Siemens SINAMICS G120D Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G120D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G120D

  • Page 3: Variateur De Fréquence Avec Control Units Cu250D

    Variateur de fréquence avec Control manuel Units CU250D-2 Consignes de sécurité ___________________ élémentaires ___________________ SINAMICS Introduction ___________________ Description SINAMICS G120D Variateur de fréquence avec ___________________ Control Units CU250D-2 Installation ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Mise en service avancée ___________________ Sauvegarde des données et...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Modifications Dans Ce Manuel

    Modifications dans ce manuel Principales modifications par rapport à l'édition 04/2015 du manuel Nouvelles fonctions du firmware V4.7 SP6 ● Exploitation d'une sonde thermométrique de moteur PT1000 Surveillance de température moteur à l'aide d'une sonde thermométrique (Page 245) ● Nouveau paramètre p4621 pour désactiver la surveillance de court-circuit CTP Surveillance de température moteur à...
  • Page 6 Modifications dans ce manuel Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 7: Table Des Matières

    Introduction ............................23 A propos du manuel ........................ 23 Guide d'utilisation du manuel ....................24 Description ............................27 Variateur SINAMICS G120D CU250D-2 ................27 Outils de mise en service ......................29 Gammes de moteurs prises en charge ................... 31 Installation ............................33 Installation mécanique ......................
  • Page 8 Sommaire 4.3.2.1 Connexion de l'interface PROFINET ..................68 4.3.2.2 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFINET ? ........69 4.3.2.3 Intégration de variateurs dans PROFINET ................69 4.3.2.4 Configuration de la communication avec l'automate ............. 70 4.3.2.5 Installation du fichier GSDML ....................71 4.3.3 PROFIBUS ..........................
  • Page 9 Sommaire 5.5.8.1 JOG Vitesse .......................... 141 5.5.8.2 JOG incrémental ........................142 5.5.8.3 Réglage du mode JOG ......................143 5.5.9 Blocs de déplacement......................145 5.5.9.1 Accostage de butée ......................153 5.5.9.2 Exemples ..........................158 5.5.10 Spécification directe de la consigne (MDI) ................160 Rétablissement des réglages d'usine ...................
  • Page 10 Sommaire 6.5.1.1 Caractéristiques de la commande U/f .................. 221 6.5.1.2 Sélection de la caractéristique U/f ..................222 6.5.1.3 Optimiser le démarrage du moteur ..................222 6.5.2 Régulation vectorielle avec régulateur de vitesse ............... 224 6.5.2.1 Contrôle du signal du codeur ....................225 6.5.2.2 Sélection de la régulation du moteur ...................
  • Page 11 10.1 Caractéristiques de la Control Unit ..................375 10.2 Caractéristiques nominales du Power Module ..............377 10.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D ................379 10.4 Informations concernant la puissance dissipée à l'état de fonctionnement en charge partielle ..........................379 10.5 Conditions ambiantes de service ..................380 10.6...
  • Page 12 Sommaire 10.8 Normes (PM250D) ....................... 383 10.9 Compatibilité électromagnétique..................384 Annexe ..............................387 Nouvelles fonctions et fonctions étendues ................387 Paramètre ..........................394 La fonction Trace d'appareil dans STARTER ..............397 Signaux d'interconnexion dans le variateur ................. 401 A.4.1 Notions de base ........................401 A.4.2 Exemple ..........................
  • Page 13: Consignes De Sécurité Élémentaires

    Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
  • Page 14 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
  • Page 15 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales IMPORTANT Dommages matériels dus à des connexions d'énergie lâches Les câbles sont susceptibles de se détacher en raison de couples de serrage insuffisant ou de vibrations. Cela peut entraîner des incendies, causer des défauts sur l'appareil ou des perturbations du fonctionnement.
  • Page 16 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort en cas d'incendie par surchauffe due à une ventilation insuffisante Des dégagements de circulation d'air insuffisants peuvent entraîner une surchauffe des constituants et provoquer un dégagement de fumée et un incendie. Cela peut entraîner des blessures graves ou la mort, De plus, ils peuvent provoquer des défaillances plus fréquentes et réduire la durée de vie des appareils/systèmes.
  • Page 17: Consigne De Sécurité Relative Aux Champs Électromagnétiques (Cem)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consigne de sécurité relative aux champs électromagnétiques (CEM) Remarque Importantes consignes de sécurité relatives aux fonctions Safety Integrated Si vous voulez utiliser les fonctions Safety Integrated, tenez compte des consignes de sécurité indiquées dans les manuels Safety Integrated. ATTENTION Danger de mort lié...
  • Page 18: Précautions Concernant Les Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Csde)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.3 Précautions concernant les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) Précautions concernant les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
  • Page 19: Sécurité Industrielle

    à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé...
  • Page 20 Consignes de sécurité élémentaires 1.4 Sécurité industrielle ATTENTION Danger de mort en cas de manipulation du logiciel par l'utilisation de supports mémoire amovibles L'archivage de fichiers sur des supports de mémoire amovibles présente un risque élevé en ce qui concerne les infections, p. ex. par des virus ou des logiciels malveillants. Un paramétrage incorrect peut entraîner des dysfonctionnements sur les machines, susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort.
  • Page 21: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
  • Page 22 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Des informations plus détaillées sur les risques résiduels des composants d'un système d'entraînement sont donnés aux chapitres correspondant de la documentation technique utilisateur. Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 23: Introduction

    Introduction A propos du manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés aptes au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
  • Page 24: Guide D'utilisation Du Manuel

    Introduction 2.2 Guide d'utilisation du manuel Guide d'utilisation du manuel Chapitre Dans ce chapitre, vous trouverez des réponses aux questions suivantes : Qu'est-ce qui caractérise le variateur ? • Description De quels composants est constitué le variateur ? (Page 27) •...
  • Page 25 Introduction 2.2 Guide d'utilisation du manuel Chapitre Dans ce chapitre, vous trouverez des réponses aux questions suivantes : Quelles sont les caractéristiques techniques du variateur ? • Caractéristiques techniques (Page 375) Quelles nouveautés contient le firmware actuel ? • Annexe (Page 387) Quels sont les paramètres les plus importants du variateur ? •...
  • Page 26 Introduction 2.2 Guide d'utilisation du manuel Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 27: Description

    Variateur SINAMICS G120D CU250D-2 Présentation Le SINAMICS G120D est un variateur pour la régulation de position d'un entraînement. Le variateur se compose de deux parties, la Control Unit (CU) et le Power Module (PM). Tableau 3- 1 Control Units CU250D-2 Désignation...
  • Page 28 Description 3.1 Variateur SINAMICS G120D CU250D-2 Tableau 3- 2 Power Module PM250D Frame Puissance de Courant de Numéro d'article size sortie assignée sortie assigné sur la base d'une haute surcharge (HO) 0,75 kW 2,2 A 6SL3525-0PE17-5AA1 1,5 kW 4,1 A...
  • Page 29: Outils De Mise En Service

    Description 3.2 Outils de mise en service Outils de mise en service Figure 3-1 Outils de mise en service – PC ou IOP Handheld Kit Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 30: Cartes Mémoire

    ● Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/68034568) Aide pour l'exploitation : ● Vidéos de STARTER (http://www.automation.siemens.com/mcms/mc-drives/en/low- voltage-inverter/sinamics-g120/videos/Pages/videos.aspx) ● Didacticiel Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/73598459) Cartes mémoire Tableau 3- 3 Cartes mémoire pour la sauvegarde des réglages du variateur Etendue de livraison Numéro d'article Carte mémoire sans firmware 6SL3054-4AG00-2AA0 Carte mémoire avec firmware V4.5...
  • Page 31: Gammes De Moteurs Prises En Charge

    CEI. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Entraînement à commande sectionnelle (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/84049346) Dans les installations selon UL, l'entraînement à commande sectionnelle n'est pas admissible. Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2...
  • Page 32 Description 3.3 Gammes de moteurs prises en charge Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 33: Installation

    Installation Installation mécanique Assemblage de la Control Unit et du Power Module Le variateur est constitué de deux composants distincts : le Power Module (PM) et la Control Unit (CU). Il faut assembler la Control Unit et la partie puissance (PM) avant de procéder à la mise en service.
  • Page 34 Le variateur utilise un plan de perçage identique pour toutes les tailles. Le plan de perçage, la profondeur et les couples de serrage sont indiqués sur le diagramme ci-dessous. Figure 4-2 Plan de perçage du SINAMICS G120D Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 35: Orientation De Montage

    Installation 4.1 Installation mécanique Orientation de montage Montez le variateur sur une table ou sur un mur. Les distances de dégagement minimales à respecter sont les suivantes : ● Côte à côte - aucun espace libre n'est requis ● Au-dessus et au-dessous du variateur, 150 mm (5,9 inch). Figure 4-3 Orientation de montage : correct (✓), non autorisé...
  • Page 36: Installation Électrique

    Installation 4.2 Installation électrique Installation électrique 4.2.1 Présentation des interfaces Interfaces du variateur ① ⑧ Entrées TOR 0 à 5 avec LED d'état Connexion du codeur HTL ② ⑨ Bus de terrain IN et OUT (PROFINET ou PROFIBUS) Connexion de codeur absolu SSI ③...
  • Page 37: Important

    Installation 4.2 Installation électrique IMPORTANT Dommages matériels en cas de réseau inapproprié avec u > 1 % L'exploitation du variateur sur un réseau inapproprié peut entraîner un endommagement du variateur et d'autres consommateurs. • Exploitez le variateur uniquement sur des réseaux avec u ≤...
  • Page 38: Conducteur De Protection

    Installation 4.2 Installation électrique Fonctionnement interdit ● Le fonctionnement sur des réseaux TN avec des conducteurs externes à la terre est interdit. ● Le fonctionnement sur des réseaux TT avec points neutres à la terre est interdit. 4.2.3 Conducteur de protection ATTENTION Danger de mort dû...
  • Page 39 Installation 4.2 Installation électrique ① ④ La section minimale du conducteur de protection … dépend de la section du câble de raccordement réseau ou moteur : ● Câble de raccordement réseau ou moteur ≤ 16 mm ⇒ Section minimale du conducteur de protection = section du câble de raccordement réseau ou moteur ●...
  • Page 40: Mise À La Terre Du Variateur Et Du Moteur

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.4 Mise à la terre du variateur et du moteur Mise à la terre du variateur ● Mettez le variateur à la terre par l'intermédiaire de la liaison PE du connecteur d'alimentation réseau. ● Mettez les connecteurs à la terre comme indiqué sur le schéma électrique suivant. Figure 4-5 Mise à...
  • Page 41: Presse-Étoupes Cem

