexe A.5 Exemples d'application A.5.4 Configuration de la transmission directe sous STEP 7 Deux entraînements communiquent via le télégramme standard 1 avec l'automate de niveau supérieur. L'entraînement 2 reçoit en outre sa consigne de vitesse directement de l'entraînement 1 (vitesse actuelle). Figure A-4 Communication avec l'automate de niveau supérieur et entre les entraînements par communication inter-esclave (transmission directe).
  • Page 307: Paramètres De L'entraînement 2 (Subscriber)

    Annexe A.5 Exemples d'application ① Sélectionnez l'onglet "Configuration d'adresse". ② Sélectionnez la ligne 1. ③ Ouvrez le dialogue qui permet de définir le Publisher et la plage d'adresses à transmettre. ① Sélectionnez DX pour l'échange direct de données ② Sélectionnez l'adresse PROFIBUS de l'entraînement 1 (Publisher).
  • Page 308: A.5.5 Raccordement Des Entrées Tor De Sécurité

    Annexe A.5 Exemples d'application A.5.5 Raccordement des entrées TOR de sécurité Les exemples suivants illustrent la connexion d'une entrée TOR de sécurité conformément à PL d selon la norme EN 13849-1 et à SIL2 selon la norme CEI61508. D'autres exemples et informations sont fournis dans la description fonctionnelle Safety Integrated.
  • Page 309: A.6 Documentation Pour Le Contrôle De Réception Des Fonctions De Sécurité Intrinsèque

    Annexe A.6 Documentation pour le contrôle de réception des fonctions de sécurité intrinsèque Documentation pour le contrôle de réception des fonctions de sécurité intrinsèque A.6.1 Documentation machine Description de la machine ou de l'installation Désignation … Type … Numéro de série …...
  • Page 310: Procès-Verbaux D'essai De Réception

    Annexe A.6 Documentation pour le contrôle de réception des fonctions de sécurité intrinsèque Mode de Dispositif de sécurité Entraînement Fonction de sécurité sélectionnée Contrôlé fonctionnement Exemple : Mode Protecteur fermé Convoyeur à automatique bande Protecteur ouvert Convoyeur à bande Touche d'arrêt d'urgence Convoyeur à...
  • Page 311: A.6.2 Procès-Verbal Du Paramétrage Des Fonctions De Base, Firmware V4.4 Et V4.5

    Annexe A.6 Documentation pour le contrôle de réception des fonctions de sécurité intrinsèque A.6.2 Procès-verbal du paramétrage des fonctions de base, firmware V4.4 et V4.5 Entraînement = <pDO-NAME_v> Tableau A- 8 Version de firmware Numéro Valeur Version de firmware de la Control Unit <r18_v>...
  • Page 312: A.7 Normes (Pm250D)

    Les variateurs SINAMICS G120D-2 répondent aux exigences de la norme SEMI F47-0706. ISO 9001 Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001. Il est possible de télécharger les certificats sur Internet à partir du lien suivant : Normes (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22339653/134200)
  • Page 313 Annexe A.8 Compatibilité électromagnétique Remarque Installer tous les entraînements conformément aux directives du constructeur et aux règles de CEM. Utiliser un câble blindé de type CY. La longueur maximale des câbles est de 15 m. Tableau A- 13 Tableau des valeurs limites Catégorie C2 –...
  • Page 314: Courants Harmoniques

    Annexe A.8 Compatibilité électromagnétique Tableau A- 14 Tension parasite et interférences électromagnétiques conduites Influence CEM Type de variateur Niveau selon Remarque CEI 61800-3 Interférences Tous les variateurs avec filtres intégrés de classe A. Catégorie C2 électromagnétiques Premier Numéro de référence : conduites (tension environnement –...
  • Page 315: Immunité Cem

