Siemens SINAMICS G120D Instructions De Service
Siemens SINAMICS G120D Instructions De Service

Siemens SINAMICS G120D Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G120D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G120D

  • Page 3: Variateur De Fréquence Avec Control Units Cu240D

    Variateur de fréquence avec Control Units manuel CU240D-2 Consignes de sécurité ___________________ élémentaires ___________________ Introduction SINAMICS ___________________ Description SINAMICS G120D ___________________ Variateur de fréquence avec Installation Control Units CU240D-2 ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Adaptation des entrées et sorties...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Modifications Dans Ce Manuel

    Modifications dans ce manuel Principales modifications par rapport à l'édition de 01/2013 du manuel Nouveau matériel Au chapitre Nouvelles Control Units CU240D-2 PN-F FO avec bus de Variateur de fréquence SINAMICS terrain par fibres optiques G120D CU240D-2 (Page 25) Raccordements et câbles (Page 39) Nouvelles fonctions du firmware V4.7 Au chapitre Réduction de la fréquence de découpage et augmentation...
  • Page 6 Modifications dans ce manuel Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 7: Table Des Matières

    Introduction ............................23 A propos de ce manuel ........................ 23 Guide à travers ce manuel ......................24 Description ............................25 Variateur de fréquence SINAMICS G120D CU240D-2 ............... 25 Outils de mise en service ......................27 Moteurs ............................29 Installation ............................31 Installation mécanique .........................
  • Page 8 Sommaire Rétablissement du réglage usine ....................65 Mise en service rapide avec IOP ....................67 Mise en service rapide avec STARTER ..................71 5.5.1 Création d'un projet STARTER ....................71 5.5.2 Intégration au projet d'un variateur connecté par USB ............... 72 5.5.3 Connexion en ligne et démarrage de l'assistant pour la mise en service de base .....
  • Page 9 Sommaire 8.3.3 Spécification de consigne par le bus de terrain ................. 123 8.3.4 Potentiomètre motorisé en tant que source de consigne ............125 8.3.5 Vitesse fixe en tant que source de consigne ................128 Calcul de consigne ........................132 8.4.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes ................
  • Page 10 Sommaire 8.8.1 Description de la fonction ......................195 8.8.2 Conditions requises pour l'utilisation de STO ................197 8.8.3 Mise en service de STO ......................197 8.8.3.1 Outils de mise en service ......................197 8.8.3.2 Protection des réglages contre les modifications non autorisées ..........198 8.8.3.3 Rétablir le paramétrage usine des fonctions de sécurité...
  • Page 11 12.1 Caractéristiques de la Control Unit .................... 277 12.2 Caractéristiques nominales du Power Module ................279 12.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D ..................280 12.4 Conditions ambiantes de service ....................281 12.5 Déclassement en fonction de l'altitude d'installation ..............282 12.6 Fréquence de découpage et réduction de courant ..............
  • Page 12 Sommaire Index ..............................321 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Élémentaires

    Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
  • Page 14 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
  • Page 15 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par propagation d'incendie lorsque les enveloppes sont insuffisantes Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels. • Encastrer les appareils sans enveloppe de protection dans une armoire métallique (ou protéger l'appareil par des mesures équivalentes) de sorte à...
  • Page 16 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Risque d'accident en cas de panneaux d'avertissement absents ou illisibles L'absence ou l'illisibilité de panneaux d'avertissement peut provoquer des accidents ayant pour conséquence des blessures graves ou la mort. • Contrôler la présence de tous les panneaux d'avertissement mentionnés dans la documentation.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Relatives Aux Champs Électromagnétiques (Cem)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ATTENTION Danger de mort lié à des dysfonctionnements de la machine suite à un paramétrage incorrect ou modifié Un paramétrage incorrect ou modifié peut entraîner des dysfonctionnements sur les machines, susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort.
  • Page 18: Manipulation Des Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.3 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
  • Page 19: Sécurité Industrielle

    à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé...
  • Page 20: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Les constituants de la commande et de l'entraînement d'un système d'entraînement sont autorisés pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels. Leur mise en œuvre dans des réseaux publics exige une autre configuration et/ou des mesures supplémentaires.
  • Page 21 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 3. Tensions de contact dangereuses, provoquées par exemple par : – des composants défaillants – l'influence de charges électrostatiques – des tensions induites par des moteurs en mouvement –...
  • Page 22 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 23: Introduction

    Introduction A propos de ce manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés aptes au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
  • Page 24: Guide À Travers Ce Manuel

    Introduction 2.2 Guide à travers ce manuel Guide à travers ce manuel ① Composants et accessoire du variateur. Moteurs admissibles. Outils pour la mise en service. ② Installer et câbler le variateur et ses composants. Installer le variateur en conformité aux règles de CEM. ③...
  • Page 25: Description

    Variateur de fréquence SINAMICS G120D CU240D-2 Présentation SINAMICS G120D est un variateur permettant de commander la vitesse de moteurs triphasés. Le variateur se compose de deux parties, la Control Unit (CU) et le Power Module (PM).
  • Page 26 Description 3.1 Variateur de fréquence SINAMICS G120D CU240D-2 Tableau 3- 2 Power Module PM250D Frame Puissance de Courant de Numéro de référence size sortie assignée sortie assigné sur la base d'une haute surcharge (HO) 0,75 kW 2,2 A 6SL3525-0PE17-5AA1 1,5 kW...
  • Page 27: Outils De Mise En Service

    Description 3.2 Outils de mise en service Outils de mise en service Figure 3-1 Outils de mise en service – PC ou IOP Handheld Kit Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 28: Cartes Mémoire

    Description 3.3 Moteurs Tableau 3- 3 Constituants et outils pour la mise en service Constituant ou outil N° de référence Pupitre opérateur IOP portable 6SL3255-0AA00-4HA0 STARTER Outil de mise en service (logiciel Le logiciel STARTER est pour PC) disponible sur DVD (numéro de référence : 6SL3072-0AA00- 0AG0) ou peut être téléchargé...
  • Page 29: Moteurs

    1LE1 Un entraînement à plusieurs moteurs, soit plusieurs moteurs fonctionnant sur un seul variateur, est autorisé. Voir aussi : Entraînement à commande sectionnelle (http://support.automation.siemens.com/WW/view/ en/84049346). Moteurs synchrones à aimants permanents 1FK7 Moteurs d'autres constructeurs sans capteur SIMOTICS S Moteurs asynchrones standard...
  • Page 30 Description 3.3 Moteurs Tableau 3- 5 Contraintes pour le fonctionnement avec des moteurs synchrones 1FK7 sans capteur Propriété Contrainte Numéro de version du Numéro de version du Power Module ≥ B01 • variateur Version du firmware de la Control Unit : ≥ firmware V4.7 •...
  • Page 31: Installation

    Installation Installation mécanique Assemblage de la Control Unit et du Power Module Le variateur est constitué de deux composants distincts : le Power Module (PM) et la Control Unit (CU). Il faut assembler la Control Unit et la partie puissance (PM) avant de procéder à la mise en service.
  • Page 32: Dimensions Et Plan De Perçage

    Le variateur utilise un plan de perçage identique pour toutes les tailles. Le plan de perçage, la profondeur et les couples de serrage sont indiqués sur le diagramme ci-dessous. Figure 4-2 Plan de perçage du SINAMICS G120D Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 33: Orientation De Montage

    Installation 4.1 Installation mécanique Orientation de montage Montez le variateur sur une table ou sur un mur. Les distances de dégagement minimales à respecter sont les suivantes : ● Côte à côte - aucun espace libre n'est requis ● Au-dessus et au-dessous du variateur, 150 mm (5,9 inch). Figure 4-3 Orientation de montage : correct (✓), non autorisé...
  • Page 34: Installation Électrique

    Installation 4.2 Installation électrique Installation électrique IMPORTANT Dommages matériels en cas de réseau inapproprié avec u > 1 % L'exploitation du variateur sur un réseau inapproprié peut entraîner un endommagement du variateur et d'autres consommateurs. • Exploitez le variateur uniquement sur des réseaux avec u ≤...
  • Page 35: Caractéristiques Électriques

    Installation 4.2 Installation électrique Fonctionnement interdit ● Le fonctionnement sur des réseaux TN avec des conducteurs externes à la terre est interdit. ● Le fonctionnement sur des réseaux TT avec points neutres à la terre est interdit. 4.2.2 Caractéristiques électriques Caractéristiques du Power Module - 3ph.
  • Page 36: Tension De Frein

    Pour en savoir davantage sur le courant de repos, lire attentivement la FAQ suivante : Courants de veille pour PM250D (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/31764702) Tension de frein La tension de frein de 180 V CC convient pour les freins qui nécessitent une tension de 400 V CA avec redresseur.
  • Page 37: Blindages De Câble

    Installation 4.2 Installation électrique ● Connectez les conducteurs de réserve pour les câbles de signaux et de données à la terre à leurs deux extrémités. ● Posez tous les câbles de puissance (câbles de raccordement au réseau et câbles de raccordement du moteur) séparément des câbles de signaux et de données.
  • Page 38: Présentation Des Interfaces

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.4 Présentation des interfaces Interfaces du variateur ① ⑧ Entrées TOR 0 à 5 avec LED d'état Connexion du codeur HTL ② ⑨ Bus de terrain IN et OUT (PROFINET ou Entrées analogiques 0 et 1 PROFIBUS) ③...
  • Page 39: Raccordements Et Câbles

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.5 Raccordements et câbles DANGER Choc électrique en cas de contact avec les broches de raccordement dans la boîte à bornes moteur Les connexions pour la sonde thermométrique et le frein à l'arrêt du moteur sont reliées au potentiel négatif du circuit intermédiaire.
  • Page 40 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-5 Connecteur PROFIBUS CU240D-2 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 41 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-6 Connecteur PROFINET CU240D-2 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 42 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-7 Connecteur push-pull PROFINET CU240D-2 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 43 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-8 Connecteur PROFINET FO CU240D-2 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques Des Câbles, Connecteurs Et Outils

    Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-9 Connecteur PM250D Caractéristiques techniques des câbles, connecteurs et outils Les tableaux ci-après fournissent une liste détaillée des caractéristiques techniques des câbles, connecteurs et outils requis pour la confection des câbles destinés au SINAMICS G120D. Les connexions décrites dans le présent chapitre se rapportent aux connexions physiques disponibles sur le variateur.
  • Page 45 6GK1905-0EA00 3RK1902-1BA00 Connexion PROFINET 1 et 2 6GK1901-0DB20-6AA0 3RK1902-2DA00 (M12) Codeur (M12) Via KnorrTec : Knorrtec (http://www.knorrtec.de/index.php/en/company-profile/siemens- solution-partner) Entrée et sortie TOR, entrée 3RK1902-4BA00-5AA0 3RK1902-4DA00-5AA0 analogique (M12) Tableau 4- 5 Variante push-pull des connecteurs PROFINET et 24 V CC Connecteur Numéro de référence...
  • Page 46: Longueurs De Câble

    Installation 4.2 Installation électrique Longueurs de câble Tableau 4- 8 Longueur maximale de câble Câble Blindage Longueur max. Moteur Blindé 15 m Non blindé 30 m Sonde thermométrique Blindé 15 m Non blindé 30 m Frein à l'arrêt du moteur Blindé...
  • Page 47: Raccordement Du Frein De Maintien Moteur

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.6 Raccordement du frein de maintien moteur ATTENTION Danger de mort en cas de contact avec les éléments conducteurs dans la boîte à bornes moteur Les connexions pour la sonde thermométrique et le frein à l'arrêt du moteur sont reliées au potentiel négatif du circuit intermédiaire.
  • Page 48: Réglage D'usine Des Entrées Et Des Sorties

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.7 Réglage d'usine des entrées et des sorties Réglage d'usine des entrées et des sorties de la Control Unit CU240D-2 Dans le réglage d'usine, l'interface de bus de terrain du variateur n'est pas active. Figure 4-11 Réglage d'usine de la Control Unit CU240D-2 Modification de la fonction des bornes La fonction de chaque borne marqué...
  • Page 49: Préréglages Des Entrées Et Des Sorties

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.8 Préréglages des entrées et des sorties Préréglages des entrées et des sorties (CU240D-2) Préréglage 1 : deux vitesses fixes Préréglage 2 : deux vitesses fixes Préréglage 3 : quatre vitesses fixes avec fonction de sécurité L'interface de bus de terrain n'est pas active.
  • Page 50 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 7 : commutation via DI 3 entre le bus de terrain et le mode JOG Préréglage 8 : potentiomètre motorisé (PotMot) avec fonction de sécurité Réglage d'usine Télégramme PROFIdrive 1 L'interface de bus de terrain n'est pas L'interface de bus de terrain n'est pas active.
  • Page 51: Connexion De L'interface Profinet

    Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 25 : communication via bus de terrain avec fonction de sécurité ; transfert des DI 0 à DI 3 et de toutes les DO dans le bus de terrain Télégramme PROFIdrive 352 + PZD7 4.2.9 Connexion de l'interface PROFINET Câbles Industrial Ethernet et longueur de câble Les câbles Ethernet recommandés sont énumérés dans le tableau ci-dessous.
  • Page 52: Mise À La Terre Du Variateur Et Du Moteur