    Installation 4.2 Installation électrique Mise à la terre du moteur ● Mettez le moteur à la terre par l'intermédiaire de la liaison PE du connecteur du moteur. ● Mettez le connecteur à la terre comme indiqué sur le diagramme ci-dessus (Mise à la terre du variateur.
  • Page 42: Règles Cem De Base

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.5 Règles CEM de base Mesures de limitation des interférences électromagnétiques (IEM) Vous trouverez ci-après les mesures qui s'imposent pour assurer l'intégration correcte du variateur dans un système et minimiser les effets des perturbations électromagnétiques. Câbles ●...
  • Page 43: Blindages De Câble

    Installation 4.2 Installation électrique Blindages de câble ● Utilisez des câbles blindés munis d'une tresse de blindage de fils fins. Les feuilles de blindage sont nettement moins efficaces et donc impropres à cet usage. ● Connectez les blindages à leurs deux extrémités aux enveloppes mises à la terre, de manière à...
  • Page 44: Equipotentialité

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.7 Equipotentialité Mesures de mise à la terre et d'égalisation de potentiel haute fréquence Tous les composants d'entraînement électriques et mécaniques (transformateur, moteur et machine entraînée) doivent être raccordés au système de mise à la terre. Les raccordements s'effectuent avec les câbles PE d'énergie courants qui ne doivent pas posséder de propriétés haute fréquence particulières.
  • Page 45 Vous trouverez de plus amples informations sur les règles pour une installation conforme aux exigences de CEM sur Internet : Norme CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658/0/fr) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 46: Protection Du Branchement Des Variateurs Individuels

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.8 Protection du branchement des variateurs individuels Si vous installez un branchement 400 V propre pour chaque variateur, vous devez protéger chaque branchement individuellement. Figure 4-8 Alimentation de variateurs via un branchement 400 V propre Protection de dérivation selon la norme CEI Tableau 4- 2 Protection de dérivation selon la norme CEI Puissance Power Module...
  • Page 47 Type E combination motor controller (désignation selon la norme UL, disponible en NKJH tant que disjoncteur SIEMENS) Tableau 4- 4 Protection de dérivation avec des fusibles autres que de protection des semiconducteurs de classe J, T, CC, G ou CF (code de catégorie UL JDDZ)
  • Page 48: Protection De Branchement De Plusieurs Variateurs

    Installation 4.2 Installation électrique Puissance Power Module Taille Numéro d'article Cat. UL Courant assigné Tenue aux courts- assignée maximal du dis- circuits SCCR (Short joncteur circuit current rating) 4 kW 6SL3525-0PE24-0AA1 C 3RV1742… DIVQ 35 A 65 kA, 480Y/277 V CA LGG…...
  • Page 49: Protection De Branchement Selon Cei

    Fusibles de tout constructeur à caractéristique de déclenchement plus rapide que la JDDZ classe RK5, par ex. classe J, T, CC, G ou CF Disjoncteurs SIEMENS DIVQ Disjoncteurs SIEMENS à sécurité intrinsèque NKJH Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 50 Installation 4.2 Installation électrique Tableau 4- 8 Protection de branchement avec des fusibles autres que de protection des semiconduc- teurs de classe J, T, CC, G ou CF (code de catégorie UL JDDZ) Courant assigné maximal du Tenue aux courts-circuits SCCR (Short circuit current rating) fusible 30 A 65 kA, 3ph.
  • Page 51: Alimentation 24 V Avec Variateurs Multiples

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.10 Alimentation 24 V avec variateurs multiples Installation dotée d'un bus 24 V Les options suivantes sont disponibles pour l'alimentation 24 V du variateur : 1. Un répartiteur en T avec un bloc d'alimentation intégré fournit la tension 24 V. Avantage : faibles coûts d'installation.
  • Page 52: Raccordements Et Câbles

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.11 Raccordements et câbles Connecteur Alimentation 24 V "commutée" et "non commutée" L'alimentation 24 V non commutée (1L+) est indispensable au fonctionnement de l'appareil. L'alimentation 24 V commutée (2L+) fournit du courant aux deux sorties TOR. La commutation place à...
  • Page 53 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-11 Connecteur PROFIBUS CU250D-2 G120D Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 54 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-12 Connecteur PROFINET CU250D-2 G120D Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 55 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-13 Connecteur push-pull PROFINET CU250D-2 G120D Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 56 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-14 Schéma de brochage G120D CU250D-2 PROFINET FO Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 57: Important

    Installation 4.2 Installation électrique DANGER Danger de mort en cas de contact avec les éléments conducteurs dans la boîte à bornes moteur Des tensions dangereuses peuvent être présentes sur les contacts de la sonde thermométrique et du frein à l'arrêt du moteur. Tout contact avec les parties du câble moteur et les éléments de la boîte à...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques Des Câbles, Connecteurs Et Outils

    Via KnorrTec Entrée et sortie TOR (M12) 3RK1902-4BA00-5AA0 3RK1902-4DA00-5AA0 Vous trouverez des informations au sujet de KnorrTec sur Internet : Knorrtec (http://www.knorrtec.de/index.php/en/company-profile/siemens-solution-partner) Tableau 4- 12 Variante push-pull du connecteur PROFINET et POWER Connecteur Numéro d'article Alimentation 24 V CC 6GK1907-0AB10-6AA0...
  • Page 59: Longueurs De Câble

    (12 ou 10 AWG) 3RK1911-2BE10 5,50 kW à 7,50 kW 6 mm (10 AWG) 3RK1911-2BE30 Vous trouverez des informations au sujet des connecteurs moteur sur Internet : Solution Partner (https://www.automation.siemens.com/solutionpartner/partnerfinder/Partner- Finder.aspx?lang=fr) Longueurs de câble Câble Blindage Longueur max. Moteur Blindé...
  • Page 60: Couplage En Étoile/Triangle Du Moteur

    Connexion du moteur en étoile ou en triangle La face interne du couvercle de la boîte à bornes des moteurs SIEMENS comporte une illustration des deux types de raccordement : • Montage en étoile (Y) • Montage en triangle (Δ) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2...
  • Page 61: Raccordement Du Frein De Maintien Moteur

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.13 Raccordement du frein de maintien moteur ATTENTION Danger de mort en cas de contact avec des éléments conducteurs de la boîte à bornes du moteur Les connexions pour la sonde thermométrique et le frein à l'arrêt du moteur sont reliées au potentiel négatif du circuit intermédiaire.
  • Page 62: Réglages D'usine Des Entrées Et Des Sorties

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.14 Réglages d'usine des entrées et des sorties Réglages d'usine des entrées et des sorties de la Control Unit CU250D-2 Dans les réglages d'usine, l'interface de bus de terrain du variateur n'est pas active. Figure 4-17 Réglages d'usine des Control Units CU250D-2 Modifier la fonction des entrées et des sorties La fonction de chaque entrée/sortie marquée en couleurs est réglable.
  • Page 63: Préréglages Des Entrées Et Des Sorties

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.15 Préréglages des entrées et des sorties Préréglage 26 : "Positionneur simple sans bus de terrain" Réglage d'usine DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Préréglage 27 : "Positionneur simple avec bus de terrain" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 64: Entrée De Sécurité

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.16 Entrée de sécurité Quels appareils raccorder ? L'entrée de sécurité est conçue pour les appareils suivants : ● Raccordement de capteurs de sécurité, p. ex. dispositifs d'arrêt d'urgence ou barrières immatérielles. ● Raccordement d'appareils de prétraitement, p. ex. commandes de sécurité ou blocs logique de sécurité.
  • Page 65: Test D'activation Et De Désactivation

    Les codeurs SSI suivants ont été mis en œuvre avec succès avec la CU250D-2 dans plusieurs applications : Tableau 4- 15 Codeur SSI Constructeur Type/N° de réf. Détails Réglage Remarque SIEMENS 6FX2001-5xS12 Codeur monotour p0400 = 3081 SIEMENS 1XP80X4-20 / Codeur multitour p0400 = 3082 6FX2001-5xS24 T&R...
  • Page 66: Connexion Du Variateur Au Bus De Terrain

    Installation 4.3 Connexion du variateur au bus de terrain Connexion du variateur au bus de terrain 4.3.1 Versions de bus de terrain de la Control Unit Interfaces de bus de terrain des Control Units Il existe différentes versions des Control Units pour la communication avec un système de commande de niveau supérieur : Bus de Profils...
  • Page 67: Profinet

    Installation 4.3 Connexion du variateur au bus de terrain 4.3.2 PROFINET Vous pouvez soit communiquer avec le variateur via Ethernet, soit intégrer le variateur dans un réseau PROFINET. Variateur en tant qu'abonné Ethernet Figure 4-18 Variateur en tant qu'abonné Ethernet Variateur en mode PROFINET IO Figure 4-19 Variateur en mode PROFINET IO...
  • Page 68: Informations Générales Sur Profinet

    ● Shared Device, pour les Control Units avec fonctions de sécurité Informations générales sur PROFINET Vous trouverez des informations générales sur PROFINET sur Internet : ● Informations générales sur PROFINET : Industrial Communication (http://www.automation.siemens.com/mcms/automation/en/industrial- communications/profinet/Pages/Default.aspx). ● Configuration des fonctions : Description du système PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127).
  • Page 69: De Quoi Avez-Vous Besoin Pour La Communication Via Profinet

    Installation 4.3 Connexion du variateur au bus de terrain 4.3.2.2 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFINET ? Vérifiez les paramètres de communication à l'aide du tableau suivant. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les paramètres de communication ont été réglés correctement et le variateur peut être commandé...
  • Page 70: Configuration De La Communication Avec L'automate

    Vous trouverez de plus amples informations dans la description fonctionnelle "Bus de terrain". Vue d'ensemble des manuels (Page 422) Configuration de la communication avec une commande non Siemens 1. Importez le fichier d’équipement (GSDML) du variateur dans le logiciel de configuration de votre commande.
  • Page 71: Installation Du Fichier Gsdml

    Réglez p0804 = 12. Le variateur écrit le fichier GSDML sous forme de fichier compressé (*.zip) dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. 2. Décompressez le fichier GSDML dans un répertoire sur votre ordinateur. 3. Importez le fichier GSDML dans le logiciel de configuration de votre commande.
  • Page 72: Profibus