    Annexe A.8 Compatibilité électromagnétique Immunité CEM Les variateurs SINAMICS G120D ont été contrôlés en fonction des exigences d'immunité aux perturbations applicables aux environnements de catégorie C3 (industriel). Tableau A- 16 Immunité CEM Influence CEM Norme Niveau Critère de puissance Décharge électrostatique (DES) EN 61000-4-2 Décharge de contact 4 kV...
  • Page 316: Informations Complémentaires Sur Le Variateur

    Si vous avez encore des questions Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus sur Internet à l'adresse : Support produit (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/4000024). En plus de notre offre de documentation, vous trouverez sur ce site la totalité de notre savoir-faire en ligne.
  • Page 317 Annexe A.9 Informations complémentaires sur le variateur ● des informations produit de dernière heure, FAQ (foire aux questions), téléchargements. ● notre bulletin d'information (newsletter) vous informe en continu sur l'actualité de vos produits. ● Knowledge Manager recherche pour vous les documents qui vous intéressent. ●...
  • Page 318 Annexe A.9 Informations complémentaires sur le variateur Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E03371458A AC...
  • Page 319: Index

    Index Caractéristique 87 Hz, 283 Carte mémoire formater, 228 Mise en place, 228 MMC, 228 Action intégrale, 125 Retrait en toute sécurité, 233 Affectation multiple SD, 228 Entrées TOR, 218 Upload automatique, 229 Affectation par défaut réalisée en usine, 51 Upload manuel, 230 Alarme, 253 Catégorie C2, 312...
  • Page 320 Index Convoyeurs à bande horizontaux, 198 Convoyeurs à bande obliques, 198 Eau, 280 Convoyeurs à bande verticaux, 198 Ecart de traînage, 125, 130, 158 Copier Echange de données Bus de terrain, 297 Mise en service de série, 220 Emission de perturbations CEM, 311 Copier paramètres EN 61800-5-2, 207 Mise en service de série, 220...
  • Page 321 Index Frein de service, 194 JOG Vitesse, 146 Freinage En génératrice, 198 Freinage par injection de courant continu, 195, 196, Limitation de vitesse, 179 Fréquence de découpage, 278, 282 Limitation des à-coups, 126 Fréquence de sortie, 278 Liste de contrôle Fréquence d'entrée, 278 PROFIBUS, 78 Fusible, 43...
  • Page 322 Index Mot de commande 3, 86 Pollution atmosphérique, 280 Mot de commande de positionneur, 87 Pompe, 59, 198 Mot de commande de positionneur 1, 88 POS_STW (Mot de commande de positionneur), 87 Mot de commande de positionneur2, 90 POS_STW1 (Mot de commande de positionneur 1), 88 Mot de passe, 209 POS_STW2 (Mot de commande de positionneur 2), 90 Mot d'état 1, 85...
  • Page 323 Index Réglages par défaut, 50 Sélection de, 172 réglages usine Source de consigne, 102 Rétablissement des, 55, 209 Sélection de, 174 Réglages usine, 55, 209 STARTER, 208 Rétablissement des, 55 Régulateur de courant maximal, 187 sélectionner, 208 Régulateur de position, 123 Test de réception, 223 Régulateur Imax, 187 STO (suppression sûre du couple), 208...
  • Page 324 Index Test de réception STO, 223 Thermocontacteur, 184 Top zéro, 133 Top zéro codeur, 137 Traitement des consignes, 102, 179 Transmission acyclique de données, 96 Transmission de données, 231, 235 Transstockeur, 116 Types de télégramme, 290 Underwriters Laboratories, 310 Unité de longueur neutre (LU), 114 Upload, 235 Valeur d'alarme, 253 Valeur de défaut, 256...
  • Page 326 Siemens AG Tous droits de modifications techniques réservés. Industry Sector © Siemens AG 2012 Drive Technologies Motion Control Systems Postfach 3180 91050 ERLANGEN ALLEMAGNE www.siemens.com/sinamics-g120...

Table des Matières