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.10 Mise à la terre du variateur et du moteur Mise à la terre du variateur ● Mettez le variateur à la terre par l'intermédiaire de la liaison PE du connecteur d'alimentation réseau. ● Mettez les connecteurs à la terre comme indiqué sur le schéma électrique suivant. Figure 4-12 Mise à...
  • Page 53: Presse-Étoupes Cem

    Installation 4.2 Installation électrique Mise à la terre du moteur ● Mettez le moteur à la terre par l'intermédiaire de la liaison PE du connecteur du moteur. ● Mettez le connecteur à la terre comme indiqué sur le diagramme ci-dessus (Mise à la terre du variateur.
  • Page 54: Protection De Ligne Et Mise En Cascade De L'alimentation 400 V

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.11 Protection de ligne et mise en cascade de l'alimentation 400 V Protection de ligne de certains variateurs Si vous voulez protéger un variateur individuellement, la ligne d'alimentation du variateur devra être protégée par un fusible. Tableau 4- 11 Protection individuelle Puissance Power Module...
  • Page 55 Installation 4.2 Installation électrique Protection de ligne 400 V La protection de ligne dépend des conditions suivantes : ● Type de câblage. ● Valeurs limites des câbles et composants système, p. ex. des dérivations en T. ● Règlements nationaux. S'il n'existe pas d'autres restrictions, sélectionnez les fusibles de protection du bus d'énergie en fonction du tableau ci-après.
  • Page 56: Mise En Cascade De L'alimentation 24 V

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.12 Mise en cascade de l'alimentation 24 V Installation dotée d'un bus 24 V Les options suivantes sont disponibles pour l'alimentation 24 V du variateur : 1. Un répartiteur en T avec un bloc d'alimentation intégré fournit la tension 24 V. Avantage : faibles coûts d'installation.
  • Page 57: Equipotentialité

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.14 Equipotentialité Mesures de mise à la terre et d'égalisation de potentiel haute fréquence L'équipotentialité au sein du système d'entraînement s'obtient en raccordant tous les composants d'entraînement électriques et mécaniques (transformateur, moteur et machine entraînée) au système de mise à la terre. Les raccordements s'effectuent avec les câbles PE d'énergie courants qui ne doivent pas posséder de propriétés haute fréquence particulières.
  • Page 58 Mesures de mise à la terre et d'équipotentialité haute fréquence au sein du système d'entraînement et de l'installation Pour connaître les règles générales d'une installation conforme CEM, voir aussi : Norme CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658/0/fr) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 59: Mise En Service

    Mise en service Guide pour la mise en service Procédure Pour mettre en service le variateur, procédez comme suit : 1. Définissez les exigences de votre application en matière d'entraînement. → (Page 60). 2. Le cas échéant, rétablissez les réglages d'usine du variateur.
  • Page 60: Préparation De La Mise En Service

    ● Quel moteur est raccordé au variateur ? Si vous utilisez l'un des logiciels de mise en service STARTER ou Startdrive et un moteur SIEMENS, vous avez seulement besoin du numéro de référence du moteur. Sinon, vous devez relever les caractéristiques sur la plaque signalétique du moteur.
  • Page 61: Réglage D'usine Du Variateur

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.1 Réglage d'usine du variateur Moteur Après la première application de la tension d'alimentation ou après le rétablissement du réglage d'usine, le variateur est réglé sur un moteur asynchrone. Les paramètres moteur correspondent aux caractéristiques techniques du variateur.
  • Page 62 Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Mise en marche et mise hors tension du moteur en mode JOG Pour les variateurs avec interface PROFIBUS, la commande peut être commutée via l'entrée TOR DI 3. Le moteur est soit mis en marche et mis hors tension via PROFIBUS, soit passé en mode JOG via ses entrées TOR.
  • Page 63: Sélection Du Type De Régulation

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.2 Sélection du type de régulation Applications appropriées et propriétés de régulation typiques Régulation U/f ou FCC (Flux Current Régulation vectorielle sans Régulation vectorielle avec Control) sans capteur capteur capteur Exemples Technologie de convoyeur Technologie de convoyeur...
  • Page 64: Définition D'autres Spécifications De L'application

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Régulation U/f ou FCC (Flux Current Régulation vectorielle sans Régulation vectorielle avec Control) sans capteur capteur capteur U/f et FCC sont appropriées dans • Atteint généralement une Accroît la précision du •...
  • Page 65: Rétablissement Du Réglage Usine

    Mise en service 5.3 Rétablissement du réglage usine Rétablissement du réglage usine Dans le cas où à la mise en service ne se déroule pas comme prévue, si par exemple : ● une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer ;...
  • Page 66: Rétablissement Des Réglages D'usine Du Variateur

    Mise en service 5.3 Rétablissement du réglage usine Pour rétablir les réglages d'usine des fonctions de sécurité dans le variateur, procédez comme suit : 1. Réglez p0010 = 30 Activer le rétablissement des réglages. 2. p9761 = … Entrez le mot de passe pour les fonctions de sécurité. 3.
  • Page 67: Mise En Service Rapide Avec Iop

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec IOP Mise en service rapide avec IOP Mise en service d'un moteur synchrone 1FK7 sans capteur Si vous souhaitez exploiter le variateur avec un moteur synchrone 1FK7 sans capteur, nous conseillons d'utiliser STARTER pour la mise en service. Assistant "Mise en service rapide"...
  • Page 68 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec IOP Sélectionnez la bonne fréquence pour votre variateur et le moteur raccordé. L'utilisation de la caractéristique 87 Hz permet d'exploiter le moteur à une vitesse de 1,73 fois supérieure à la vitesse normale. A compter de là, l'assistant exige l'entrée des données qui se rapportent au moteur connecté.
  • Page 69 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec IOP 11. Entrez la vitesse moteur correcte qui figure sur la plaque signalétique du moteur. Cette valeur est indiquée en tr/min. 12. Optez pour l'activation ou la désactivation de la fonction "Acquisition des données moteur".
  • Page 70 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec IOP 17. Définissez le temps de montée en secondes. C'est le temps que met le système variateur/moteur, à compter du lancement de l'ordre de marche, pour atteindre la vitesse moteur sélectionnée. 18.
  • Page 71: Mise En Service Rapide Avec Starter

    Mise en service rapide avec STARTER STARTER et masques STARTER STARTER est un logiciel pour PC destiné à la mise en service des variateurs Siemens. L'interface utilisateur graphique de STARTER vous assiste lors de la mise en service de votre variateur. Sous STARTER, la plupart des fonctions du variateur sont regroupées dans des "masques".
  • Page 72: Intégration Au Projet D'un Variateur Connecté Par Usb

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER 5.5.2 Intégration au projet d'un variateur connecté par USB Marche à suivre Pour intégrer à votre projet un variateur connecté par USB, procédez comme suit : 1. Mettez le variateur sous tension. 2.
  • Page 73: Connexion En Ligne Et Démarrage De L'assistant Pour La Mise En Service De Base

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER Vous avez paramétré l'interface USB. Le logiciel STARTER affiche maintenant le variateur connecté via USB. 5.5.3 Connexion en ligne et démarrage de l'assistant pour la mise en service de base Procédure Pour lancer la mise en service rapide en ligne avec le variateur, procédez comme suit : 1.
  • Page 74: Exécution De La Mise En Service Rapide

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER 5.5.4 Exécution de la mise en service rapide Procédure Pour exécuter la mise en service rapide, procédez comme suit : Sélectionnez le type de régulation. Voir également la section : Sélection du type de régulation (Page 63) Sélectionnez le réglage par défaut des interfaces du variateur.
  • Page 75 Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER Si vous utilisez un codeur HTL sur l'arbre moteur pour le réglage de vitesse par le variateur, sélectionnez un codeur standard ou saisissez les caractéristiques du codeur. Voir aussi la section : Adapter les données du codeur (Page 76). …R : Codeur avec top zéro 10.
  • Page 76: Adapter Les Données Du Codeur

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER 5.5.5 Adapter les données du codeur Conditions ● Vous avez sélectionné un type de capteur qui ne correspond pas exactement à votre codeur, car ce dernier n'était pas compris dans la liste des types de capteur par défaut. ●...
  • Page 77: Identification Des Paramètres Moteur

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER 5.5.6 Identification des paramètres moteur Conditions ● Vous avez sélectionné l'identification du moteur (MOT ID) lors de la mise en service rapide. Dans ce cas, le variateur génère l'alarme A07991 une fois la mise en service rapide achevée.
  • Page 78: Optimisation Automatique De La Régulation

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER Procédure Pour démarrer l'identification des paramètres moteur et l'optimisation de la régulation du moteur, procédez comme suit : 1. Ouvrez le tableau de commande de STARTER par un double-clic. 2. Prenez la maîtrise de commande du variateur. 3.
  • Page 79: Adaptation Des Entrées Et Sorties

    Adaptation des entrées et sorties Ce chapitre décrit comment adapter la fonction des différentes entrées et sorties TOR et analogiques du variateur. L'adaptation de la fonction d'une entrée ou d'une sortie a pour effet d'écraser les réglages de la mise en service rapide. Figure 6-1 Connexion interne des entrées et sorties Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 80: Entrées Tor

    Adaptation des entrées et sorties 6.1 Entrées TOR Entrées TOR Modification de la fonction d'une entrée TOR Connecter le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée binecteur souhaitée. Les entrées binecteur sont repérées dans la liste des paramètres du Manuel de listes par "BI". Tableau 6- 1 Entrées binecteur (BI) du variateur (sélection) Signification Signification...
  • Page 81: Modification De La Fonction D'une Entrée Tor - Exemple

    Adaptation des entrées et sorties 6.1 Entrées TOR Modification de la fonction d'une entrée TOR – Exemple Pour mettre en marche le moteur avec l'entrée TOR DI 2, vous devez connecter le paramètre d'état de DI 2 à p0840 : Réglez la valeur p0840 = 722.2. Réglages avancés Le paramètre p0724 permet d'activer l'anti-rebond du signal de l'entrée TOR.
  • Page 82: Entrée Tor De Sécurité

    Adaptation des entrées et sorties 6.2 Entrée TOR de sécurité Entrée TOR de sécurité Ces instructions décrivent la fonction de sécurité STO avec activation par le biais d'une entrée de sécurité. Des fonctions de sécurité supplémentaires et des entrées TOR de sécurité...
  • Page 83: Mesures Particulières Lors Du Câblage

    Adaptation des entrées et sorties 6.2 Entrée TOR de sécurité Le variateur ne peut pas détecter les erreurs suivantes : ● Court-circuit transversal des deux câbles ● Court-circuit entre le câble de signaux et la tension d'alimentation 24 V Mesures particulières lors du câblage Lors d'une pose des câbles sur de longues distances, par exemple entre des armoires électriques éloignées, vous disposez des possibilités suivantes pour réduire le risque d'endommagement des câbles de votre machine ou installation :...
  • Page 84: Sorties Tor

    Adaptation des entrées et sorties 6.3 Sorties TOR Sorties TOR Modification de la fonction d'une sortie TOR Connecter la sortie TOR à la sortie binecteur souhaitée. Les sorties binecteur sont repérées dans la liste des paramètres du Manuel de listes par "BO". Tableau 6- 2 Sorties binecteur du variateur (sélection) Désactivation de la sortie TOR r0052.9...
  • Page 85: Entrées Analogiques

    Adaptation des entrées et sorties 6.4 Entrées analogiques Entrées analogiques Vue d'ensemble Modification de la fonction de l'entrée analogique 1. Définissez le type d'entrée analogique avec le paramètre p0756 pour l'entrée de tension 0 V à 10 V. 2. Définissez la fonction de l'entrée analogique en connectant la sortie connecteur CI de votre choix au paramètre p0755.
  • Page 86: Définition De La Fonction De L'entrée Analogique

    Adaptation des entrées et sorties 6.4 Entrées analogiques Tableau 6- 3 Paramètres pour la caractéristique de normalisation et la surveillance de rupture de fil Paramètre Description p0757 Coordonnées x du 1er point de la caractéristique [V] p0758 Coordonnées y du 1er point de la caractéristique [% de p200x] p200x sont les grandeurs auxquelles se rapporte la normalisation, par ex.
  • Page 87 Adaptation des entrées et sorties 6.4 Entrées analogiques Bande de fréquence occultée Des interférences dans le câble peuvent déformer les petits signaux de l'ordre du millivolt. Pour pouvoir spécifier une consigne d'exactement 0 V via une entrée analogique, vous devez définir une bande de fréquence occultée. Figure 6-4 Bande de fréquence occultée de l'entrée analogique p0764[0]...
  • Page 88 Adaptation des entrées et sorties 6.4 Entrées analogiques Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 89: Configuration Du Bus De Terrain

    Configuration du bus de terrain Versions de bus de terrain de la Control Unit Interfaces de bus de terrain des Control Units Il existe différentes versions des Control Units pour la communication avec un système de commande de niveau supérieur : Bus de Profils Communication...
  • Page 90: Communication Via Profinet