    Installation 4.3 Connexion du variateur au bus de terrain 4.3.3 PROFIBUS 4.3.3.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFIBUS ? Vérifiez les paramètres de communication à l'aide du tableau suivant. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les paramètres de communication ont été réglés correctement et le variateur peut être commandé...
  • Page 73: Configuration De La Communication Avec Une Commande Simatic S7

    – soit sur votre variateur. Insérez pour cela une carte mémoire dans le variateur et réglez p0804 = 12. Cela vous permet d'enregistrer le fichier GSD sous forme de fichier comprimé (DPGSD.ZIP) dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire.
  • Page 74 Installation 4.3 Connexion du variateur au bus de terrain Procédure Pour modifier l'adresse de bus, procédez comme suit : 1. Réglez l'adresse par l'un des moyens présentés ci-après : – via les commutateurs d'adresse – à l'aide d'un pupitre opérateur via p0918 –...
  • Page 75: Mise En Service

    Mise en service Recommandations de mise en service Adaptation du variateur à la tâche d'entraînement Le variateur doit être adapté à son moteur et à la fonction d'entraînement pour pouvoir assurer au mieux le fonctionnement et la protection du moteur. Nous recommandons une marche à...
  • Page 76: Préparation De La Mise En Service

    Avant de débuter la mise en service, vous devez pouvoir répondre aux questions suivantes : Variateur ● Quelles sont les caractéristiques du variateur ? Variateur SINAMICS G120D CU250D-2 (Page 27) ● Quelles interfaces du variateur sont actives ? Raccordements et câbles (Page 52) ●...
  • Page 77: Quel Moteur Est Adapté Au Variateur

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.1 Quel moteur est adapté au variateur ? Rapport des courants assignés du moteur et du variateur Le courant assigné du moteur doit être compris dans l'intervalle de 13 % à 100 % du courant assigné...
  • Page 78: Commande U/F Ou Régulation Vectorielle

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.2 Commande U/f ou régulation vectorielle ? Définition du type de régulation Le variateur dispose de trois modes de commande et de régulation pour moteurs asynchrones : ● Commande avec caractéristique U/f (commande U/f) ●...
  • Page 79: Affectation Des Codeurs

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.3 Affectation des codeurs Le variateur propose quatre options d'affectation des codeurs à la régulation côté moteur et côté charge. Le régulateur de position fonctionne avec un codeur SSI, le régulateur de vitesse avec un codeur Figure 5-2 Codeur SSI côté...
  • Page 80 Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Régulateur de position et régulateur de vitesse fonctionnent avec un codeur HTL Figure 5-4 Codeur HTL sur l'arbre du moteur pour le régulateur de position et le régulateur de vitesse Avantage : Solution peu coûteuse Inconvénient : Selon le rapport de transmission, restrictions quant à...
  • Page 81: Mise En Service Rapide Avec Iop

    Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec IOP Mise en service rapide avec IOP Assistant "Mise en service rapide" L'assistant "Mise en service rapide", décrit ci-après, est destiné aux Control Units à logiciel de version 4.4 ou suivantes. Marche à...
  • Page 82 Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec IOP Sélectionnez la bonne fréquence pour votre variateur et le moteur raccordé. L'utilisation de la caractéristique 87 Hz permet d'exploi- ter le moteur à une vitesse de 1,73 fois supérieure à la vitesse normale.
  • Page 83 Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec IOP 11. Entrez la vitesse moteur correcte qui figure sur la plaque signalétique du moteur. Cette valeur est indiquée en tr/min. 12. Optez pour l'activation ou la désactivation de la fonction "Acquisition des données moteur".
  • Page 84 Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec IOP 17. Définissez le temps de montée en secondes. C'est le temps que met le système variateur/moteur, à compter du lancement de l'ordre de marche, pour at- teindre la vitesse moteur sélectionnée. 18.
  • Page 85: Mise En Service Rapide Avec Un Pc

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC Mise en service rapide avec un PC Les masques représentés dans ce manuel illustrent des exemples qui s'appliquent de manière générale. Selon le type de variateur, les masques peuvent comprendre plus ou moins de possibilités de paramétrage.
  • Page 86: Intégration Au Projet D'un Variateur Connecté Par Usb

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC 5.4.2 Intégration au projet d'un variateur connecté par USB Reprise du variateur dans le projet Procédure Pour intégrer à votre projet un variateur connecté par USB, procédez comme suit : 1.
  • Page 87 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC 6. Si l'interface USB est réglée de manière appropriée, le masque "Abonnés joignables" affiche les variateurs joignables. Figure 5-8 Variateur trouvé dans STARTER Figure 5-9 Variateur trouvé dans Startdrive Si vous n'avez pas réglé...
  • Page 88 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC Réglage de l'interface USB dans STARTER Procédure Pour régler l'interface USB dans STARTER, procédez comme suit : 1. Réglez "Point d'accès" sur "DEVICE (STARTER, Scout)" et "Interface PG/PC" sur "S7USB".
  • Page 89: Connexion En Ligne Et Démarrage De L'assistant De Configuration

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC 5.4.3 Connexion en ligne et démarrage de l'assistant de configuration Marche à suivre avec STARTER Pour démarrer la mise en service rapide du variateur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez votre projet et passez en ligne : 2.
  • Page 90: Exécution De La Mise En Service Rapide

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC 5.4.4 Exécution de la mise en service rapide Procédure Pour exécuter la mise en service rapide, procédez comme suit : Sélectionnez le type de régulation. Commande U/f ou régulation vectorielle ? (Page 78) Sélectionnez la configuration E/S pour le réglage par défaut des inter- faces du variateur.
  • Page 91 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC Identification du moteur : • [1] : Réglage recommandé pour la régulation de vitesse. Après un ordre de MARCHE, le variateur identifie les paramètres moteur et optimise le régulateur de vitesse avec un nouvel ordre de MARCHE. •...
  • Page 92 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC …R : Codeur avec top zéro Si vous utilisez un codeur SSI, sélectionnez un des codeurs standard ou bien saisissez les caractéristiques du codeur. Adapter les données du codeur (Page 94) Sélectionnez le codeur que vous utilisez pour l'acquisition de la position.
  • Page 93 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC Dans un premier temps, vous pouvez sauter ce dialogue. Les réglages sont expliqués dans le cadre de la mise en service du positionneur simple. Positionneur simple et asservissement de position (Page 98) Cochez la case "RAM vers ROM (enregistrer les données dans l'entraî- nement)"...
  • Page 94: Adapter Les Données Du Codeur

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC 5.4.5 Adapter les données du codeur Conditions ● Vous avez sélectionné un type de capteur qui ne correspond pas exactement à votre codeur, car ce dernier n'était pas compris dans la liste des types de capteur par défaut. ●...
  • Page 95: Identification Des Paramètres Moteur

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC Marche à suivre avec Startdrive Pour adapter les données du codeur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le masque "Codeur moteur" 2. Cliquez sur le bouton "Données du codeur" 3.
  • Page 96 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC Conditions ● Vous avez sélectionné une méthode d'identification des paramètres moteur dans la mise en service rapide, p. ex. la mesure des paramètres moteur à l'arrêt. Le variateur signale l'alarme A07991 une fois la mise en service rapide terminée. ●...
  • Page 97: Optimisation Automatique De La Régulation De Vitesse

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec un PC Marche à suivre avec Startdrive Pour démarrer l'identification des paramètres moteur et l'optimisation de la régulation du moteur, procédez comme suit : 1. Ouvrez le tableau de commande : 2.
  • Page 98: Positionneur Simple Et Asservissement De Position

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Positionneur simple et asservissement de position 5.5.1 Positionneur simple et régulation de position Vue d'ensemble Régulation de position désigne la régulation de position d'un axe. Par "axe" on désigne un élément de machine ou d'installation constitué...
  • Page 99: Déroulement De La Mise En Service

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.2 Déroulement de la mise en service Nous recommandons de mettre en service le positionneur simple avec l'outil "STARTER" ou "Startdrive". Outils de mise en service (Page 29) ① Affectation des codeurs aux axes (Page 90) ②...
  • Page 100: Normalisation Du Signal De Capteur

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.3 Normalisation du signal de capteur 5.5.3.1 Définition de la résolution Unité de longueur (LU) : résolution de la mesure de position dans le variateur Le variateur mesure la position de l'axe en unités de longueur neutres LU (length unit). L'unité...
  • Page 101 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 4. Contrôlez la résolution maximale en fonction des caractéristiques du codeur. 5. Effectuez le calcul comme suit : Valeur = 360° / résolution requise, p. ex. 360°/ 0,1° = 3600. Entrez cette valeur dans STARTER.
  • Page 102: Réglage De La Plage Modulo

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.3.2 Réglage de la plage modulo Description Axe linéaire Un axe linéaire est un axe dont la course dans les deux sens de rotation du moteur est limitée par la mécanique, p. ex. : •...
  • Page 103 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Réglage de la plage modulo Conditions ● Vous êtes passé en ligne avec STARTER . ● Vous avez sélectionné le dialogue "Mécanique". Procédure Pour régler la plage modulo, procédez comme suit : 1.
  • Page 104: Contrôle De La Mesure De Position Actuelle

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.3.3 Contrôle de la mesure de position actuelle Après normalisation du signal du codeur, contrôlez la valeur de position mesurée. Conditions ● Vous êtes passé en ligne avec STARTER . ●...
  • Page 105: Réglage Du Jeu À L'inversion De Sens

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.3.4 Réglage du jeu à l'inversion de sens Description Le jeu à l'inversion (dead travel on reversing) est la dis- tance ou l'angle qu'un moteur doit parcourir lors d'une inversion de sens jusqu'à ce qu'il déplace l'axe dans l'autre direction.
  • Page 106 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 3. Déplacez l'axe dans le sens inverse jusqu'à ce que la mesure de position indiquée par le variateur soit à nouveau identique à la valeur en position A. En raison du jeu à l'inversion, l'axe se trouve à...
  • Page 107: Limitation De La Plage De Positionnement

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.4 Limitation de la plage de positionnement Description Limitation de la plage de positionnement pour les axes linéaires Le variateur limite la plage de positionnement d'un axe linéaire à l'aide de fins de course logiciels.
  • Page 108 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Réglage des limites de la plage de positionnement Condition Vous avez sélectionné le dialogue "Limitation". Procédure Pour régler les limites de la plage de positionnement, procédez comme suit : 1. Débloquez les fin de course logiciels. 2.
  • Page 109 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p2568 Activation de came d'arrêt p2569 Came d'arrêt Moins p2570 Came d'arrêt Plus p2578 Fin de course logiciel Moins Source de signal p2579 Fin de course logiciel Plus Source de signal p2580 Fin de course logiciel Moins p2581...
  • Page 110: Réglage Du Régulateur De Position