    Configuration du bus de terrain 7.2 Communication via PROFINET Communication via PROFINET Vous pouvez soit communiquer avec le variateur via Ethernet, soit intégrer le variateur dans un réseau PROFINET. ● Variateur en tant qu'abonné Ethernet (Page 318) ● Mode PROFINET IO (Page 91) En mode PROFINET IO, le variateur prend en charge les fonctions suivantes : –...
  • Page 91: Shared Device

    – La configuration des fonctions est décrite dans le manuel PROFINET Description du système (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). Ce manuel décrit le pilotage du variateur à l'aide d'une commande de niveau supérieur. L'accès au variateur en tant qu'abonné Ethernet est décrit dans la Description fonctionnelle "Feldbusse"...
  • Page 92: Intégration De Variateurs Dans Profinet

    De plus amples informations à ce sujet figurent dans la Description fonctionnelle "Feldbusse" (Bus de terrain), voir aussi Manuels pour le variateur (Page 318). Configuration de la communication avec une commande non Siemens 1. Importez le fichier d’équipement (GSDML) du variateur dans le logiciel de configuration de votre commande.
  • Page 93: Sélection D'un Télégramme

    Réglez p0804 = 12. Le variateur écrit le fichier GSDML sous forme de fichier compressé (*.zip) dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. 2. Décompressez le fichier GSDML dans un répertoire sur votre ordinateur. 3. Importez le fichier GSDML dans le logiciel de configuration de votre commande.
  • Page 94: Activation Du Diagnostic Via La Commande

    Configuration du bus de terrain 7.2 Communication via PROFINET 7.2.5 Activation du diagnostic via la commande Le variateur offre une fonctionnalité permettant de transmettre les messages de défaut et les alarmes (messages de diagnostic) à la commande de niveau supérieur selon les classes d'erreur PROFIdrive.
  • Page 95: Communication Via Profibus

    Configuration du bus de terrain 7.3 Communication via PROFIBUS Communication via PROFIBUS 7.3.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFIBUS ? Vérifiez les paramètres de communication à l'aide du tableau suivant. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les paramètres de communication ont été réglés correctement et le variateur peut être commandé...
  • Page 96: Configuration De La Communication Avec Une Commande Simatic S7

    STARTER ou installez le fichier GSD du variateur via "Outils / Installer fichier GSD" dans HW Config. Voir aussi GSD (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22339653/133100). Après avoir installé le fichier GSD, configurez la communication dans la commande SIMATIC.
  • Page 97 Télégramme standard 20, PZD-2/6 350: Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 352: Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 999: Communication cyclique (Page 98) Vous trouverez une représentation détaillée de chaque télégramme à la section Extension des télégrammes et modification de la connexion des signaux (Page 105).
  • Page 98: Profil Profidrive Pour Profibus Et Profinet

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.4.1 Communication cyclique La structure des télégrammes d'émission et de réception du variateur pour la communication cyclique est la suivante : Figure 7-1 Télégrammes pour la communication cyclique Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 99: Connexion Des Données Process

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 7- 1 Explication des abréviations Abréviation Signification Abréviation Signification Mot de commande MIST_GLATT Couple actuel lissé Mot d'état PIST_GLATT Puissance active actuelle lissée NSOLL_A Consigne de vitesse M_LIM Valeur limite de couple NIST_A...
  • Page 100: Mots De Commande Et D'état 1

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Figure 7-3 Connexion des mots de réception A l'exception du télégramme 999 (connexion libre), les télégrammes utilisent la transmission mot par mot des données d'émission et de réception (r2050/p2051). Si votre application requiert un télégramme individuel (p.
  • Page 101 Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Signification Signification Connexion des signaux dans Télégramme 20 Tous les autres le variateur télégrammes 0 = ARRET1 Le moteur freine avec le temps de descente p1121 du p0840[0] = générateur de rampe.
  • Page 102 Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état 1 (ZSW1) Le mot d'état 1 est affecté par défaut comme suit. ● Bits 0 à 10 selon profil PROFIdrive ● Bits 11 à 15 spécifique au constructeur Bit Signification Remarques Connexion des...
  • Page 103: Mots De Commande Et D'état 3

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.4.1.2 Mots de commande et d'état 3 Mot de commande 3 (STW3) Le mot de commande 3 est affecté par défaut comme suit. ● Bits 0 à 15 spécifique au constructeur Bit Valeur Signification Signification...
  • Page 104 Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état 3 (ZSW3) Le mot d'état 3 est affecté par défaut comme suit. ● Bits 0 à 15 spécifique au constructeur Bit Valeur Signification Description Connexion des signaux dans le variateur Freinage par injection de courant...
  • Page 105: Extension Des Télégrammes Et Modification De La Connexion Des Signaux

    Télégramme standard 20, PZD-2/6 350: Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 352: Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 r2050[0…11] PROFIdrive Réception de PZD Mot Sortie connecteur pour la connexion des PZD reçus du contrôleur PROFIdrive (consignes) au format mot.
  • Page 106: Libre Choix De La Connexion Des Signaux Du Télégramme

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Libre choix de la connexion des signaux du télégramme Les signaux du télégramme peuvent être connectés librement. Procédure Pour modifier la connexion des signaux d'un télégramme, procédez comme suit : 1.
  • Page 107: Identifiants De Requête Et De Réponse

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Identifiants de requête et de réponse Les bits 12 à 15 du 1er mot du canal des paramètres contiennent l'identifiant de requête et de réponse. Tableau 7- 2 Identifiants de requête Commande → variateur Identifiant de Description Identifiant de...
  • Page 108 Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 7- 4 Numéros d'erreur pour l'identifiant de réponse 7 Nº Description 00 hex Numéro de paramètre invalide (Tentative d'accès à des paramètres inexistants.) 01 hex Valeur de paramètre non modifiable (Tâche de modification d'une valeur de paramètre non modifiable.) 02 hex Franchissement de limite inférieure ou supérieure (Tâche de modification dont la valeur...
  • Page 109: Offset Et Indice De Page Des Numéros De Paramètre

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Offset et indice de page des numéros de paramètre Numéros de paramètre < 2000 PNU = numéro de paramètre. Ecrivez le numéro de paramètre dans PNU (PKE bits 10 à...
  • Page 110: Exemples De Télégrammes

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Exemples de télégrammes Requête de lecture : Lire le numéro de série du Power Module (p7841[2]) Pour obtenir la valeur du paramètre indexé p7841, le télégramme du canal de paramètres doit être renseigné...
  • Page 111: Transmission Directe

    Figure 7-6 Télégramme pour affecter MARCHE/ARRET1 à DI 2 Exemple d'application "Lecture et écriture de paramètres" Voir : Lecture et écriture de paramètres via PROFIBUS (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/8894584). 7.4.1.5 Transmission directe La "communication inter-esclave" est également désignée par "communication inter-esclave" ou "Data Exchange Broadcast". Les esclaves échangent des données par ce moyen sans participation directe du maître.
  • Page 112: Communication Acyclique

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.4.2 Communication acyclique Le variateur prend en charge l'écriture et la lecture de paramètres via la communication acyclique : ● Pour PROFIBUS : communication acyclique via bloc de données 47 : jusqu'à...
  • Page 113: Réglage Des Fonctions

    Réglage des fonctions Vue d'ensemble des fonctions du variateur Figure 8-1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 114 Réglage des fonctions 8.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Fonctions nécessaires pour toutes les applications Fonctions seulement nécessaires dans les applications spéciales Les fonctions dont vous avez besoin dans toutes les Les fonctions dont les paramètres doivent être adaptés applications sont inscrites sur un fond gris foncé...
  • Page 115: Commande Du Variateur

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Commande du variateur 8.2.1 Mise en marche et mise hors tension du moteur Après sa mise sous tension, le variateur passe normalement à l'état "Prêt à l'enclenchement". Dans cet état, le variateur attend l'ordre de mise en marche du moteur : •...
  • Page 116 Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Figure 8-2 Commande séquentielle interne du variateur à la mise en marche et l'arrêt du moteur. Les abréviations S1 … S5b caractérisant les états du variateur sont définies dans le profil PROFIdrive. Etat du Signification variateur Dans cet état, le variateur ne réagit pas à...
  • Page 117: Déplacement Du Moteur En Marche Par À-Coups (Fonction Jog)

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.2 Déplacement du moteur en marche par à-coups (fonction JOG) La fonction "JOG" est généralement utilisée pour déplacer lentement un sous-ensemble de machine, par ex. une bande transporteuse. La fonction "JOG" permet de mettre le moteur en marche et hors tension via une entrée TOR.
  • Page 118: Réglages Pour Le Mode Jog

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Réglages pour le mode JOG Paramètre Description p1058 JOG 1 Consigne de vitesse (réglage d'usine 150 tr/min) p1059 JOG 2 Consigne de vitesse (réglage d'usine -150 tr/min) p1082 Vitesse maximale (réglage d'usine 1500 tr/min) p1110 Bloquer le sens de marche négatif =0: Le sens de rotation négatif est...
  • Page 119: Commutation De La Commande Du Variateur (Jeu De Paramètres De Commande)

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.3 Commutation de la commande du variateur (jeu de paramètres de commande) Dans certaines applications, le variateur doit pouvoir être commandé par divers automates de niveau supérieur. Exemple : Vous contrôlez un moteur soit à partir d'une commande centralisée via le bus de terrain, soit via un coffret électrique local.
  • Page 120 Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur La connexion de l'exemple ci-dessus s'obtient si, lors de la mise en service de base, vous avez configuré l'interface du variateur avec p0015 = 7, voir paragraphe Raccordements et câbles (Page 39). Dans le Manuel de listes figure une vue d'ensemble de tous les paramètres qui font partie des jeux de paramètres de commande.
  • Page 121 Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Paramètre Description p0010 = 15. Mise en service de l'entraînement : Jeux de paramètres p0170 Nombre de jeux de paramètres de commande (réglage d'usine : 2) p0170 = 2, 3 ou 4 p0010 = 0. Mise en service de l'entraînement : Prêt r0050 Affichage du numéro de jeu de paramètres de commande actuellement actif...
  • Page 122: Consignes

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes Consignes 8.3.1 Vue d'ensemble Le variateur obtient sa consigne principale via la source de consigne. La consigne principale spécifie normalement la vitesse du moteur. Figure 8-6 Sources de consigne du variateur Pour la source de consigne de la consigne principale, vous avez les possibilités suivantes : ●...
  • Page 123: Entrée Analogique En Tant Que Source De Consigne

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes 8.3.2 Entrée analogique en tant que source de consigne Connexion de l'entrée analogique Si vous avez sélectionné une affectation par défaut sans fonction de l'entrée analogique, vous devez connecter le paramètre de la consigne principale avec une entrée analogique. Figure 8-7 Exemple : Entrée analogique 0 en tant que source de consigne Tableau 8- 1 Réglage avec entrée analogique 0 en tant que source de consigne...
  • Page 124 Réglage des fonctions 8.3 Consignes Tableau 8- 2 Réglage du bus de terrain en tant que source de consigne Paramètre Remarque p1070 = 2050[1] Consigne principale Connecter la consigne principale à la donnée process PZD2 du bus de terrain. p1075 = 2050[1] Consigne additionnelle Connecter la consigne additionnelle à...
  • Page 125: Potentiomètre Motorisé En Tant Que Source De Consigne

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes 8.3.4 Potentiomètre motorisé en tant que source de consigne La fonction "Potentiomètre motorisé" simule un potentiomètre électromécanique. La valeur de sortie du potentiomètre motorisé peut être réglée en continu via les signaux de commande "Augmenter" et "Diminuer". Connexion du potentiomètre motorisé...
  • Page 126: Adaptation Du Comportement Du Potentiomètre Motorisé

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes Adaptation du comportement du potentiomètre motorisé Figure 8-10 Diagramme fonctionnel du potentiomètre motorisé Tableau 8- 5 Réglage étendu du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1030 PotMot Configuration (réglage d'usine : 00110 bin) Valeur de paramètre avec cinq bits 00 ... 04 réglables indépendamment les uns des autres Bit 00 : Mémoriser la consigne après l'arrêt du moteur 0 : Après la mise en marche du moteur, p1040 est spécifié...
  • Page 127 Réglage des fonctions 8.3 Consignes Paramètre Description p1043 Potentiomètre motorisé Appliquer la valeur de forçage (réglage d'usine : 0) Source de signal pour l'application de la valeur de forçage. Le potentiomètre motorisé applique la valeur de forçage p1044 lors d'un changement de signal p1043 = 0 → 1. p1044 PotMot Valeur de forçage (réglage d'usine : 0) Source de signal pour la valeur de forçage.
  • Page 128: Vitesse Fixe En Tant Que Source De Consigne

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes 8.3.5 Vitesse fixe en tant que source de consigne Dans nombre d'applications, il suffit de faire tourner le moteur à une vitesse constante après la mise en marche ou de commuter entre différentes vitesses fixes. Exemple : Un convoyeur à...
  • Page 129: Sélection Directe Ou Binaire De La Consigne Fixe

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes Sélection directe ou binaire de la consigne fixe Le variateur distingue deux méthodes pour la sélection des consignes fixes : 1. Sélection directe : vous réglez 4 consignes fixes différentes. En additionnant une ou plusieurs des quatre consignes fixes, on obtient jusqu'à...
  • Page 130: Paramètres De Réglage Des Valeurs De Consigne Fixe

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes Paramètres de réglage des valeurs de consigne fixe Paramètre Description p1001 Consigne fixe de vitesse 1 (réglage d'usine : 0 tr/min) p1002 Consigne fixe de vitesse 2 (réglage d'usine : 0 tr/min) p1015 Consigne fixe de vitesse 15 (réglage d'usine : 0 tr/min) p1016 Consigne fixe de vitesse Mode (réglage d'usine : 1) directe...
  • Page 131 Réglage des fonctions 8.3 Consignes Tableau 8- 8 Consignes fixes résultantes pour l'exemple ci-dessus Consigne fixe sélectionnée par Consigne résultante DI 0 = 0 Le moteur s'arrête DI 0 = 1 et DI 1 = 0 300 tr/min DI 0 = 1 et DI 1 = 1 2300 tr/min Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 132: Calcul De Consigne

    Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne Calcul de consigne 8.4.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes Le traitement des consignes permet de modifier la consigne comme suit : ● Inverser la consigne pour inverser le sens de rotation du moteur (inversion). ●...
  • Page 133: Inverser La Valeur De Consigne

    Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne 8.4.2 Inverser la valeur de consigne Le variateur offre la possibilité d'inverser le signe de la consigne au moyen d'un bit. L'inversion de la valeur de consigne via une entrée TOR est illustrée à titre d'exemple. Pour inverser la consigne via l'entrée TOR DI 1, connectez le paramètre p1113 à...
  • Page 134: Blocage Du Sens De Rotation

    Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne 8.4.3 Blocage du sens de rotation Dans le réglage d'usine du variateur, les deux sens de rotation du moteur sont débloqués. Pour bloquer durablement un sens de rotation, réglez le paramètre correspondant sur la valeur = 1.
  • Page 135: Bandes De Fréquence Occultée Et Vitesse Minimale

    Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne 8.4.4 Bandes de fréquence occultée et vitesse minimale Bandes de fréquence occultée Le variateur dispose de quatre bandes de fréquence occultée qui empêchent un fonctionnement prolongé du moteur dans une certaine plage de vitesse. De plus amples informations figurent dans le diagramme fonctionnel 3050 du Manuel de listes, voir aussi : Manuels pour le variateur (Page 318).
  • Page 136: Limitation De La Vitesse

    Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne 8.4.5 Limitation de la vitesse La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut ou alarme).
  • Page 137: Générateur De Rampe

    Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne 8.4.6 Générateur de rampe Le générateur de rampe dans le canal de consigne limite la vitesse de modification de la consigne de vitesse. Il en résulte des accélérations et des freinages plus souples du moteur ménageant la mécanique de la machine entraînée.
  • Page 138 Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne Tableau 8- 13 Paramètres pour le réglage du générateur de rampe étendu Paramètre Description p1115 Générateur de rampe Sélection (réglage d'usine : 1) Sélectionner le générateur de rampe : 0 : Générateur de rampe simple 1 : Générateur de rampe étendu p1120 Générateur de rampe Temps de montée (réglage d'usine : 10 s)
  • Page 139 Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne Réglage du générateur de rampe étendu Procédure Pour régler le générateur de rampe étendu, procédez comme suit : 1. Spécifiez la consigne de vitesse la plus grande possible. 2. Mettez le moteur en marche. 3.
  • Page 140: Générateur De Rampe Simple

    Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne Générateur de rampe simple Par rapport au générateur de rampe étendu, le générateur de rampe simple se passe des temps de lissage. Tableau 8- 14 Paramètres de réglage du générateur de rampe simple Paramètre Description p1115 = 0...
  • Page 141 Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne Tableau 8- 15 Paramètres de réglage de la normalisation Paramètre Description p1138 Rampe de montée Normalisation (réglage d'usine : 1) Source de signal pour la normalisation de la rampe de montée. p1139 Rampe de descente Normalisation (réglage d'usine : 1) Source de signal pour la normalisation de la rampe de descente.
  • Page 142: Commande Du Moteur

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur Commande du moteur Vous trouverez les critères de décision pour le type de régulation adapté à votre application à la section : Sélection du type de régulation (Page 63) 8.5.1 Régulation U/f La commande U/f règle la tension aux bornes du moteur en fonction de la consigne de vitesse spécifiée.
  • Page 143: Caractéristiques De La Commande U/F

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 8.5.1.1 Caractéristiques de la commande U/f Le variateur dispose de plusieurs caractéristiques U/f. Le variateur augmente la tension sur le moteur à mesure que la fréquence augmente à l'aide de la caractéristique. ① La surélévation de tension de la caractéristique améliore le comportement du moteur en cas de vitesses faibles.
  • Page 144: Sélection De La Caractéristique U/F

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur Le variateur augmente sa tension de sortie également au-delà de la vitesse assignée du moteur jusqu'à la tension de sortie maximale. Plus la tension du réseau est élevée, plus la tension de sortie maximale du variateur est élevée. Lorsque le variateur a atteint sa tension de sortie maximale, il ne peut plus qu'augmenter la fréquence de sortie.
  • Page 145 Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur Tableau 8- 17 Caractéristiques pour applications spéciales Exigence Exemples d'application Remarque Caractéristique Paramètre Applications à Pompe centrifuge, Le mode ECO permet d'économiser plus Mode ECO p1300 = 4 faible dynamique ventilateur radial, d'énergie par rapport à la caractéristique et vitesse ventilateur axial parabolique.
  • Page 146: Optimisation En Cas De Couple De Décollage Élevé Et De Surcharge De Courte Durée

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 8.5.1.3 Optimisation en cas de couple de décollage élevé et de surcharge de courte durée Réglage de la surélévation de tension de la commande U/f (boost) La surélévation de tension agit sur chaque caractéristique U/f. La figure ci- contre présente la surélévation de tension en prenant pour exemple la caractéristique linéaire.
  • Page 147 Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur Paramètre Description p1310 Surélévation de tension permanente (réglage d'usine 50 %) Compense les pertes de tension dues aux câbles de moteur de grande longueur et les pertes ohmiques dans le moteur. p1311 Surélévation de tension à l'accélération (réglage d'usine 0 %) Génère un couple supplémentaire lorsque le moteur accélère.
  • Page 148: Régulation Vectorielle

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 8.5.2 Régulation vectorielle Régulation vectorielle sans capteur La régulation vectorielle calcule la charge et le glissement du moteur à l'aide d'un modèle de moteur. Sur la base de ce calcul, le variateur spécifie sa tension et sa fréquence de sortie, de sorte que la vitesse du moteur suive la consigne, indépendamment de la charge du moteur.
  • Page 149: Contrôle Du Signal Du Codeur

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 8.5.2.1 Contrôle du signal du codeur Si vous utilisez un capteur pour l'acquisition de la vitesse, contrôlez le signal du capteur avant d'activer le retour tachymétrique. Procédure Pour vérifier le signal du capteur avec STARTER, procédez comme suit : 1.
  • Page 150: Sélection De La Régulation Du Moteur

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 8.5.2.2 Sélection de la régulation du moteur La régulation vectorielle est déjà préréglée Pour obtenir un bon comportement du régulateur, vous devez adapter les éléments sur fond gris de la vue d'ensemble ci-dessus. Si vous avez sélectionné la régulation vectorielle comme type de régulation lors de la mise en service rapide, les éléments suivants sont déjà...
  • Page 151: Identification De La Position Des Pôles

    Si vous utilisez un moteur Siemens, le variateur sélectionne automatiquement la technologie appropriée pour déterminer la position des pôles, et lorsque cela est nécessaire il démarre l'identification de la position des pôles.
  • Page 152: Optimisation Du Régulateur De Vitesse

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 8.5.2.4 Optimisation du régulateur de vitesse Comportement de régulation optimal – aucune optimisation nécessaire Si, après l'auto-optimisation, le moteur présente le comportement de montée du régulateur de vitesse suivant, il n'est pas nécessaire d'optimiser manuellement le régulateur de vitesse : Comportement de régulation optimal pour les applications n'autorisant pas de suroscillation.
  • Page 153 Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur Optimisation du régulateur de vitesse Procédure Pour optimiser le régulateur de vitesse, procédez comme suit : 1. Réglez temporairement les temps du générateur de rampe p1120 = 0 et p1121 = 0. 2. Réglez temporairement la commande anticipatrice du régulateur de vitesse p1496 = 0. 3.
  • Page 154: Fonction De L'estimateur De Moment D'inertie

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 8.5.2.5 Estimateur de moment d'inertie Fonction de l'estimateur de moment d'inertie L'estimateur de moment d'inertie calcule le moment d'inertie du moteur et de la charge lorsque le moteur est sous tension. A partir du moment d'inertie, le variateur calcule le couple d'accélération nécessaire du moteur.
  • Page 155 Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur Fonctionnement lors de l'accélération ou du freinage Le couple moteur C correspond à la somme du couple de charge C et du couple d'accélération C L'estimateur de moment d'inertie calcule le moment d'inertie J du moteur et de la charge à partir du couple d'accélération C l'accélération angulaire α...
  • Page 156: Activation De L'estimateur De Moment D'inertie

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur Activation de l'estimateur de moment d'inertie L'estimateur de moment d'inertie est désactivé dans le réglage d'usine : p1400.18 = 0, p1400.20 = 0, p1400.22 = 0. Si vous effectuez une mesure en rotation du moteur pendant la mise en service rapide, nous vous conseillons de laisser l'estimateur de moment d'inertie désactivé.
  • Page 157 Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur Paramètre Signification p0341 Moment d'inertie du moteur (réglage d'usine : 0 kgm Le variateur règle le paramètre lorsqu'un moteur de liste est sélectionné. Le paramètre est ensuite protégé contre l'écriture. p0342 Moment inertie Rapport total / moteur (réglage d'usine : 1) Réglage du rapport entre le moment d'inertie / la masse (charge + moteur) et le moment d'inertie / la masse du moteur seul (sans charge) p1400...
  • Page 158: Réglages Avancés

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 8.5.2.6 Réglages avancés Adaptation K et T L'adaptation K et T supprime les oscillations éventuelles du régulateur de vitesse. Pendant la mise en service rapide, le variateur optimise le régulateur de vitesse par une "mesure en rotation".
  • Page 159 Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur Par. Signification r1482 Régulateur de vitesse Sortie de couple I p1488 Entrée statisme Source (réglage d'usine : 0) 0: Rétroaction de statisme non reliée 1 : Statisme de consigne du couple 2 : Statisme de la sortie du régulateur de vitesse 3 : Statisme du régulateur de vitesse à...
  • Page 160: Cas D'utilisation Typiques De La Régulation De Couple

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 8.5.3 Régulation de couple La régulation de couple fait partie de la régulation vectorielle. Elle obtient généralement sa consigne de la sortie du régulateur de vitesse. En désactivant le régulateur de vitesse et en spécifiant directement la consigne de couple, on obtient une régulation de couple à...
  • Page 161: Fonctions De Protection Et De Surveillance

    Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Fonctions de protection et de surveillance Le variateur offre des fonctions de protection contre la surchauffe et la surtension aussi bien du variateur que du moteur. En outre, le variateur se protège contre une tension de circuit intermédiaire trop élevée lorsque le moteur fonctionne en génératrice.
  • Page 162: Réaction De Surcharge Lorsque P0290

    Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Réaction de surcharge lorsque p0290 = 0 Le variateur réagit en fonction du type de régulation réglé : ● En régulation vectorielle, le variateur réduit le courant de sortie. ● En commande U/f, le variateur réduit la vitesse. Dès que la surcharge est éliminée, le variateur débloque le courant de sortie ou la vitesse.
  • Page 163 Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Réaction de surcharge lorsque p0290 = 3 Lorsque le variateur fonctionne avec une fréquence de découpage élevée, le variateur réduit sa fréquence de découpage en partant de la consigne de la fréquence de découpage p1800. Le courant de sortie maximal reste inchangé...
  • Page 164: Surveillance De Température Moteur À L'aide D'une Sonde Thermométrique

    Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance 8.6.2 Surveillance de température moteur à l'aide d'une sonde thermométrique Vous pouvez utiliser l'une des sondes thermométriques suivante pour protéger le moteur contre la surchauffe : ● thermocontacteurs (p. ex. interrupteur à bilame) ●...
  • Page 165 Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Sonde CTP Le variateur interprète une résistance ≥ 1650 Ω comme une surchauffe et réagit selon le réglage de p0610. Le variateur interprète une résistance < 20 Ω comme un court-circuit et réagit avec la signalisation d'alarme A07015.
  • Page 166: Réglage Des Paramètres Pour La Surveillance De Température

    Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Réglage des paramètres pour la surveillance de température Paramètre Description p0335 Indiquer le refroidissement du moteur 0 : Refroidissement naturel – avec ventilateur sur l'arbre moteur (réglage d'usine) 1 : Refroidissement externe – avec ventilateur entraîné indépendamment du moteur 2 : Refroidissement par liquide 128 : Pas de ventilateur p0601...
  • Page 167 Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Paramètre Description p0605 Mod_therm_mot 1/2 Seuil (réglage d'usine : 145 °C) Temporisateur de surveillance de la température du moteur dans le modèle thermique du moteur 2. Le variateur démarre le temporisateur lorsque le seuil d'alarme de la température est dépassé...
  • Page 168: Protection Contre Les Surintensités

    Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance 8.6.4 Protection contre les surintensités La régulation vectorielle veille à ce que le courant du moteur reste à l'intérieur des limites de couple réglées. Lorsque vous utilisez la commande U/f, vous ne pouvez pas régler les limites de couple. La commande U/f empêche un courant moteur trop élevé...
  • Page 169: 8.7 Fonctions Spécifiques À L'application

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Fonctions spécifiques à l'application 8.7.1 Fonctions qui correspondent à l'application Le variateur offre un ensemble de fonctions qu'il est possible d'utiliser selon l'application spécifique : ● Commutation d'unités (Page 169) ● Fonctions de freinage –...
  • Page 170: Restrictions Concernant La Commutation Des Unités

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Remarque La norme moteur, le système d'unités ainsi que les grandeurs de process sont uniquement modifiables hors ligne. La procédure est décrite à la section Commutation d'unités avec STARTER (Page 173). Restrictions concernant la commutation des unités ●...
  • Page 171: Changement De Norme Moteur

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.2.1 Changement de norme moteur Pour changer la norme moteur utilisez p0100, sachant que : ● p0100 = 0: IEC-Moteur, (50 Hz, unités SI) ● p0100 = 1: NEMA-Moteur (60 Hz, unités US) ●...
  • Page 172: Commutation Du Système D'unités

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.2.2 Commutation du système d'unités Le changement de système d'unités s'effectue avec p0505. Vous disposez des options suivantes : ● p0505 = 1 : Unités SI (réglage d'usine) ● p0505 = 2 : Unités SI ou %, par rapport aux unités SI ●...
  • Page 173: Commutation D'unités Avec Starter

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.2.4 Commutation d'unités avec STARTER Condition Pour pouvoir changer d'unité, il faut que le variateur soit en mode hors ligne. STARTER signale que vous modifiez les réglages en ligne sur le variateur ou hors ligne sur le PC ( Les boutons ci-contre de la barre de menus permettent de changer de mode.
  • Page 174 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 6. Sauvegardez vos réglages. 7. Passez en ligne. Le variateur signale que les unités et grandeurs de process réglées hors ligne sont différentes de celles du variateur. 8. Transférez les réglages sur le variateur.
  • Page 175: Freinage Électrique Du Moteur

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.3 Freinage électrique du moteur Puissance génératrice Lorsque le moteur freine électriquement la charge raccordée et que la puissance mécanique dépasse les pertes électriques, il fonctionne alors en génératrice. Le moteur transforme la puissance mécanique en puissance électrique génératrice.
  • Page 176 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Freinage par injection de courant continu lors du Freinage par injection de courant continu en passage sous une vitesse de démarrage présence d'un défaut Condition : p1230 = 1 et p1231 = 14 Condition : Le numéro de défaut et la réaction sur défaut sont affectés via p2100 et p2101 Freinage par injection de courant continu au...
  • Page 177 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Freinage par injection de courant continu suite à un ordre de commande 1. La commande de niveau supérieur donne l'ordre de freinage par injection de courant continu, par ex. via DI3 : p1230 = 722.3. 2.
  • Page 178 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 8- 22 Configuration du freinage par injection de courant continu en cas de défauts Paramètre Description p2100 Réglage du numéro de défaut pour la réaction sur défaut (réglage d'usine : 0) Renseignez le numéro de défaut pour lequel le freinage par injection de courant continu est actif, par ex.
  • Page 179: Freinage Avec Récupération D'énergie

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.3.2 Freinage avec récupération d'énergie Les applications typiques pour le freinage avec réinjection dans le réseau de l'énergie de freinage sont les suivantes : ● Dispositifs de levage ● Centrifugeuses ● Dérouleur Le moteur doit freiner plus longtemps pour ces applications.
  • Page 180: Frein De Maintien Moteur

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.4 Frein de maintien moteur Le frein à l'arrêt du moteur empêche tout mouvement du moteur hors marche. Le variateur dispose d'une logique interne pour l'activation optimale d'un frein à l'arrêt du moteur. Fonctionnement après l'ordre ARRET1 et ARRET3 Le variateur commande le frein à...
  • Page 181: Fonctionnement Après Sélection D'arret2

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Figure 8-21 Commande du frein à l'arrêt du moteur au moment de la mise en marche et de l'arrêt du moteur. Fonctionnement après sélection d'ARRET2 Le temps de serrage du frein n'est pas pris en considération après un ordre ARRET2 : Après un ordre ARRET2, le variateur donne l'ordre de serrer le frein à...
  • Page 182 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Mise en service du frein à l'arrêt du moteur DANGER Danger de mort dû à des chutes de charges En cas de réglage incorrect de la fonction "Frein à l'arrêt du moteur", il y a danger de mort dans les applications telles que les engins de levage, les grues ou les ascenseurs en raison du risque de chute de la charge.
  • Page 183 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 7. Si la charge décroche après la mise en marche du moteur, vous devez augmenter le couple du moteur lors du desserrage du frein à l'arrêt du moteur. Selon le type de régulation, vous devez régler les paramètres suivants : –...
  • Page 184 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 8- 24 Réglages étendus Paramètre Description p0346 Temps de magnétisation (réglage d'usine 0 s) La magnétisation d'un moteur asynchrone est établie pendant ce temps. Le variateur calcule ce paramètre via p0340 = 1 ou 3. p0855 Obligatoirement ouvrir frein à...
  • Page 185: Régulateur Technologique Pid

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.5 Régulateur technologique PID 8.7.5.1 Vue d'ensemble Le régulateur technologique régule les grandeurs de process, telles que la pression, la température, le niveau de remplissage ou le débit. Figure 8-23 Exemple de régulateur technologique en tant que régulateur de niveau Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 186: Réglage Du Régulateur

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.5.2 Réglage du régulateur Représentation simplifiée du régulateur technologique Le régulateur technologique est réalisé en tant que régulateur PID (régulateur avec action proportionnelle, intégrale et différentielle) et peut par conséquent être adapté de manière très flexible.
  • Page 187: Réglage Du Régulateur Technologique

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Réglage du régulateur technologique Paramètre Remarque p2200 = 1 Déblocage du régulateur technologique. p1070 = 2294 Connexion de la consigne principale de vitesse avec sortie du régulateur technologique. p2253 Définition de la consigne pour le régulateur technologique. Exemple : p2253 = 2224 : Le variateur connecte la consigne fixe p2201 à...
  • Page 188: Optimisation Des Régulateurs

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.5.3 Optimisation des régulateurs Réglage du régulateur technologique du point de vue pratique Procédure Pour régler le régulateur technologique, procédez comme suit : 1. Réglez temporairement le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe (p2257 et p2258) sur zéro.
  • Page 189: Surveillance Du Couple Résistant (Protection De L'installation)

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.6 Surveillance du couple résistant (protection de l'installation) Dans nombre d'applications, il est utile de surveiller le couple du moteur : ● Applications dans lesquelles une surveillance indirecte de la vitesse de la charge est possible par le biais du couple résistant.
  • Page 190 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Paramètre Description Surveillance de marche à vide p2179 Limite de courant pour détection de marche à vide Un courant de variateur en dessous de cette valeur génère la signalisation "Absence de charge" p2180 Temporisation pour la signalisation "Aucune charge"...
  • Page 191: Surveillance De Défaillance De Charge

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.7 Surveillance de défaillance de charge Défaillance de charge A l'aide de cette fonction, le variateur surveille la vitesse d'un composant de machine. Le variateur évalue la présence d'un signal de capteur. En cas de perte du signal du capteur pendant une durée réglable, le variateur signale un défaut.
  • Page 192: Surveillance De L'écart De Vitesse De Rotation

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.8 Surveillance de l'écart de vitesse de rotation Ecart de vitesse A l'aide de cette fonction, le variateur calcule et surveille la vitesse d'un composant de machine. Le variateur exploite le signal d'un capteur, calcule une vitesse à partir de ce signal, compare celle-ci avec la vitesse du moteur et signale tout écart excessif entre le signal du capteur et la vitesse du moteur.
  • Page 193 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Paramètre Description p0490 Inverser le détecteur (réglage d'usine 0000bin) Le 3ème bit de la valeur du paramètre permet d'inverser les signaux d'entrée de l'entrée TOR 3 pour le détecteur. p0580 Détecteur Borne d'entrée (Réglage d'usine 0) Connexion de l'entrée du détecteur à...
  • Page 194: Blocs Fonctionnels Libres

    Un exemple d'utilisation des blocs fonctionnel libres se trouve au chapitre Signaux d'interconnexion dans le variateur (Page 301). Description d'application concernant les blocs fonctionnels libres Voir aussi : FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/85168215) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 195: Fonction De Sécurité Safe Torque Off (Sto)

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Les présentes instructions de service décrivent la mise en service de la fonction de sécurité STO lorsqu'elle est commandée par une entrée TOR de sécurité. Une description détaillée de toutes les fonctions de sécurité...
  • Page 196: La Fonction De Sécurité Sto Est Normalisée

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) La fonction de sécurité STO est normalisée La fonction STO est définie dans CEI/EN 61800-5-2 : "[…] [Le variateur] ne fournit aucune énergie au moteur susceptible de générer un couple (ou dans le cas d'un moteur linéaire, une force)."...
  • Page 197: Exemples D'applications De La Fonction Sto

    Tableau 8- 26 Outils PC de mise en service Outil Téléchargement gratuit Numéro de référence STARTER STARTER 6SL3072-0AA00-0AG0 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1080498 5/130000) Startdrive Startdrive 6SL3072-4CA02-1XG0 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/680345 La partie suivante décrit la mise en service des fonctions de sécurité avec STARTER. Pour Startdrive, un didacticiel est disponible : Didacticiel Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/73598459).
  • Page 198: Protection Des Réglages Contre Les Modifications Non Autorisées

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.8.3.2 Protection des réglages contre les modifications non autorisées Les fonctions de sécurité sont protégées par mot de passe contre une modification par des personnes non autorisées. Tableau 8- 27 Paramètre Nº...
  • Page 199: Modification Du Paramétrage

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Paramètre Description p0010 Entraînement Mise en service Filtre des paramètres Prêt Réinitialisation paramètres p9761 Saisie du mot de passe (réglage d'usine : 0000 hex) Les mots de passe admissibles se situent dans la plage 1 à FFFF FFFF. p9762 Nouveau mot de passe p9763...
  • Page 200: Connexion Du Signal "Sto Actif

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 4. Sélectionnez "STO via borne" : Vous avez terminé les étapes suivantes de la mise en service : ● Vous avez commencé la mise en service des fonctions de sécurité. ●...
  • Page 201: Réglage Du Filtre Pour Les Entrées De Sécurité

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.8.3.6 Réglage du filtre pour les entrées de sécurité Procédure Pour régler le filtre d'entrée et la surveillance de simultanéité de l'entrée de sécurité, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les réglages étendus de STO. 2.
  • Page 202: Filtre Pour La Suppression Des Signaux De Courte Durée

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Figure 8-30 Tolérance par rapport à l'incohérence Filtre pour la suppression des signaux de courte durée Le variateur réagit normalement de manière immédiate aux changements de signaux au niveau de ses entrées de sécurité. Dans les cas suivants, cela n'est pas souhaitable : ●...
  • Page 203 Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Figure 8-31 Réaction du variateur à un test de modèle de bits Un filtre de signaux réglable dans le variateur supprime les changements de signaux de courte durée dus au test de modèle de bits ou aux rebondissements de contact. Le filtre allonge le temps de réponse du variateur.
  • Page 204: Réglage De La Dynamisation Forcée (Stop Pour Test)

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Si vous utilisez une entrée comme entrée standard, réglez la temporisation anti-rebond via le paramètre p0724 . Si vous utilisez une entrée comme entrée de sécurité, réglez la temporisation anti-rebond comme décrit ci-dessus.
  • Page 205: Activer Le Paramétrage

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Paramètre Description p9659 Dynamisation forcée Horloge (réglage d'usine : 8 h) Délai de timeout pour la dynamisation forcée. r9660 Dynamisation forcée Temps restant Affichage du temps restant jusqu'à l'exécution de la dynamisation et le test des circuits de coupure Safety Integrated.
  • Page 206: Contrôle Du Brochage Des Entrées Tor

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Paramètre Description p9700 = D0 hex Fonction copie SI (réglage d'usine : 0) Démarrer la fonction copie des paramètres SI. p9701 = DC hex Confirmer la modification des données (réglage d'usine : 0) Confirmer la modification des paramètres SI-Basic.
  • Page 207: Réception - Achèvement De La Mise En Service

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 3. Supprimez toutes les connexions des entrées TOR que vous utilisez comme entrée F-DI de sécurité : 4. Si la commutation du jeu de paramètres CDS est utilisée, les connexions des entrées TOR doivent être supprimées pour tous les CDS.
  • Page 208: Test De Réception De La Machine Ou De L'installation

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Test de réception de la machine ou de l'installation Le test de réception vérifie si les fonctions de sécurité de la machine ou de l'installation fonctionnent correctement. La documentation des composants utilisés pour les fonctions de sécurité...
  • Page 209: Essai De Réception Réduit Après Extensions Des Fonctions