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.5 Réglage du régulateur de position 5.5.5.1 Commande anticipatrice et gain Conditions et restrictions Avant toute optimisation du régulateur de position, la régulation de vitesse de l'entraînement doit avoir été optimisée. La dynamique et la précision de la régulation de position dépendent fortement de la régulation subordonnée ou de la commande de vitesse du moteur : ●...
  • Page 111 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Description Figure 5-14 Régulateur de position avec commande anticipatrice Si la régulation de vitesse du variateur est équipée d'un codeur signalant la vitesse mesurée, désactivez l'action intégrale T du régulateur de position Si vous utilisez la régulation de position en relation avec la régulation vectorielle sans codeur (SLVC, SensorLess Vector Control), la précision de positionnement peut s'avérer insuffisante.
  • Page 112: Optimisation Du Régulateur De Position

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.5.2 Optimisation du régulateur de position Pour optimiser le régulateur de position, vous devez déplacer l'axe en asservissement de position et observer le comportement de régulation. La section ci-après décrit comment déplacer un axe à...
  • Page 113 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5. Réglez le temps d'intégration. Commencez par un temps d'intégration de 100 ms et testez votre réglage en déplaçant l'axe avec la fonction "JOG" tandis que le régulateur de position est actif. Des temps d'intégration plus faibles améliorent la dynamique de la régulation, mais peuvent aussi être la cause d'un comportement de régulation instable.
  • Page 114: Réglages Avancés

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 6. Après avoir optimisé le régulateur, réglez la commande anticipatrice du régulateur de position à 100 %. 7. Contrôlez à nouveau le comportement de régulation. Vous avez optimisé le régulateur de position. Paramètre Signification p2534...
  • Page 115: Limiter Le Profil De Déplacement

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.5.3 Limiter le profil de déplacement Description Lors du positionnement, le variateur calcule le profil de déplacement à partir de valeurs de vitesse, d'accélération et d'à-coup (= modification temporelle de l'accélération) spécifiées. Figure 5-15 Exemple : Incidence de la limitation des à-coups Si l'axe doit se déplacer plus lentement, accélérez moins fortement ou plus "en douceur",...
  • Page 116 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 4. Réduisez l'à-coup maximal si vous souhaitez une accélération ou décélération en douceur. 5. Si la limitation des à-coups doit être activée en permanence, mettez ce signal à 1. Vous avez réglé la limitation du profil de déplacement. Paramètre Signification p2571...
  • Page 117: Réglage Des Fonctions De Surveillance

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.6 Réglage des fonctions de surveillance 5.5.6.1 Surveillances d'immobilisation et de positionnement Description Dès que la consigne de position n'évolue plus durant une opération de positionnement, le variateur met le message "Consigne atteinte" à 1. Avec ce message, le variateur commence à...
  • Page 118 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Réglage des surveillances d'immobilisation et de positionnement Condition Vous avez sélectionné le dialogue "Surveillance" et l'onglet "Surveillance de positionnement". Procédure Pour régler la surveillance d'immobilisation et de positionnement, procédez comme suit : 1.
  • Page 119: Surveillance D'écart De Traînage

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.6.2 Surveillance d'écart de traînage Description L'écart de traînage est la différence entre la consigne et la mesure de position durant le positionnement de l'axe par le variateur. Figure 5-17 Surveillance de l'écart de traînage Lorsque l'écart de traînage est excessif, le variateur signale le défaut F07452.
  • Page 120 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Procédure Pour régler la surveillance de l'écart de traînage, procédez comme suit : 1. Définissez la fenêtre de surveillance. Commencez par la valeur du réglage usine. Testez ce réglage en positionnant l'axe à la vitesse maximale, sur le tableau de commande p.
  • Page 121: Came Logicielle

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.6.3 Came logicielle Description Le variateur compare la mesure de position à deux positions et simule ainsi deux signaux indépendants de commutation de came. Si vous avez besoin de cette fonction, réglez la position de commutation de came en fonction de votre application et connectez le signal de commutation de came en conséquence.
  • Page 122: Référencement

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.7 Référencement 5.5.7.1 Méthodes de référencement Vue d'ensemble Si vous utilisez un codeur incrémental pour la mesure de position, le variateur perd la mesure de position valide dès que la tension d'alimentation est coupée. Après remise sous tension, le variateur ne connaît plus la référence de la position de l'axe à...
  • Page 123: Réglage De La Prise De Référence

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Référencement au vol Le variateur corrige la mesure de position pendant le déplacement et réduit l'écart résultant du patinage d'une roue ou d'un rapport de transmission impossible à régler avec précision. Exemple : une palette sur convoyeur à...
  • Page 124 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Etape 1 : Accostage de la came de référence Le variateur accélère l'axe dans le sens de départ jusqu'à la "vitesse d'approche". Lorsque l'axe atteint la came de référence, le variateur passe à l'étape 2 de la prise de référence. Si la came de référence en fin de plage de déplacement ne suffit pas, utilisez des cames d'inversion.
  • Page 125 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Etape 2 : Accostage du top zéro Le comportement de l'axe à l'étape 2 dépend de la présence ou non d'une came de référence : • Présence d'une came de référence : Lorsque le variateur atteint la came de référence, dans le sens opposé...
  • Page 126 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Figure 5-21 Accostage du top zéro en l'absence de came de référence Etape 3 : Accostage du point de référence. Dès que le variateur a détecté un top zéro, l'axe accoste à la "vitesse d'approche point de référence"...
  • Page 127 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Réglage de la prise de référence Conditions 1. Vous avez sélectionné le dialogue "Référencement". 2. En cliquant sur le bouton, vous avez ouvert le dialogue relatif aux réglages. 3. Vous avez sélectionné "Référencement actif". Procédure Pour régler la prise de référence, procédez comme suit : 1.
  • Page 128 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 10.En l'absence de came de référence : Définissez la tolérance pour l'accostage du top zéro. 11.Fermez le dialogue. Vous avez réglé la prise de référence. Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 129 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Définition des signaux TOR de pilotage du référencement Procédure Pour définir les signaux TOR de pilotage, procédez comme suit : 1. Ce signal démarre la prise de référence. 2. Ce signal doit être = 0 pour la prise de référence. 3.
  • Page 130 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p2595 Référencement Démarrage p2598 Coordonnées du point de référence Source du signal p2599 Coordonnées du point de référence Valeur p2600 Prise de référence Décalage du point de référence p2604 Prise de référence Sens de départ p2605...
  • Page 131: Réglage Du Référencement Au Vol

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.7.3 Réglage du référencement au vol Description La charge franchit pendant le déplacement une came de référence. Le variateur traite le signal de la came de référence à l'aide d'une entrée TOR rapide appropriée et corrige la position calculée pendant le déplacement.
  • Page 132 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Réglage du référencement au vol Condition 1. Vous avez sélectionné le dialogue "Référencement". 2. En cliquant sur le bouton, vous avez ouvert le dialogue relatif aux réglages. 3. Vous avez sélectionné "Référencement passif". Procédure Pour régler le référencement au vol, procédez comme suit : 1.
  • Page 133 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 6. Réglez la fenêtre externe pour le référencement. La valeur = 0 désactive la fenêtre externe. Le référencement peut être supprimé indépendamment de l'écart de la mesure de position : Fenêtre interne : Si les écarts sont trop faibles, le variateur ne corrige pas sa mesure de position.
  • Page 134 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 9. Fermez le dialogue. Vous avez réglé le référencement au vol. Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 135 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Définition des signaux TOR de pilotage du référencement Procédure Pour définir les signaux TOR de pilotage, procédez comme suit : 1. Ce signal démarre le référencement au vol. 2. Pour le référencement au vol, ce signal doit être = 1. Les autres signaux sont sans signification pour le référencement au vol.
  • Page 136 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p2595 Référencement Démarrage p2598 Coordonnées du point de référence Source du signal p2599 Coordonnées du point de référence Valeur p2601 Référencement au vol Fenêtre interne p2602 Référencement au vol Fenêtre externe p2603 Référencement au vol Mode de positionnement relatif p2612...
  • Page 137: Définir Le Point De Référence

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.7.4 Définir le point de référence Description Positionnez la charge, avec la fonction "JOG" p. ex., en position de référence de la machine. Figure 5-25 Définir le point de référence Réglage de la définition du point de référence Condition Vous avez sélectionné...
  • Page 138 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Procédure Pour régler la définition du point de référence, procédez comme suit : 1. Connectez ce bit au signal correspondant de votre machine. À l'immobilisation de l'axe, le variateur règle, avec un front montant du signal, sa mesure de position sur les coordonnées du point de référence.
  • Page 139: Référencement Du Codeur Absolu

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.7.5 Référencement du codeur absolu Référencement du codeur absolu Condition 1. Vous avez positionné l'axe, à l'aide de la fonction "JOG" p. ex., sur la position de référence de la machine. 2.
  • Page 140 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p2598 Coordonnées du point de référence Source du signal p2599 Coordonnées du point de référence Valeur p2507 Référencement du codeur absolu Etat Une erreur est survenue lors du référencement Codeur absolu non référencé...
  • Page 141: Marche Par À-Coups

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.8 Marche par à-coups 5.5.8.1 JOG Vitesse Description Lors du JOG de vitesse vous ne spécifiez qu'une seule consigne de vitesse au variateur. Avec les signaux "JOG 1" ou "JOG 2", le variateur accélère l'axe à la vitesse de consigne correspondante.
  • Page 142: Jog Incrémental

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.8.2 JOG incrémental Description Lors du JOG incrémental, vous spécifiez au variateur un déplacement relatif et une consigne de vitesse. Avec les signaux "JOG 1" ou "JOG 2", le variateur positionne l'axe à la distance spécifiée.
  • Page 143: Réglage Du Mode Jog

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.8.3 Réglage du mode JOG Condition Vous avez sélectionné le dialogue "JOG". Procédure Pour régler la fonction "JOG", procédez comme suit : 1. Connectez le signal qui définit le mode pour la fonction "JOG". 0: JOG de vitesse 1: JOG incrémental 2.
  • Page 144 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 7. Si vous utilisez le JOG incrémental, réglez la consigne de position relative pour la fonction "JOG 1". Cette valeur est sans signification pour le JOG de vitesse. 8. Si vous utilisez le JOG incrémental, réglez la consigne de position relative pour la fonction "JOG 2".
  • Page 145: Blocs De Déplacement