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Essai de réception réduit après extensions des fonctions Une réception intégrale est uniquement nécessaire après la première mise en service. Une réception réduite est suffisante pour des extensions des fonctions de sécurité. Intervention Réception Test de réception...
  • Page 210: Documents De Réception

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Documents de réception STARTER met à votre disposition toute une série de documents qui donnent des recommandations pour la réception des fonctions de sécurité. Procédure Pour créer la documentation de réception de l'entraînement avec STARTER, procéder de la manière suivante : 1.
  • Page 211 Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 3. Chargez les procès-verbaux créés pour l'archivage et la documentation de la machine en vue d'un traitement ultérieur : 4. Archiver les procès-verbaux et la documentation de la machine. Vous avez créé...
  • Page 212: Commutation Entre Différents Réglages

    Réglage des fonctions 8.9 Commutation entre différents réglages Commutation entre différents réglages Il existe des applications dans lesquelles différents réglages du variateur sont nécessaires. Exemple : vous exploitez différents moteurs avec un variateur. Selon le moteur, le variateur devra utiliser les paramètres moteur correspondants et le générateur de rampe approprié. Jeux de paramètres d'entraînement (Drive Data Set, DDS) Vous pouvez paramétrer différemment certaines fonctions du variateur et activer le réglage voulu en fonction des besoins.
  • Page 213 Réglage des fonctions 8.9 Commutation entre différents réglages Le paramètre p0180 permet de définir le nombre de jeux de paramètres d'entraînement (1 ... 4). Tableau 8- 29 Sélection du nombre de jeux de paramètres d'entraînement Paramètre Description p0010 = 15. Mise en service de l'entraînement : Jeux de paramètres p0180 Jeux de paramètres d'entraînement (DDS) Nombre (réglage d'usine : 1)
  • Page 214 Réglage des fonctions 8.9 Commutation entre différents réglages Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 215: Sauvegarde Des Données Et Mise En Service En Série

    Sauvegarde des données et mise en service en série Sauvegarde externe des données Après la mise en service, les réglages sont enregistrés dans le variateur sous une forme non volatile. Nous vous recommandons de sauvegarder en outre les paramétrages sur un support de mémoire externe au variateur.
  • Page 216: Enregistrement Des Réglages Sur Une Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Quelle carte mémoire recommandons-nous ? Les cartes mémoire recommandées figurent à la section : Outils de mise en service (Page 27).
  • Page 217: Enregistrement Des Réglages Sur La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire 9.1.1 Enregistrement des réglages sur la carte mémoire Il est recommandé d'utiliser la carte mémoire avant de mettre le variateur sous tension pour la première fois.
  • Page 218: Transfert Du Réglage De Paramètres À Partir De La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire 9.1.2 Transfert du réglage de paramètres à partir de la carte mémoire Download Marche à suivre Procédez comme suit pour transférer le réglage des paramètres d'une carte mémoire sur le variateur (download) : 1.
  • Page 219 Sauvegarde des données et mise en service en série 9.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité avec STARTER, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les masques suivants dans le Drive Navigator : 2.
  • Page 220: Sauvegarde Et Transfert Des Paramètres À L'aide De Starter

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.2 Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Lorsque le variateur est sous tension, vous pouvez transférer les réglages dans une PG ou un PC ou au contraire enregistrer les données de la PG / du PC dans le variateur.
  • Page 221 Sauvegarde des données et mise en service en série 9.2 Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Procédure avec les fonctions de sécurité débloquées Pour transférer les réglages de la PG sur le variateur et activer les fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1.
  • Page 222: Enregistrement Et Transfert Des Paramètres À L'aide D'un Pupitre Opérateur

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.3 Enregistrement et transfert des paramètres à l'aide d'un pupitre opérateur Enregistrement et transfert des paramètres à l'aide d'un pupitre opérateur Condition Lorsque le variateur est mis sous tension, vous pouvez transférer les réglages du variateur vers l'IOP ou inversement transférer les données de l'IOP vers le variateur.
  • Page 223: Autres Possibilités De Sauvegarde Des Réglages

    Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Options de mémoire (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514). Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 224: Protection En Écriture Et Du Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.5 Protection en écriture et du savoir-faire Protection en écriture et du savoir-faire Le variateur offre la possibilité de protéger les réglages de configuration propres contre toute modification ou copie. Il utilise pour ce faire les méthodes de protection en écriture et de protection de savoir-faire. 9.5.1 Protection en écriture La protection en écriture empêche la modification involontaire du paramétrage du variateur.
  • Page 225: Exceptions À La Protection En Écriture

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.5 Protection en écriture et du savoir-faire Particularité lors du rétablissement des réglages d'usine Si vous sélectionnez "Rétablir les réglages usine" à l'aide du bouton alors que la protection en écriture est active, une demande de confirmation s'affiche. Cette dernière est inutile si vous sélectionnez un autre moyen pour rétablir les réglages d'usine, p.
  • Page 226: Protection Du Savoir-Faire

    à un équipement informatique unique défini de manière fixe. La protection de savoir-faire avec protection contre les copies est possible uniquement avec la carte Siemens recommandée, voir aussi la section : Outils de mise en service (Page 27) Liste d'exceptions La protection de savoir-faire active permet de définir une liste d'exceptions contenant les...
  • Page 227: Mise En Service Du Variateur Avec Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.5 Protection en écriture et du savoir-faire Actions possibles même lorsque la protection de savoir-faire est activée ● Restauration des réglages d'usine ● Acquittement des messages ● Affichage des messages ● Affichage de l'historique des messages ●...
  • Page 228: Paramétrages Pour La Protection De Savoir-Faire

    Si vous avez créé un projet hors ligne sur votre ordinateur, vous devez charger celui-ci dans le variateur et passer en ligne. ● Vous avez enfiché une carte Siemens recommandée. Voir aussi la section : Outils de mise en service (Page 27).
  • Page 229: Changement De Mot De Passe

    Désactivation de la protection de savoir-faire, suppression du mot de passe Conditions ● Vous êtes passé en ligne avec STARTER. ● Vous avez enfiché une carte Siemens recommandée. Voir aussi la section : Outils de mise en service (Page 27). Procédure Pour désactiver la protection de savoir-faire, procédez comme suit :...
  • Page 230: Création D'une Liste D'exception Pour La Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.5 Protection en écriture et du savoir-faire 9.5.2.2 Création d'une liste d'exception pour la protection de savoir-faire En tant que constructeur de machines, la liste d'exceptions vous permet de fournir l'accès au client final à...
  • Page 231: Maintenance Corrective

    Maintenance corrective 10.1 Pièces de rechange : ventilateur externe Ventilateur externe pour taille C La taille C est équipée d'un ventilateur externe afin de fournir une ventilation supplémentaire. La procédure de raccordement est présentée dans la figure ci-dessous au cas où vous auriez besoin de remplacer le ventilateur.
  • Page 232: Vue D'ensemble Pour Le Remplacement Des Constituants Du Variateur

    Maintenance corrective 10.2 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur 10.2 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur Remplacement de constituants autorisé En cas de dysfonctionnement persistant, vous devez remplacer le Power Module ou la Control Unit. Le Power Module et la Control Unit du variateur peuvent être remplacés indépendamment l'un de l'autre.
  • Page 233: Echange D'appareil Sans Support Amovible - Uniquement Pour Communication Via Profinet

    SIMATIC S7 avec DriveES - via DriveES dans le variateur. Vous trouverez plus de détails concernant le remplacement d'appareils sans support amovible dans le manuel Profinet Description du système (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 234: Remplacement De La Control Unit Avec Une Fonction De Sécurité Débloquée

    Maintenance corrective 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Condition Vous avez une carte mémoire contenant les paramètres actuels de la Control Unit à remplacer.
  • Page 235 Maintenance corrective 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le PC Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit sur un PC à l'aide de STARTER.
  • Page 236 Maintenance corrective 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le pupitre opérateur Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit à remplacer sur un pupitre opérateur.
  • Page 237 Maintenance corrective 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée 20.Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. 21.Rétablissez la tension d'alimentation du variateur (Reset par Power On). 22.Effectuez un test de réception réduit, voir la section Essai de réception réduit après extensions des fonctions (Page 209).
  • Page 238: Remplacement De La Control Unit Sans Fonctions De Sécurité Débloquées

    Maintenance corrective 10.4 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées 10.4 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 239 Maintenance corrective 10.4 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le PC Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1. Coupez la tension réseau du Power Module et, le cas échéant, l'alimentation 24 V externe ou la tension des sorties TOR de la Control Unit.
  • Page 240: Remplacement De La Control Unit Sans Sauvegarde Des Données

    Maintenance corrective 10.5 Remplacement de la Control Unit sans sauvegarde des données 10.5 Remplacement de la Control Unit sans sauvegarde des données Si vous n'effectuez pas de sauvegarde des réglages, vous devez procéder à une nouvelle mise en service de l'entraînement après le remplacement de la Control Unit. Procédure Pour remplacer la Control Unit sans sauvegarder les réglages, procédez comme suit : 1.
  • Page 241: Remplacement D'une Control Unit Avec La Protection Du Savoir-Faire Active

    être remplacé tel que décrit dans "Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur (Page 232)". Pour permettre toutefois le remplacement, vous devez utiliser une carte mémoire Siemens et le constructeur de machines doit posséder un prototype de machine identique.
  • Page 242 – copie le projet codé de la carte sur son PC – l'envoie par ex. par e-mail au client final ● Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens qui se trouve dans la machine, l'insère dans le variateur et met ce dernier sous tension.
  • Page 243: Remplacement Du Power Module Avec Fonction De Sécurité Débloquée

    Maintenance corrective 10.7 Remplacement du Power Module avec fonction de sécurité débloquée 10.7 Remplacement du Power Module avec fonction de sécurité débloquée DANGER Danger de mort par contact avec les bornes sous tension du Power Module Après la coupure de la tension réseau, le déchargement des condensateurs présents dans le Power Module de manière à...
  • Page 244: Remplacement Du Power Module Sans Fonction De Sécurité Débloquée

    Maintenance corrective 10.8 Remplacement du Power Module sans fonction de sécurité débloquée 10.8 Remplacement du Power Module sans fonction de sécurité débloquée Procédure Pour remplacer un Power Module, procédez comme suit : 1. Couper la tension réseau du Power Module. L'alimentation 24 V externe éventuellement présente de la Control Unit ne doit pas être coupée.
  • Page 245: Mise À Niveau Du Firmware

    Maintenance corrective 10.9 Mise à niveau du firmware 10.9 Mise à niveau du firmware Pour une mise à niveau du firmware, remplacez le firmware du variateur par une version plus récente. Mettez à jour le firmware vers une version plus récente seulement si vous avez besoin des fonctions étendues de la nouvelle version.
  • Page 246 Maintenance corrective 10.9 Mise à niveau du firmware 6. Après la fin du transfert, la LED BF clignote lentement en rouge (0,5 Hz). Remarque Endommagement du firmware du fait d'une défaillance de l'alimentation pendant le transfert Une défaillance de l'alimentation pendant le transfert peut endommager le firmware du variateur.
  • Page 247 Maintenance corrective 10.9 Mise à niveau du firmware 10.Procédez de nouveau à tous les raccordements et enclenchez l'alimentation 24 V. 11.Si la mise à niveau du firmware s'est déroulée correctement, la Control Unit le signale au bout de quelques secondes par l'allumage en vert de la LED RDY. Vous avez correctement mis à...
  • Page 248: Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware

    Maintenance corrective 10.10 Restauration d'une version antérieure du firmware 10.10 Restauration d'une version antérieure du firmware Lorsque vous restaurez une version antérieure du firmware, vous remplacez le firmware du variateur par une version plus ancienne. Ne mettez à jour le firmware avec une version antérieure que si vous avez besoin du même firmware dans tous les variateurs après un remplacement de variateur.
  • Page 249 Maintenance corrective 10.10 Restauration d'une version antérieure du firmware 6. Après la fin du transfert, la LED BF clignote lentement en rouge (0,5 Hz). Remarque Endommagement du firmware du fait d'une défaillance de l'alimentation pendant le transfert Une défaillance de l'alimentation pendant le transfert peut endommager le firmware du variateur.
  • Page 250 Maintenance corrective 10.10 Restauration d'une version antérieure du firmware 11.Si la mise à niveau inférieur du firmware s'est déroulée correctement, la Control Unit le signale au bout de quelques secondes par l'allumage en vert de la LED RDY. Après la restauration d'une version antérieure du firmware, les réglages d'usine sont rétablis sur le variateur.
  • Page 251: Correction D'une Mise À Niveau Ou De La Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware Qui A Échoué

    Maintenance corrective 10.11 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué 10.11 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué Comment le variateur signale-t-il l'échec d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure ? Le variateur signale l'échec d'une mise à...
  • Page 252: Essai De Réception Réduit Après Un Remplacement De Composant

    Maintenance corrective 10.12 Essai de réception réduit après un remplacement de composant 10.12 Essai de réception réduit après un remplacement de composant Une réception réduite des fonctions de sécurité est requise après le remplacement d'un composant ou une mise à jour de firmware. Intervention Réception Test de réception...
  • Page 253: Si Le Variateur Ne Réagit Plus