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.9 Blocs de déplacement Description Un bloc de déplacement décrit une instruction de positionnement destinée à l'entraînement. Le variateur enregistre 16 blocs de déplacement différents qu'il exécute normalement successivement. Toutefois, vous pouvez aussi sélectionnez directement un bloc de déplacement défini ou sauter des blocs de déplacement.
  • Page 146: Tâche Et Paramètre

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Tâche et paramètre Tableau 5- 2 Tâche et paramètre Tâche Paramètre Signification Positionnement Positionnement absolu ou relatif de l'axe. • Positionnement absolu d'un axe rotatif avec correc- • tion modulo dans le sens positif ou négatif. Accostage de Force [N] ou couple Accostage de l'axe en butée :...
  • Page 147 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Conditions de transition Tableau 5- 3 Transition : Condition de saut au bloc de déplacement suivant Condition Signification Bloc de déplacement CONTINUER Lorsque l'axe atteint la position de consigne et est immobi- AVEC lisée, le variateur exécute le bloc de déplacement suivant.
  • Page 148 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Programmation de blocs de déplacement Condition 1. Vous avez sélectionné le dialogue "Blocs de déplacement". 2. Cliquez sur le bouton "Programmer blocs de déplacement". Procédure Pour programmer les blocs de déplacement, procédez comme suit : 1.
  • Page 149 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Définition des signaux TOR de pilotage Procédure Pour définir les signaux TOR de pilotage des blocs de déplacement, procédez comme suit : 1. Définissez le signal pour le démarrage du bloc de déplacement. Un front montant du signal démarre le bloc de déplacement actuellement sélectionné.
  • Page 150 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Définition des signaux analogiques de pilotage Procédure Pour définir les signaux analogiques de pilotage des blocs de déplacement, procédez comme suit : 1. Modifiez si nécessaire la source de signal pour la correction de vitesse. Cette dernière se rapporte aux valeurs de vitesse que vous avez réglées dans la boîte de dialogue relative à...
  • Page 151 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5. Spécifiez sur quel front le variateur passe au bloc de déplacement suivant : 0 : Front montant 1 : Front descendant Vous avez spécifié un signal externe pour le changement de bloc. Paramètre Signification p0488...
  • Page 152 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p2623[0…n] Bloc de déplacement Mode de tâche Valeur = 0000 cccc bbbb aaaa cccc = 0000 Mode de positionnement absolu cccc = 0001 relatif cccc = 0010 absolu positif (uniquement pour des axes rotatifs à...
  • Page 153: Accostage De Butée

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.9.1 Accostage de butée Conditions La fonction "Accostage de butée" est uniquement possible en mode de régulation vectorielle avec codeur (VC) : "L’accostage d'une butée" est impossible avec les modes de régulation suivants : ●...
  • Page 154 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position La butée est atteinte Vous pouvez définir l'atteinte de la butée de deux manières : 1. Détection de butée via capteur externe : La charge actionne en butée un capteur externe. Le signal du capteur indique au variateur que la butée a été...
  • Page 155 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Réglage de l'accostage de butée Condition 1. Vous avez programmé "Accostage de butée" comme bloc de déplacement. Blocs de déplacement (Page 145) 2. Si vous cliquez sur le bouton "Programmer blocs de déplacement", le bouton "Configuration butée"...
  • Page 156 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Procédure : Détection de butée par signal externe Pour régler "Accostage de butée" via un signal externe, procédez comme suit : 1. Sélectionnez "Détection de butée par signal externe". 2. Connectez le capteur qui signale que la butée est atteinte, à ce signal. 3.
  • Page 157 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Procédure : Détection de butée via écart de traînage max. Pour régler "Accostage de butée" via un écart de traînage maximal, procédez comme suit : 1. Sélectionnez "Détection de butée par écart de traînage max." : 2.
  • Page 158: Exemples

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.9.2 Exemples Exemple 1 Tableau 5- 5 Blocs de déplacement Ind. N° Tâche Par. Mode Transition POSITIONNEMENT RELATIF 10000 5000 CONTINUER AVEC ARRET POSITIONNEMENT ABSOLU 5000 Figure 5-29 Positionnement d'un axe sur plusieurs blocs Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 159 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Exemple 2 Tableau 5- 6 Blocs de déplacement Ind. N° Tâche Par. Mode Transition POSITIONNEMENT 0 RELATIF 10000 2000 CONTINUER EXTERNE ALARME POSITIONNEMENT 0 RELATIF 10000 5000 CONTINUER EXTERNE ALARME POSITIONNEMENT 0 ABSOLU 5000...
  • Page 160: Spécification Directe De La Consigne (Mdi)

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position 5.5.10 Spécification directe de la consigne (MDI) Description Lors de la spécification directe de consigne (MDI, Manual Data Input), un automate de niveau supérieur spécifie au variateur la consigne de position et le profil de déplacement. Exemple 1 L'automate de niveau supérieur spécifie la valeur de consigne sous forme de consigne relative ou de consigne absolue :...
  • Page 161 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Définition de signaux TOR pour le pilotage de la transmission directe de la consigne Condition Vous avez sélectionné le dialogue "Spécification directe de consigne / MDI". Procédure Connectez les signaux de pilotage de la spécification directe de consigne aux signaux appropriés de votre commande de machine.
  • Page 162 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position ④ Rejeter bloc de déplacement : 0 : Le variateur arrête l'axe et le maintient en position après immobilisation. Le variateur ne peut cependant pas continuer avec le bloc de déplacement actuel. 1 : L'axe attend un nouvel ordre de démarrage.
  • Page 163 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Définition de signaux analogiques pour le pilotage de la transmission directe de la consigne Condition Vous avez sélectionné le dialogue "Spécification directe de consigne / MDI". Procédure Connectez les signaux de commande de la spécification directe de consigne aux signaux appropriés de votre commande de machine : ①...
  • Page 164: Réglage Des Consignes Fixes

    Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Réglage des consignes fixes Dans certaines applications, il suffit que le variateur déplace pour chaque tâche l'axe de la même manière, absolue ou relative, en fonction de la consigne de position. Ce comportement est rendu possible par des consignes fixes.
  • Page 165 Mise en service 5.5 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p2640 Arrêt intermédiaire (état logique 0) p2641 Rejeter bloc de déplacement (état logique 0) p2642 Spécification directe de consigne/MDI Consigne de position p2643 Spécification directe de consigne/MDI Consigne de vitesse p2644 Spécification directe de consigne/MDI Correction d'accélération p2645...
  • Page 166: Rétablissement Des Réglages D'usine

    Mise en service 5.6 Rétablissement des réglages d'usine Rétablissement des réglages d'usine 5.6.1 Rétablissement du réglage usine Dans le cas où à la mise en service ne se déroule pas comme prévue, si par exemple : ● une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer ;...
  • Page 167: Rétablissement Des Réglages D'usine Des Fonctions De Sécurité

    Mise en service 5.6 Rétablissement des réglages d'usine 5.6.2 Rétablissement des réglages d'usine des fonctions de sécurité Marche à suivre avec STARTER Pour rétablir les réglages d'usine des fonctions de sécurité sans modifier les paramètres standard, procédez comme suit : 1.
  • Page 168 Mise en service 5.6 Rétablissement des réglages d'usine Marche à suivre avec Startdrive Pour rétablir les réglages d'usine des fonctions de sécurité sans modifier les paramètres standard, procédez comme suit : 1. Passez en ligne. 2. Sélectionnez "Mise en service". 3.
  • Page 169: Rétablissement Des Réglages D'usine (Sans Fonctions De Sécurité)

    Mise en service 5.6 Rétablissement des réglages d'usine 5.6.3 Rétablissement des réglages d'usine (sans fonctions de sécurité) Rétablissement des réglages d'usine du variateur Marche à suivre avec STARTER Procédez comme suit pour rétablir les réglages d'usine du variateur : 1. Passez en ligne 2.
  • Page 170 Mise en service 5.6 Rétablissement des réglages d'usine Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 171: Mise En Service Avancée

    Mise en service avancée Vue d'ensemble des fonctions du variateur La commande du variateur a la priorité sur toutes les autres fonctions du variateur. Elle détermine entre autres la façon dont le variateur réagit aux signaux de commande externes. Commande du variateur (Page 173) Les ordres de la commande de niveau supérieur parviennent au variateur via les entrées TOR ou le bus de terrain.
  • Page 172 Mise en service avancée 6.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur La source de consigne définit par quel biais la consigne de vitesse est spécifiée pour le moteur, p. ex. par une consigne fixe ou par le bus de terrain. Consignes (Page 203) Le traitement de consigne n'est utile que si vous utilisez le variateur sans régulateur de position, c.-à-d.
  • Page 173: Commande Du Variateur

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Commande du variateur 6.2.1 Mise en marche et mise hors tension du moteur Après sa mise sous tension, le variateur passe normalement à l'état "Prêt à l'enclenchement". Dans cet état, le variateur attend l'ordre de mise en marche du moteur : •...
  • Page 174 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Les abréviations S1 … S5b caractérisant les états du variateur sont définies dans le profil PROFIdrive. Etat du varia- Signification teur Dans cet état, le variateur ne réagit pas à l'ordre de MARCHE. Le variateur passe à cet état dans les conditions suivantes : MARCHE était actif à...
  • Page 175: Adaptation Des Entrées Et Sorties

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.2 Adaptation des entrées et sorties Ce chapitre décrit comment adapter la fonction des différentes entrées et sorties TOR et analogiques du variateur. L'adaptation de la fonction d'une entrée ou d'une sortie a pour effet d'écraser les réglages de la mise en service rapide.
  • Page 176: Entrées Tor

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.2.1 Entrées TOR Modification de la fonction d'une entrée TOR Connecter le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée binecteur souhaitée. Les entrées binecteur sont repérées dans la liste des paramètres du Manuel de listes par "BI". Tableau 6- 1 Entrées binecteur (BI) du variateur (sélection) Signification Signification...
  • Page 177 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Modification de la fonction d'une entrée TOR – Exemple Pour mettre en marche le moteur avec l'entrée TOR DI 2, vous devez connecter le paramètre d'état de DI 2 à p0840 : Réglez la valeur p0840 = 722.2. Réglages avancés Le paramètre p0724 permet d'activer l'anti-rebond du signal de l'entrée TOR.
  • Page 178: Entrée Tor De Sécurité

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.2.2 Entrée TOR de sécurité Ces instructions décrivent la fonction de sécurité STO avec activation par le biais d'une entrée de sécurité. Des fonctions de sécurité supplémentaires et des entrées TOR de sécurité...
  • Page 179: Sorties Tor

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.2.3 Sorties TOR Modification de la fonction d'une sortie TOR Connecter la sortie TOR à la sortie binecteur souhaitée. Les sorties binecteur sont repérées dans la liste des paramètres du Manuel de listes par "BO". Tableau 6- 2 Sorties binecteur du variateur (sélection) Désactivation de la sortie TOR r0052.9...
  • Page 180: Déplacement Du Moteur En Marche Par À-Coups (Fonction Jog)

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.3 Déplacement du moteur en marche par à-coups (fonction JOG) La fonction "JOG" est généralement utilisée pour déplacer lentement un sous-ensemble de machine, p. ex. une bande transporteuse. La fonction "JOG" permet de mettre le moteur en marche et hors tension via une entrée TOR.
  • Page 181 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Réglages pour le mode JOG Paramètre Description p1058 JOG 1 Consigne de vitesse (réglage d'usine 150 tr/min) p1059 JOG 2 Consigne de vitesse (réglage d'usine -150 tr/min) p1082 Vitesse maximale (réglage d'usine 1500 tr/min) p1110 Bloquer le sens de marche négatif =0: Le sens de rotation négatif est déblo-...
  • Page 182: Profil Profidrive Pour Profibus Et Profinet

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 6.2.4.1 Positionneur : Communication cyclique La structure des télégrammes d'émission et de réception du variateur pour la communication cyclique est la suivante : Figure 6-4 Télégrammes pour la communication cyclique - régulation de position Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 183 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Tableau 6- 3 Explication des abréviations Abréviation Signification Mot de commande Mots de commande et d'état 1 Mot d'état (Page 185) Mots de commande et d'état 2 (Page 188) SATZANW Sélection du bloc de déplacement Mot de commande sélection de bloc (Page 195) AKTSATZ...
  • Page 184: Connexion Des Données Process

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Connexion des données process Figure 6-5 Connexion des mots d'émission Figure 6-6 Connexion des mots de réception Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 185: Mots De Commande Et D'état 1

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Si votre application requiert un télégramme individuel, vous pouvez adapter un des télégrammes prédéfinis via les paramètres p0922 et p2079. Vous trouverez plus de détails à ce sujet dans les diagrammes fonctionnels 2420 et 2472 du Manuel de listes. 6.2.4.2 Mots de commande et d'état 1 Mot de commande 1 (STW1)
  • Page 186 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Signification Remarques Nº par. 0 = Pas de pilotage par AP Le variateur ignore les données de process du bus de terrain. p0854[0] = r2090.10 1 = Pilotage par AP Commande via bus de terrain, le variateur reprend les données de process du bus de terrain.
  • Page 187 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Mot d'état 1 (ZSW1) Tableau 6- 5 Mot d'état 1 pour positionneur simple actif Bit Signification Remarques Nº par. Télégramme Télégramme 111 1 = Prêt à l'enclenchement L'alimentation en courant est mise en marche, le système p2080[0] = électronique est initialisé, les impulsions sont bloquées.
  • Page 188 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.4.3 Mots de commande et d'état 2 Mot de commande 2 (STW2) Tableau 6- 6 Mot de commande 2 et connexion dans le variateur Signification Remarques Connexion Télégramme 9 Télégrammes 110, 111 Sélection du jeu de paramètres d'en- p0820[0] = r2092.0 p0820[0] = r2093.0...
  • Page 189: Mots De Commande Et D'état Pour Positionneurs

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.4.4 Mots de commande et d'état pour positionneurs Mot de commande de positionneur (POS_STW) Tableau 6- 8 POS_STW et interconnexion avec les paramètres du variateur Signification Remarques Nº par. 1 = Mode poursuite Le variateur ajuste en permanence la consigne de position à...
  • Page 190 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Mot d'état de positionneur (POS_ZSW) Tableau 6- 9 POS_ZSW et interconnexion avec les paramètres du variateur Bit Signification Remarques Nº par. 1 = Mode poursuite actif Le variateur est en mode poursuite p2084[0] = r2683.0 1 = Limitation de vitesse active...
  • Page 191: Mots De Commande Et D'état 1 Pour Positionneur

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.4.5 Mots de commande et d'état 1 pour positionneur Mot de commande de positionneur 1 (POS_STW1) Tableau 6- 10 POS_STW1 et connexion dans le variateur Signification Remarques Nº par. Sélection du bloc de déplacement Sélection du bloc de déplacement.
  • Page 192 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Mot d'état de positionneur 1 (POS_ZSW1) Tableau 6- 11 POS_ZSW1 et connexion dans le variateur Bit Signification Remarques Nº par. Bloc de déplacement actif Bit 0 (2 Numéro du bloc de déplacement actuellement sélection- p2083[0] = né.
  • Page 193: Mots De Commande Et D'état 2 Pour Positionneur

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.4.6 Mots de commande et d'état 2 pour positionneur Mot de commande de positionneur 2 (POS_STW2) Tableau 6- 12 POS_STW2 et interconnexion avec les paramètres du variateur Bit Signification Remarques Nº par. 1 = Activer mode poursuite Le variateur ajuste en permanence la consigne de position à...
  • Page 194 Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Mot d'état de positionneur 2 (POS_ZSW2) Tableau 6- 13 POS_ZSW2 et interconnexion avec les paramètres du variateur Bit Signification Remarques Nº par. 1 = Mode poursuite actif Le variateur est en mode poursuite p2084[0] = r2683.0 1 = Limitation de vitesse active...
  • Page 195: Mot De Commande Sélection De Bloc

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.4.7 Mot de commande sélection de bloc Sélection de bloc Tableau 6- 14 Sélection de bloc et connexion dans le variateur Signification Remarques Nº par. Sélection de bloc, bit 0 Exemple de sélection du p2625 = r2091.0 bloc de déplacement 5 : Sélection de bloc, bit 1...
  • Page 196: Mode De Commande Mode Mdi

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.4.8 Mode de commande mode MDI Mode MDI Tableau 6- 16 Sélection du mode MDI et interconnexion avec les paramètres du variateur Signification Remarques Nº par. 0 = Le positionnement relatif est Le variateur interprète la consigne de position comme p2648 = r2094.0 sélectionné.
  • Page 197: Mot D'état Messages

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.4.9 Mot d'état Messages Mot d'état messages (MELDW) Tableau 6- 17 Mot d'état pour messages et interconnexion avec les paramètres du variateur Signification Description Nº par. 0 = Générateur de rampe actif Le moteur est en train d'accélé- p2082[0] = r2199.5 rer ou de décélérer...
  • Page 198: Bloc Fonctionnel Fb283

    ● lecture ou écriture de 10 paramètres quelconques en une seule tâche, p. ex. pour l'adaptation du produit. Vous trouverez de plus amples informations sur le FB283 sur Internet : FB283 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/25166781) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 199: Extension Des Télégrammes Et Modification De La Connexion Des Signaux

    Régler le télégramme approprié : Télégramme standard 7, PZD-2/2 Télégramme standard 9, PZD-10/5 110: Télégramme SIEMENS 110, PZD-12/7 111: Télégramme SIEMENS 111, PZD-12/12 Vous pouvez maintenant étendre le télégramme en connectant les mots d'émission PZD et les mots de réception PZD aux signaux voulus.
  • Page 200: Transmission Directe

    Vue d'ensemble des manuels (Page 422) Exemple d'application "Lecture et écriture de paramètres" Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Exemples d'application (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/29157692) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 201: Commutation De La Commande Du Variateur (Jeu De Paramètres De Commande)

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur 6.2.5 Commutation de la commande du variateur (jeu de paramètres de commande) Dans certaines applications`, il doit être possible de commuter la maîtrise de commande pour pouvoir utiliser le variateur. Exemple : Le moteur doit être commandé sur site soit via le bus de terrain d'une commande centralisée, soit via les entrées TOR du variateur.
  • Page 202: Réglages Étendus

    Mise en service avancée 6.2 Commande du variateur Dans le Manuel de listes figure une vue d'ensemble de tous les paramètres qui font partie des jeux de paramètres de commande. Remarque Le variateur a besoin d'environ 4 ms pour basculer d'un jeu de paramètres à l'autre. Réglages étendus Pour modifier le nombre de jeux de paramètres de commande dans STARTER, vous devez ouvrir votre projet STARTER hors ligne.
  • Page 203: Consignes

    Mise en service avancée 6.3 Consignes Consignes 6.3.1 Vue d'ensemble Vous ne devez régler la source de consigne que si vous utilisez le variateur sans positionneur simple, c.-à-d. uniquement asservi en vitesse. Si vous utilisez le variateur asservi en vitesse, vous devez régler la source de la consigne principale de vitesse.
  • Page 204: Spécification De Consigne Par Le Bus De Terrain

    Mise en service avancée 6.3 Consignes 6.3.2 Spécification de consigne par le bus de terrain Connexion du bus de terrain à la consigne principale Figure 6-10 Bus de terrain en tant que source de consigne La plupart des télégrammes standard reçoivent la consigne de vitesse en tant que deuxième donnée process PZD2.
  • Page 205: Potentiomètre Motorisé En Tant Que Source De Consigne

    Mise en service avancée 6.3 Consignes 6.3.3 Potentiomètre motorisé en tant que source de consigne La fonction "Potentiomètre motorisé" simule un potentiomètre électromécanique. La valeur de sortie du potentiomètre motorisé peut être réglée via les signaux de commande "Augmenter" et "Diminuer". Connexion du potentiomètre motorisé...
  • Page 206 Mise en service avancée 6.3 Consignes Tableau 6- 22 Réglage étendu du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1030 PotMot Configuration (réglage d'usine : 00110 bin) Enregistrement actif = 0 : Après la mise sous tension du moteur, la consigne est = p1040 = 1 : Après la mise hors tension du moteur, le variateur enregistre la consigne.
  • Page 207: Vitesse Fixe En Tant Que Source De Consigne