    Maintenance corrective 10.13 Si le variateur ne réagit plus 10.13 Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Par exemple, le chargement d'un fichier incorrect à partir de la carte mémoire peut mettre le variateur dans un état dans lequel il n'est plus en mesure de réagir aux ordres du pupitre opérateur ou de la commande de niveau supérieur.
  • Page 254 Maintenance corrective 10.13 Si le variateur ne réagit plus Cas 2 ● Le moteur est arrêté. ● Il est impossible de communiquer avec le variateur que ce soit au moyen du pupitre opérateur ou d'autres interfaces. ● Les LED clignotent et s'éteignent – ce processus se répète sans cesse. Procédure Pour rétablir les réglages d'usine sur le variateur, procédez comme suit : 1.
  • Page 255: Alarmes, Défauts Et Messages Système

    Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : ● Elles n'ont aucun effet direct sur le variateur et disparaissent lorsque la cause est éliminée ● Elles ne doivent pas être acquittées ● Elles sont signalées comme suit –...
  • Page 256: Vidage Du Tampon Des Alarmes : Historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes Figure 11-2 Enregistrement de la deuxième alarme dans le tampon des alarmes Le tampon des alarmes peut recevoir jusqu'à huit alarmes. Si une nouvelle alarme apparaît après la huitième, et qu'aucune des huit dernières n'a encore été supprimée, l'avant-dernière alarme est écrasée.
  • Page 257 Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes ● la plus récente se trouve à l'indice 8 ● l'avant-dernière se trouve dans l'indice 9 ● etc. Figure 11-4 Déplacement des alarmes supprimées vers l'historique des alarmes Les alarmes non encore supprimées restent dans la mémoire tampon des alarmes. Le variateur retrie les alarmes et comble les lacunes entre celles-ci.
  • Page 258: Paramètres Du Tampon Des Alarmes Et De L'historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes Paramètres du tampon des alarmes et de l'historique des alarmes Paramètre Description r2122 Code d'alarme Affichage des numéros des alarmes apparues r2123 Heure d'apparition de l'alarme en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où l'alarme est apparue r2124 Valeur d'alarme Affichage d'informations supplémentaires sur l'alarme apparue...
  • Page 259: Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts 11.2 Défauts Un défaut indique une erreur fatale lors du fonctionnement du variateur. Le variateur signale un défaut comme suit : ● sur le pupitre opérateur par Fxxxxx ; ● sur le variateur via la LED rouge RDY ●...
  • Page 260: Vidage Du Tampon Des Défauts : Historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts Figure 11-7 Tampon des défauts plein Acquittement Vous avez le choix entre plusieurs possibilités pour acquitter un défaut, par exemple : ● Mot de commande PROFIdrive 1, bit 7 (r2090.7) ● Acquittement via un pupitre opérateur ●...
  • Page 261 Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts 1. Le variateur prend en compte tous les défauts du tampon des défauts dans les huit premiers emplacements mémoire de l'historique des défauts (indices 8 … 15). 2. Le variateur efface les défauts supprimés du tampon des défauts. 3.
  • Page 262: Paramètres Du Tampon Des Défauts Et De L'historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts Paramètres du tampon des défauts et de l'historique des défauts Paramètre Description r0945 Code de défaut Affichage des numéros des défauts apparus r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où le défaut est apparu r0949 Valeur de défaut Affichage d'informations supplémentaires sur le défaut apparu...
  • Page 263: Paramètres Avancés Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts Paramètres avancés des défauts Paramètre Description La réaction du moteur aux défauts peut être modifiée pour un maximum de 20 codes de défaut différents : p2100 Régler le numéro de défaut pour la réaction sur défaut Sélection des défauts pour lesquels la réaction aux défauts est modifiée p2101 Réglage de la réaction sur défaut...
  • Page 264: Vue D'ensemble Des Led D'état

    Alarmes, défauts et messages système 11.3 Vue d'ensemble des LED d'état 11.3 Vue d'ensemble des LED d'état Signalisations d'état des LED La Control Unit est équipées d'une série de LED bicolores qui indiquent l'état de fonctionnement du variateur. Les LED sont utilisées pour signaler les états suivants : ●...
  • Page 265: Légende Des Led D'état

    Alarmes, défauts et messages système 11.3 Vue d'ensemble des LED d'état Légende des LED d'état Les tableaux ci-après fournissent une légende des états signalés par les LED. Tableau 11- 1 Description des LED d'état générales Description des fonctions VERT – allumée Opérationnel (pas de défaut actif) VERT –...
  • Page 266 Alarmes, défauts et messages système 11.3 Vue d'ensemble des LED d'état Tableau 11- 4 Description des LED de communication PROFINET Description des fonctions Allumée/clignotante Allumée Connexion active et transfert de données actif en cas de clignotement Eteinte Eteinte Connexion inactive sans transfert de données Tableau 11- 5 Description des LED d'entrée et de sortie TOR LED DI/DO Description des fonctions...
  • Page 267: Données D'identification & De Maintenance (I&M)

    Exemple de Valable pour Valable pour contenu PROFINET PROFIBUS Manufacturer specific u8[10] 00 … 00 hex ✓ MANUFACTURER_ID 42d hex ✓ ✓ (=Siemens) ORDER_ID Visible String [20] „6SL3246- ✓ ✓ 0BA22-1FA0“ SERIAL_NUMBER Visible String [16] „T-R32015957“ ✓ ✓ HARDWARE_REVISION 0001 hex ✓...
  • Page 268: Durée De Fonctionnement Du Système

    Alarmes, défauts et messages système 11.5 Durée de fonctionnement du système 11.5 Durée de fonctionnement du système L'évaluation de la durée de fonctionnement du système du variateur permet de décider de la nécessité de remplacer les composants soumis à l'usure tels que les ventilateurs, les moteurs et les réducteurs.
  • Page 269: Liste Des Alarmes Et Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts 11.6 Liste des alarmes et défauts Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 11- 6 Défaut uniquement acquittables par mise hors puis à nouveau sous tension du variateur (Power-On-Reset) Numéro Cause Remède...
  • Page 270 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F01659 Tâche d'écriture de paramètre Cause : Le variateur a dû être réinitialisé sur le réglage usine. Le rejetée rétablissement des fonctions de sécurité n'est toutefois pas autorisé compte tenu que les fonctions de sécurité...
  • Page 271 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A01910 Timeout consigne L'alarme est générée si p2040 ≠ 0 ms et que l'une des causes suivantes F01910 est présente : la liaison avec le bus a été interrompue •...
  • Page 272 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07320 Redémarrage automatique annulé Augmenter le nombre de tentatives de redémarrage (p1211). Le nombre actuel de tentatives de démarrage est affiché dans r1214. Augmenter le temps d'attente dans p1212 et/ou le délai de timeout dans p1213.
  • Page 273 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07806 Limite de puissance en génératrice Augmenter la rampe de descente. dépassée Réduire la charge motrice. Utiliser une partie puissance avec une fonctionnalité de récupération plus élevée.
  • Page 274 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07981 Mesure en rotation Déblocages Acquitter les défauts présents. manquants Etablir les déblocages manquants (voir r00002, r0046). A07991 Identification des paramètres Mettre en marche le moteur et identifier les paramètres moteur. moteur activée F08501 Consigne Timeout...
  • Page 275 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F30001 Surintensité Vérifier ce qui suit : Paramètres moteur, effectuer une mise en service le cas échéant • Type de couplage du moteur (Υ / Δ) •...
  • Page 276 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède Contrôler les filtres du ventilateur. • F30036 Surchauffe tiroir de l'électronique Vérifier que la température ambiante est dans la plage admissible. • F30037 Surchauffe redresseur Voir F30035 et en plus : Contrôler la charge du moteur.
  • Page 277: Caractéristiques Techniques

    2 entrées programmables 0 V à 10 V à résolution 12 bits. 10 mA max. Interface de codeur HTL, bipolaire, ≤ 2048 Impulsions, ≤ 100 mA, • p. ex. codeur SIEMENS 1XP8001-1, 1XP80X2-1X. Longueur max. du câble : 30 m (blindé) • Sonde thermométrique CTP : surveillance de court-circuit 22 Ω, seuil de commutation 1650 Ω...
  • Page 278 Caractéristiques techniques 12.1 Caractéristiques de la Control Unit Caractéristique Données Entrée à sécurité Les entrées TOR DI4 et DI 5 forment l'entrée TOR de sécurité. • intrinsèque Tension d'entrée maximale 30 V, 5,5 mA • Temps de réponse : • –...
  • Page 279: Caractéristiques Nominales Du Power Module

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques nominales du Power Module 12.2 Caractéristiques nominales du Power Module Caractéristiques assignées du SINAMICS G120D Tableau 12- 2 Caractéristiques assignées du Power Module Caractéristique Grandeur nominale Tension de réseau et 3ph. 380 V … 500 V ±10 % plages de puissance Forte surcharge : 0,75 kW …...
  • Page 280: 12.3 Caractéristiques Du Sinamics G120D

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D 12.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D Caractéristiques du Power Module Remarque Des fusibles certifiés UL doivent être utilisés Afin de mettre le système en conformité avec les exigences UL, des fusibles listés UL de classe H, J ou K, des disjoncteurs ou des contrôleurs de moteur intégrés auto-protégés...
  • Page 281: Conditions Ambiantes De Service

    L'humidité relative de l'air pour le SINAMICS G120D est ≤ 95 % sans condensation. Choc et vibration Ne pas laisser tomber le SINAMICS G120D et ne pas l'exposer à un choc brusque. Ne pas installer le SINAMICS G120D dans un endroit où il pourrait être exposé à des vibrations constantes.
  • Page 282: Déclassement En Fonction De L'altitude D'installation

    Caractéristiques techniques 12.5 Déclassement en fonction de l'altitude d'installation 12.5 Déclassement en fonction de l'altitude d'installation Tension L'espace libre au sein du variateur assure une isolation par rapport aux tensions de choc conforme à la catégorie de surtension III de la norme EN 60664-1 jusqu'à plus de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 283: Fréquence De Découpage Et Réduction De Courant

    Caractéristiques techniques 12.6 Fréquence de découpage et réduction de courant 12.6 Fréquence de découpage et réduction de courant Fréquence de découpage et réduction de courant Tableau 12- 5 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Puissance Taille Courant Courant de sortie à...
  • Page 284: Normes (Pm250D)

    Les variateurs SINAMICS G120D-2 répondent aux exigences de la norme SEMI F47-0706. ISO 9001 Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001. Il est possible de télécharger les certificats sur Internet à partir du lien suivant : Normes (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22339653/134200)
  • Page 285: Compatibilité Électromagnétique

    Caractéristiques techniques 12.8 Compatibilité électromagnétique 12.8 Compatibilité électromagnétique Les variateurs SINAMICS G120 ont été testés conformément à la norme de produit relative à la CEM EN 61800-3:2004. Pour en savoir davantage, consulter la déclaration de conformité Remarque Installer tous les entraînements conformément aux directives du constructeur et aux règles de CEM.
  • Page 286: Courants Harmoniques

    Caractéristiques techniques 12.8 Compatibilité électromagnétique Tableau 12- 7 Tension parasite et interférences électromagnétiques conduites Influence CEM Type de variateur Niveau selon Remarque CEI 61800-3 Interférences Tous les variateurs avec filtres intégrés de classe A. Catégorie C2 électromagnétiques Premier Numéro de référence : conduites (tension environnement –...
  • Page 287: Immunité Cem

    Caractéristiques techniques 12.8 Compatibilité électromagnétique Immunité CEM Les variateurs SINAMICS G120D ont été contrôlés en fonction des exigences d'immunité aux perturbations applicables aux environnements de catégorie C3 (industriel). Tableau 12- 9 Immunité CEM Influence CEM Norme Niveau Critère de puissance Décharge électrostatique (DES)
  • Page 288 Caractéristiques techniques 12.8 Compatibilité électromagnétique Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 289: Annexe

    Annexe Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 1 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ ✓ ✓ ✓ PM240-2 IP20 tailles B à C •...
  • Page 290 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Fonction SINAMICS G120 G120D Safety Infochannel ✓ ✓ ✓ ✓ Sortie FCOM r9734.0…14 pour les bits d'état des fonctions de • sécurité étendues Alarme de diagnostic pour PROFIBUS ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Page 291 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Fonction SINAMICS G120 G120D Sélection directe des moteurs synchrones 1FK7 à excitation ✓ par aimants permanents sans capteur à l'aide du numéro de référence par le numéro de code affecté Aucune saisie des différents paramètres moteur n'est •...
  • Page 292: A.2 Couplage En Étoile/Triangle Du Moteur Et Exemples D'application

    Avant de raccorder le moteur, il convient de vérifier si celui-ci est connecté en fonction de l'application. Connexion du moteur en étoile ou en triangle La face interne du couvercle de la boîte à bornes des moteurs SIEMENS comporte une illustration des deux types de raccordement : • Montage en étoile (Y) •...
  • Page 293: A.3 Paramètre

    Annexe A.3 Paramètre Paramètre Les paramètres constituent l'interface entre le firmware du variateur et l'outil de mise en service, un pupitre opérateur par exemple. Paramètres de réglage Les paramètres sont les vis de réglage avec lesquelles vous adaptez le variateur à votre application.
  • Page 294 Annexe A.3 Paramètre Tableau A- 7 Comment paramétrer la rampe de montée et la rampe de descente Paramètre Description p1080 Vitesse minimale 0,00 [tr/min] réglage d'usine p1082 Vitesse maximale 1500,000 [tr/min] réglage d'usine p1120 Temps de montée 10,00 [s] p1121 Temps de descente 10,00 [s] Tableau A- 8 Pour paramétrer le type de régulation...
  • Page 295 Annexe A.3 Paramètre Tableau A- 10 Comment changer la fréquence de découpage du variateur Paramètre Description p1800 Réglage de la fréquence de découpage du variateur La fréquence de découpage dépend de l'étage de puissance. Les limites de réglage et le réglage d'usine sont décrits à...
  • Page 296: A.4 Utilisation De Starter

    Annexe A.4 Utilisation de STARTER Utilisation de STARTER A.4.1 Modification du paramétrage Après la mise en service rapide, vous pouvez adapter le variateur à votre application, comme décrit dans Guide pour la mise en service (Page 59). STARTER propose pour ce faire deux possibilités : ●...
  • Page 297: Enregistrement Des Réglages Sous Une Forme Non Volatile

    Annexe A.4 Utilisation de STARTER Enregistrement des réglages sous une forme non volatile Le variateur enregistre dans un premier temps les modifications uniquement de manière temporaire. Pour que le variateur enregistre vos réglages sous une forme non volatile, vous devez procédez comme suit : Procédure Pour enregistrer vos réglages dans le variateur sous une forme non volatile, procédez comme suit :...
  • Page 298: A.4.2 Optimisation De L'entraînement Avec La Fonction Trace

    Annexe A.4 Utilisation de STARTER A.4.2 Optimisation de l'entraînement avec la fonction Trace Description La fonction Trace sert à diagnostiquer le variateur et à optimiser le comportement de l'entraînement. Vous démarrez la fonction dans le volet de navigation par "...Control_Unit/Mise en service/Trace". Vous pouvez connecter jusqu'à...
  • Page 299 Annexe A.4 Utilisation de STARTER Exemple de modèle de bits comme déclencheur Vous devez définir pour le déclencheur le modèle et la valeur du paramètre binaire. Pour ce faire, procédez comme suit : Utilisez pour sélectionner "Déclenchement sur variable – modèle de bits" Utilisez pour sélectionner le paramètre binaire Utilisez...
  • Page 300: Options D'affichage

    Annexe A.4 Utilisation de STARTER Options d'affichage Cette zone vous sert à définir le type de représentation de résultats. ● Répétition de la mesure Permet de superposer des mesures effectuées à différents moments. ● Disposer les courbes en pistes Permet de spécifier que la fonction Trace représente toutes les valeurs de mesure avec un axe des abscisses commun ou chaque valeur de mesure avec son propre axe des abscisses.
  • Page 301: A.5 Signaux D'interconnexion Dans Le Variateur

    Annexe A.5 Signaux d'interconnexion dans le variateur Signaux d'interconnexion dans le variateur A.5.1 Notions de base Les fonctions suivantes sont réalisées dans le variateur : ● Fonctions de commande et de régulation ● Fonctions de communication ● Fonctions de diagnostic et de conduite Chaque fonction est constituée d'un ou de plusieurs blocs interconnectés.
  • Page 302: Binecteurs Et Connecteurs

    Annexe A.5 Signaux d'interconnexion dans le variateur Binecteurs et connecteurs Les connecteurs et les binecteurs servent à l'échange de signaux entre les différents blocs : ● Les connecteurs servent à la connexion de signaux "analogiques" (par ex. vitesse de sortie PotMot). ●...
  • Page 303: A.5.2 Exemple

    Annexe A.5 Signaux d'interconnexion dans le variateur A.5.2 Exemple déplacement d'une logique de commande simple dans le variateur On suppose qu'un convoyeur ne peut démarrer qu'en présence de deux signaux simultanés. Il peut s'agir p. ex. des signaux suivants : ●...
  • Page 304 Annexe A.5 Signaux d'interconnexion dans le variateur Explications de l'exemple à l'aide de l'ordre MARCHE/ARRET1 Le paramètre p0840[0] est l'entrée du bloc "MARCHE/ARRET1" du variateur. Le paramètre r20031 est la sortie du bloc ET. Pour connecter l'ordre MARCHE/ARRET1 à la sortie du bloc ET, réglez p0840 = 20031.
  • Page 305: A.6 Exemples D'applications

    Annexe A.6 Exemples d'applications Exemples d'applications A.6.1 Réglage du codeur absolu Paramètres du codeur Dans l'exemple suivant, le variateur évalue un codeur SSI. La fiche technique du codeur contient entre autres les caractéristiques du codeur suivantes : Tableau A- 11 Extrait de la fiche technique du codeur absolu Caractéristique Valeur Configuration...
  • Page 306: Configuration Du Codeur

    Annexe A.6 Exemples d'applications Configuration du codeur Lors de la configuration du codeur, vous devez sélectionner un type de codeur qui s'approche le plus possible du codeur réellement utilisé. Condition Vous avez démarré la configuration du variateur. Procédure Pour régler le codeur absolu dans STARTER, procédez comme suit : 1.
  • Page 307: Adaptation Des Données Du Codeur

    Annexe A.6 Exemples d'applications Adaptation des données du codeur Une fois la configuration achevée, vous devez adapter les données du codeur. Conditions ● Vous avez configuré un codeur absolu. ● Vous avez terminé la configuration de l'entraînement. Procédure Pour adapter les données du codeur, procédez comme suit : 1.
  • Page 308 Annexe A.6 Exemples d'applications 3. … 10. Dans le masque "Données du codeur", modifiez les réglages conformément à la fiche technique de votre codeur. L'onglet "Détails" permet de procéder aux réglages spécifiques à l'application, tels que l'inversion du signal du codeur. La résolution fine peut être réglée séparément pour les données process Gx_XIST1 et Gx_XIST2.
  • Page 309: A.6.2 Raccordement D'une Entrée De Sécurité

    Annexe A.6 Exemples d'applications A.6.2 Raccordement d'une entrée de sécurité Les exemples suivants illustrent la connexion de l'entrée de sécurité conformément à PL d selon la norme EN 13849-1 et à SIL2 selon la norme CEI 61508. D'autres exemples et informations sont fournis dans la description fonctionnelle Safety Integrated.
  • Page 310: A.7 Configuration D'un Codeur Htl Non Standard

    Annexe A.7 Configuration d'un codeur HTL non standard Configuration d'un codeur HTL non standard Procédure : configuration manuelle du codeur 1. Régler p0010 = 4. Ce réglage permet d'accéder aux paramètres du codeur. 2. Configurer le codeur en utilisant le tableau ci-dessous. 3.
  • Page 311 Annexe A.7 Configuration d'un codeur HTL non standard Paramètre Description p0439[0] Temps de montée du codeur (réglage d'usine : 0 [ms]) p0453[0] Temps de mesure de la vitesse zéro pour l'évaluation du codeur incrémental (réglage d'usine : 1000 [ms]) Si aucune impulsion n'est détectée dans la voie A/B pendant ce temps, une mesure de vitesse de zéro est générée.
  • Page 312: A.8 Essais De Réception Des Fonctions De Sécurité

    Annexe A.8 Essais de réception des fonctions de sécurité Essais de réception des fonctions de sécurité A.8.1 Test de réception recommandé Les descriptions qui suivent sont des recommandations destinées à expliciter le principe de la réception. Il est possible de ne pas suivre ces recommandations lorsque les vérifications ci-après sont effectuées après la mise en service : ●...
  • Page 313 Annexe A.8 Essais de réception des fonctions de sécurité Figure A-10 Test de réception pour STO (fonctions de base) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34262100D AA...
  • Page 314 Annexe A.8 Essais de réception des fonctions de sécurité Procédure Pour exécuter le test de réception de la fonction STO en tant que partie des fonctions de base, procéder de la manière suivante : Etat Le variateur est prêt à fonctionner. Le variateur ne signale aucun défaut ni alarme des fonctions de sécurité...
  • Page 315: A.8.2 Documentation De La Machine

    Annexe A.8 Essais de réception des fonctions de sécurité A.8.2 Documentation de la machine Description de la machine ou de l'installation Désignation … Type … Numéro de série … Constructeur … Client final … Synoptique de la machine ou de l'installation : …...
  • Page 316: Procès-Verbaux De Test De Réception

    Annexe A.8 Essais de réception des fonctions de sécurité Procès-verbaux de test de réception Nom de fichier des procès-verbaux de test de réception … … … … Sauvegarde des données Données Support de mémoire Lieu de sauvegarde Type d'archivage Désignation Date Procès-verbaux de test de …...
  • Page 317: A.8.3 Procès-Verbal Du Paramétrage Des Fonctions De Base, Firmware V4.4 À V4.7

    Annexe A.8 Essais de réception des fonctions de sécurité A.8.3 Procès-verbal du paramétrage des fonctions de base, firmware V4.4 à V4.7 Entraînement = <pDO-NAME_v> Tableau A- 14 Version de firmware Numéro Valeur Version de firmware de la Control Unit <r18_v> SI Version Fonctions de sécurité...
  • Page 318: A.9 Manuels Et Assistance Technique

    Guide de mise en route Installation et mise en Anglais, Téléchargement de la service du variateur. allemand documentation (http://support.automation. Instructions de service (ce manuel) siemens.com/WW/view/fr/3 pour SINAMICS G110M, CU240M 6426537/133300) et PM240M Ensemble de manuels Description fonctionnelle de Safety Configuration de Anglais, SINAMICS Integrated PROFIsafe.
  • Page 319: A.9.2 Aide À La Configuration

    Support produit Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus sur Internet à l'adresse : Support produit (http://www.siemens.com/automation/service&support). En plus de notre offre de documentation, vous trouverez sur ce site la totalité de notre savoir-faire en ligne. Dans le détail : ●...
  • Page 320: A.9.4 Erreurs Et Améliorations

    Si vous découvrez des erreurs dans la présente documentation ou si vous souhaitez proposer des améliorations, veuillez nous en faire part à l'adresse suivante ou bien nous envoyer vos suggestions par e-mail : Siemens AG Drive Technologies Motion Control Systems...
  • Page 321 Index Linéaire, 144 Parabolique, 144 Quadratique, 144 Caractéristique 87 Hz, 292 Affectation multiple Caractéristique linéaire, 144 Entrées TOR, 206 Caractéristique parabolique, 144 Aide à la configuration, 319 Caractéristique quadratique, 144 Alarme, 255 Carte mémoire Alimentation, 277 Mise en place, 217 Alimentation DVC A, 277 Upload automatique, 217 Altitude de service, 279...
  • Page 322 Index Caractéristiques, 277 EN 61800-5-2, 196 Convoyeur à bande, 63, 175 Engin de levage, 182 Convoyeur horizontal, 163 Enrouleur, 179 Convoyeurs à chaînes, 63 Ensemble de manuels, 318 Convoyeurs à rouleaux, 63 Entrée analogique Copier Fonction, 79 Mise en service de série, 209 Entrée TOR Copier les paramètres (mise en service de série), 209 Fonction, 79...
  • Page 323 Index PROFIBUS, 95 PROFINET, 92 Générateur de rampe, 132, 137 Grandeurs de process du régulateur technologique, 172 Grue, 182 GSDML (Generic Station Description Markup Macro p15, 60 Language), 92 Macros P0015, 67 Manuel de listes, 318 Manuel de montage, 318 Manuels Accessoires du variateur, 318 Heure de l'alarme, 255...
  • Page 324 Index CEI 61800-3, Programme AP, 316 EN 60146-1-1, 287 Protection contre le décrochage, 189 EN 60204-1, 284 Protection de ligne, 54 EN 61000-2-4, 287 Protection de savoir-faire, 216, 226 EN 61000-4-11, 287 Protection en écriture, 224 EN 61000-4-2, 287 Puissance génératrice, 175 EN 61000-4-3, 287 EN 61000-4-4, 287 EN 61000-4-5, 287...
  • Page 325 Index Rendement du variateur, 279 Surveillance de court-circuit, 165 Réseau IT, 34 Surveillance de la température, 161, 166 Réseau TN, 34 Surveillance de marche à vide, 189 Réseau TT, 34 Surveillance de rupture de fil, 86, 165 Reset par Power On, 65 Surveillance de vitesse de rotation, 191, 192 Résolution fine, 308 Surveillance I2t, 161...
  • Page 326 Index Valeur d'alarme, 255 Valeur de défaut, 259 Variateur Mise à jour, 252 Ne réagit pas, 253 Ventilateur, 74, 162 Ventilateur externe, 231 Ventilateurs, 63 Verrouillage, 303 Version Firmware, 315 Fonction de sécurité, 315 Matériel, 315 Version de firmware, 5, 289, 290, 290, 293, 315 Vitesse Limiter, 132 Vitesse maximale, 64, 132, 294...

Table des Matières