    Mise en service avancée 6.3 Consignes 6.3.4 Vitesse fixe en tant que source de consigne Dans nombre d'applications, il suffit de faire tourner le moteur à une vitesse constante après la mise en marche ou de commuter entre différentes vitesses fixes. Exemple : Un convoyeur à...
  • Page 208 Mise en service avancée 6.3 Consignes 2. Sélection binaire : vous réglez 16 consignes fixes différentes. En combinant quatre bits de sélection, vous sélectionnez exactement une de ces 16 consignes fixes. Figure 6-15 Diagramme fonctionnel simplifié lors de la sélection binaire des consignes fixes De plus amples informations sur la sélection binaire figurent dans le diagramme fonctionnel 3010 du Manuel de listes.
  • Page 209 Mise en service avancée 6.3 Consignes Exemple : sélection directe de deux consignes fixes Le moteur doit fonctionner avec différentes vitesses comme suit : ● Le signal à l'entrée TOR 0 met le moteur en marche et l'accélère à 300 tr/min. ●...
  • Page 210: Calcul De Consigne

    Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne Calcul de consigne 6.4.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes Vous ne devez régler le Traitement des consignes que si vous utilisez le variateur sans positionneur simple, c.-à-d. uniquement asservi en vitesse. Le traitement des consignes permet de modifier la consigne comme suit : ●...
  • Page 211: Inverser La Valeur De Consigne

    Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne 6.4.2 Inverser la valeur de consigne Le variateur offre la possibilité d'inverser le signe de la consigne au moyen d'un bit. L'inversion de la valeur de consigne via une entrée TOR est illustrée à titre d'exemple. Pour inverser la consigne via l'entrée TOR DI 1, connectez le paramètre p1113 à...
  • Page 212: Blocage Du Sens De Rotation

    Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne 6.4.3 Blocage du sens de rotation Dans le réglage d'usine du variateur, les deux sens de rotation du moteur sont débloqués. Pour bloquer durablement un sens de rotation, réglez le paramètre correspondant sur la valeur = 1.
  • Page 213: Bandes De Fréquence Occultée Et Vitesse Minimale

    Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne 6.4.4 Bandes de fréquence occultée et vitesse minimale Bandes de fréquence occultée Le variateur dispose de quatre bandes de fréquence occultée qui empêchent un fonctionnement prolongé du moteur dans une certaine plage de vitesse. Vous trouverez des informations complémentaires dans le diagramme fonctionnel 3050 des Tables de paramètres.
  • Page 214: Limitation De La Vitesse

    Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne 6.4.5 Limitation de la vitesse La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut ou alarme).
  • Page 215: Générateur De Rampe

    Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne 6.4.6 Générateur de rampe Le générateur de rampe dans le canal de consigne limite la vitesse de modification de la consigne de vitesse (accélération). Une accélération réduite diminue le couple d'accélération du moteur. Cela permet au moteur de décharger la mécanique de la machine entraînée. Vous avez le choix entre deux types de générateur de rampe : ●...
  • Page 216 Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne Tableau 6- 30 Paramètres pour le réglage du générateur de rampe étendu Paramètre Description p1115 Générateur de rampe Sélection (réglage d'usine : 1) Sélectionner le générateur de rampe : 0 : Générateur de rampe simple 1 : Générateur de rampe étendu p1120 Générateur de rampe Temps de montée (réglage d'usine : 10 s)
  • Page 217 Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne Réglage du générateur de rampe étendu Procédure Pour régler le générateur de rampe étendu, procédez comme suit : 1. Spécifiez la consigne de vitesse la plus grande possible. 2. Mettez le moteur en marche. 3.
  • Page 218: Générateur De Rampe Simple

    Mise en service avancée 6.4 Calcul de consigne Générateur de rampe simple Par rapport au générateur de rampe étendu, le générateur de rampe simple se passe des temps de lissage. Tableau 6- 31 Paramètres de réglage du générateur de rampe simple Paramètre Description p1115 = 0...
  • Page 219 Le variateur reçoit la valeur pour la normalisation des temps de montée et de descente via le mot de réception PZD 3. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : FAQ (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/82604741) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 220: Commande Du Moteur

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Commande du moteur Nous vous conseillons d'utiliser, pour un axe régulé en position, la régulation vectorielle avec codeur. Commande U/f ou régulation vectorielle ? (Page 78) 6.5.1 Régulation U/f Vue d'ensemble de la commande U/f La commande U/f est une régulation de vitesse présentant les caractéristiques suivantes : ●...
  • Page 221: Caractéristiques De La Commande U/F

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur 6.5.1.1 Caractéristiques de la commande U/f Le variateur dispose de plusieurs caractéristiques U/f. Le variateur augmente, à l'aide de la caractéristique, la tension sur le moteur à mesure que la fréquence augmente. ①...
  • Page 222: Sélection De La Caractéristique U/F

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur 6.5.1.2 Sélection de la caractéristique U/f Tableau 6- 33 Caractéristiques U/f Exigence Exemples d'application Remarque Caractéristique Paramètre Le couple néces- Convoyeur à bande, linéaire p1300 = 0 saire est indépen- convoyeur à rouleaux, Le variateur compense les pertes de Linéaire avec p1300 = 1...
  • Page 223 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Conditions ● Réglez le temps de montée du générateur de rampe selon la puissance assignée du moteur à une valeur de 1 s (< 1 kW) … 10 s (> 10 kW). ●...
  • Page 224: Régulation Vectorielle Avec Régulateur De Vitesse

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur 6.5.2 Régulation vectorielle avec régulateur de vitesse Vue d'ensemble La régulation vectorielle se compose d'une régulation de courant et d'une régulation de vitesse de niveau supérieur. Pour moteurs asynchrones Figure 6-20 Diagramme fonctionnel simplifié pour la régulation vectorielle avec régulateur de vitesse Les diagrammes fonctionnels complets concernant la régulation vectorielle se trouvent dans le Manuel de listes : 6020 et suivants.
  • Page 225: Régulation Vectorielle Avec Codeur

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Pour obtenir un comportement satisfaisant du régulateur, vous devez régler au moins les sous-fonctions indiquées sur fond gris dans la figure ci-dessus sur des valeurs adaptées à votre application : ● Modèle de moteur et de courant : lors de la mise en service rapide, réglez correctement les paramètres moteur de la plaque signalétique en fonction du type de raccordement (Y/Δ) et procédez à...
  • Page 226: Sélection De La Régulation Du Moteur

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur 6.5.2.2 Sélection de la régulation du moteur La régulation vectorielle est déjà préréglée Pour obtenir un bon comportement du régulateur, vous devez adapter les éléments sur fond gris de la vue d'ensemble ci-dessus. Si vous avez sélectionné la régulation vectorielle comme type de régulation lors de la mise en service rapide, les éléments suivants sont déjà...
  • Page 227: Optimisation Du Régulateur De Vitesse

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur 6.5.2.3 Optimisation du régulateur de vitesse Comportement de régulation optimal – aucune optimisation nécessaire Conditions permettant d'évaluer le comportement du régulateur : ● Le moment d'inertie de la charge est constant et indépendant de la vitesse ●...
  • Page 228 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Optimisation du régulateur de vitesse Conditions ● La commande anticipatrice du couple est active : p1496 = 100 %. ● Le moment d'inertie de la charge est constant et indépendant de la vitesse. ●...
  • Page 229: Maîtriser Les Applications Critiques

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Maîtriser les applications critiques Pour les entraînements possédant un moment d'inertie de charge important et sans réducteur ou en présence d'un couplage susceptible d'entraîner des vibrations du moteur et de la charge, la régulation de vitesse peut devenir instable. Dans ce cas, nous vous recommandons les réglages suivants : ●...
  • Page 230 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Par. Signification r1482 Régulateur de vitesse Sortie de couple I p1488 Entrée statisme Source (réglage d'usine : 0) 0: Rétroaction de statisme non reliée 1 : Statisme de consigne du couple 2 : Statisme de la sortie du régulateur de vitesse 3 : Statisme du régulateur de vitesse à...
  • Page 231: Caractéristique De Frottement

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur 6.5.2.5 Caractéristique de frottement Fonction Dans de nombreuses applications, par exemple avec moto-réducteur ou bande transporteuse, le couple de frottement de la charge n'est pas négligeable. Le variateur permet une commande anticipatrice de la consigne de couple en contournant le régulateur de vitesse au moyen du couple de frottement.
  • Page 232 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Procédure Pour enregistrer la caractéristique de frottement, procédez comme suit : 1. Réglez p3845 = 1 : le variateur accélère le moteur successivement dans les deux sens de rotation et fait la moyenne des résultats de mesure des sens de rotation positif et négatif.
  • Page 233: Paramètres

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Paramètres Paramètre Signification p3820 Points d'interpolation de la caractéristique de frottement [tr/min, Nm] … p2839 r3840 Caractéristique de frottement Mot d'état Etat logique 1 : Caractéristique de frottement OK Etat logique 1 : La détermination de la caractéristique de frottement est active Etat logique 1 : La détermination de la caractéristique de frottement est termi- née Etat logique 1 : La détermination de la caractéristique de frottement a été...
  • Page 234: Estimateur De Moment D'inertie

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur 6.5.2.6 Estimateur de moment d'inertie Contexte A partir du moment d'inertie de la charge et de la variation de la consigne de vitesse, le variateur calcule le couple d'accélération requis pour le moteur. Le couple d'accélération spécifie le pourcentage principal de la consigne de couple via la commande anticipatrice du régulateur de vitesse.
  • Page 235 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Calcul du couple de charge Lors du fonctionnement à faible vitesse, le variateur calcule le couple de charge C à partir du couple réel du moteur. Le calcul s'effectue selon les conditions suivantes : •...
  • Page 236: Activation De L'estimateur De Moment D'inertie

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Commande anticipatrice de moment d'inertie Pour des applications dans lesquelles le moteur fonctionne principalement à vitesse constante, le variateur ne peut calculer le moment d'inertie en utilisant la fonction décrite ci- dessus qu'occasionnellement. La commande anticipatrice du moment d'inertie est néanmoins disponible pour ce type de situations.
  • Page 237 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Si les conditions ne sont pas satisfaites, vous ne devez pas activer l'estimateur de moment d'inertie. Marche à suivre Pour activer l'estimateur de moment d'inertie, procédez comme suit : 1. Réglez p1400.18 = 1 2.
  • Page 238 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Paramètre Signification p1502 Geler l'estimateur de moment d'inertie (réglage d'usine : 0) Si le couple de charge varie lors de l'accélération du moteur, réglez ce signal sur 0. Etat logique 0 L'estimateur de moment d'inertie est actif Etat logique 1 Le moment d'inertie déterminé...
  • Page 239 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Paramètre Signification r5311 Moment d'inertie Commande anticipatrice Mot d'état Etat logique 1 : De nouveaux points de mesure pour la caractéristique de la commande anticipatrice de moment d'inertie sont disponibles Etat logique 1 : De nouveaux paramètres ont été calculés Etat logique 1 : Commande anticipatrice de moment d'inertie active Etat logique 1 : La caractéristique dans le sens de rotation positif a été...
  • Page 240: Utilisation Du Variateur Sans Régulateur De Position

    Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur 6.5.3 Utilisation du variateur sans régulateur de position Réglage usine du variateur Si le variateur utilise le réglage usine, le positionneur simple fournit la consigne du régulateur de vitesse. Il existe certes d'autres sources de consigne sur le variateur, mais elles sont bloquées.
  • Page 241 Mise en service avancée 6.5 Commande du moteur Utilisation du variateur sans régulateur de position Si vous voulez toujours utiliser le variateur sans régulation de position, bloquez le régulateur de position et débloquez une autre source de consigne. Marche à suivre : ●...
  • Page 242: Fonctions De Protection

    Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Fonctions de protection Le variateur offre des fonctions de protection contre la surchauffe et la surtension aussi bien du variateur que du moteur. En outre, le variateur se protège contre une tension de circuit intermédiaire trop élevée lorsque le moteur fonctionne en génératrice.
  • Page 243 Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Réaction de surcharge lorsque p0290 = 0 Le variateur réagit en fonction du type de régulation réglé : ● En régulation vectorielle, le variateur réduit le courant de sortie. ● En commande U/f, le variateur réduit la vitesse. Dès que la surcharge est éliminée, le variateur débloque le courant de sortie ou la vitesse.
  • Page 244 Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Réaction de surcharge lorsque p0290 = 3 Lorsque le variateur fonctionne avec une fréquence de découpage élevée, le variateur réduit sa fréquence de découpage en partant de la consigne de la fréquence de découpage p1800. Le courant de sortie maximal reste inchangé...
  • Page 245: Surveillance De Température Moteur À L'aide D'une Sonde Thermométrique

    Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection 6.6.2 Surveillance de température moteur à l'aide d'une sonde thermométrique Vous pouvez utiliser l'une des sondes thermométriques suivante pour protéger le moteur contre la surchauffe : ● thermocontacteurs (p. ex. interrupteur à bilame) ●...
  • Page 246 Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Sonde CTP Le variateur interprète une résistance ≥ 1650 Ω comme une surchauffe et réagit selon le réglage de p0610. Pour les moteurs qui sont équipés en règle générale de 3 sondes CTP, une valeur de résistance minimale de 20 Ω...
  • Page 247 Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Sonde PT1000 Une sonde PT1000 permet au variateur de surveiller la température du moteur ainsi que la présence d'une rupture de fil ou d'un court-circuit sur la sonde elle-même : ● Surveillance de température : Avec une sonde PT1000, le variateur exploite la température du moteur dans la plage de -48 °C à...
  • Page 248: Réglage Des Paramètres Pour La Surveillance De Température

    Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Réglage des paramètres pour la surveillance de température Paramètre Description p0335 Mode de refroidissement du moteur (réglage d'usine : 0) 0 : Refroidissement naturel – avec ventilateur sur l'arbre moteur 1 : Refroidissement externe – avec ventilateur entraîné indépendamment du moteur 2 : Refroidissement par liquide 128 : Pas de ventilateur p0601...
  • Page 249: Protection Du Moteur Par Calcul De La Température Du Moteur

    Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection 6.6.3 Protection du moteur par calcul de la température du moteur Le variateur calcule la température du moteur sur la base du modèle de moteur thermique avec les propriétés suivantes : ● Le variateur calcule la température du moteur : –...
  • Page 250 Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection Modèle de moteur thermique 2 pour les moteurs asynchrones Le modèle de moteur thermique 2 pour les moteurs asynchrones est un modèle thermique à 3 masses, constitué du paquet de tôles statorique, de l'enroulement du stator et du rotor. Figure 6-29 Modèle de moteur thermique 2 pour les moteurs asynchrones Tableau 6- 35 Modèle de moteur thermique 2 pour les moteurs asynchrones...
  • Page 251: Protection Contre Les Surintensités

    Mise en service avancée 6.6 Fonctions de protection 6.6.4 Protection contre les surintensités La régulation vectorielle veille à ce que le courant du moteur reste à l'intérieur des limites de couple réglées. Lorsque vous utilisez la commande U/f, vous ne pouvez pas régler les limites de couple. La commande U/f empêche un courant moteur trop élevé...
  • Page 252: Fonctions Spécifiques À L'application

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Fonctions spécifiques à l'application 6.7.1 Fonctions adaptées à l'application Le variateur propose une série de fonctions que vous pouvez utiliser en fonction de votre application : ● Sélection des unités physiques (Page 253) ●...
  • Page 253: Sélection Des Unités Physiques

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.2 Sélection des unités physiques 6.7.2.1 Sélection de la norme du moteur Possibilités de sélection et paramètres concernés Le variateur présente les paramètres moteur dans des systèmes d'unités différents selon qu'il s'agit de la norme CEI ou NEMA : unités SI ou unités US. Le réglage de la norme du moteur via p0100 fait partie de la mise en service rapide.
  • Page 254: Sélection Du Système D'unités

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.2.2 Sélection du système d'unités Un certain nombre d'unités sont dépendantes du système d'unités (SI ou US), par ex. la puissance [kW ou hp] ou le couple [Nm ou lbf ft]. Vous avez la possibilité de choisir le système d'unités dans lequel le variateur présente les valeurs physiques.
  • Page 255: Groupes D'unités

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Groupes d'unités Les paramètres concernés par la sélection de l'unité physique appartiennent à des groupes d'unités différents. Pour connaître le groupe d'unités de chaque paramètre, se reporter au Manuel de listes. Exemple : r0333 appartient au groupe d'unités 7_4.
  • Page 256 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6. Sauvegardez vos réglages. 7. Passez en ligne. Le variateur signale que les unités et grandeurs de process réglées hors ligne sont différentes de celles du variateur. 8. Transférez les réglages sur le variateur. La sélection de la norme du moteur et du système d'unités avec STARTER est terminée.
  • Page 257: Freinage Électrique Du Moteur

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.3 Freinage électrique du moteur Freinage par fonctionnement du moteur en génératrice Lorsque le moteur freine électriquement la charge raccordée, il transforme alors l'énergie cinétique en énergie électrique. L'énergie de freinage E libérée en tant qu'énergie électrique lors du freinage de la charge est proportionnelle au moment d'inertie J du moteur et de la charge ainsi qu'au carré...
  • Page 258 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application La fonction de freinage par injection de courant continu est seulement possible sur les moteurs asynchrones. Freinage par injection de courant continu lors du Freinage par injection de courant continu en passage sous une vitesse de démarrage présence d'un défaut Condition : p1230 = 1 et p1231 = 14...
  • Page 259 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Freinage par injection de courant continu suite à un ordre de commande 1. La commande de niveau supérieur donne l'ordre de freinage par injection de courant continu, p. ex. via DI3 : p1230 = 722.3. 2.
  • Page 260: Freinage Avec Récupération D'énergie

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 6- 38 Configuration du freinage par injection de courant continu en tant que réaction aux dé- fauts Paramètre Description p2100 Réglage du numéro de défaut pour la réaction sur défaut (réglage d'usine : 0) Renseignez le numéro de défaut pour lequel le freinage par injection de courant continu est actif, p.
  • Page 261: Frein De Maintien Moteur

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.4 Frein de maintien moteur Le frein à l'arrêt du moteur maintient le moteur arrêté en position. Si le réglage est correct, le moteur développe un couple de maintien avant que le variateur ne desserre le frein. Le variateur serre le frein à...
  • Page 262 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Fonctionnement après un ordre ARRET1 ou ARRET3 : 1. Le variateur freine le moteur jusqu'à l'immobilisation avec l'ordre ARRET1 ou ARRET3. 2. Lors du freinage, le variateur compare la consigne de vitesse et la vitesse actuelle avec la valeur "Détection d'immobilisation Seuil de vitesse"...
  • Page 263 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Mise en service du frein à l'arrêt du moteur DANGER Danger de mort dû à des chutes de charges En cas de réglage incorrect de la fonction "Frein à l'arrêt du moteur", il y a danger de mort dans les applications telles que les engins de levage, les grues ou les ascenseurs en raison du risque de chute de la charge.
  • Page 264 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 7. Si la charge décroche après la mise en marche du moteur, vous devez augmenter le couple du moteur lors du desserrage du frein à l'arrêt du moteur. Selon le type de régulation, vous devez régler les paramètres suivants : –...
  • Page 265 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 6- 40 Réglages étendus Paramètre Description p0346 Temps de magnétisation (réglage d'usine 0 s) La magnétisation d'un moteur asynchrone est établie pendant ce temps. Le variateur calcule ce paramètre via p0340 = 1 ou 3. p0855 Obligatoirement ouvrir frein à...
  • Page 266: Protection De L'installation

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.5 Protection de l'installation Dans de nombreuses applications, la surveillance de la vitesse et du couple du moteur permettent de déterminer l'état de l'installation. Le réglage de réactions correspondantes en cas de défaut permet d'éviter les défaillances et les dommages au niveau de l'installation. Exemples : ●...
  • Page 267: Surveillance De Marche À Vide, Dispositif Antiblocage, Protection Contre Le Décrochage

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application 6.7.5.1 Surveillance de marche à vide, dispositif antiblocage, protection contre le décrochage Surveillance de marche à vide Fonctionnement Lorsque le courant du moteur est inférieur à la valeur de p2179 pendant la durée réglée dans p2180, le variateur génère la signalisation "Absence de la charge de sortie"...
  • Page 268: Protection Contre Le Décrochage

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Protection contre le décrochage Fonctionnement Lorsque la valeur de r1746 est supérieure à la valeur de p1745 pendant la durée réglée dans p2178, le variateur génère la signalisation "Moteur décroché" via le bit 7 du mot d'état 2 des surveillances (r2198.7).
  • Page 269: Surveillance De Défaillance De Charge

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Surveillance de défaillance de charge Fonctionnement A l'aide de cette fonction, le variateur surveille la vitesse d'un composant de machine. Le variateur évalue la présence d'un signal de capteur. En cas de perte du signal du capteur pendant une durée réglable, le variateur signale un défaut.
  • Page 270: Surveillance De L'écart De Couple

    Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Surveillance de l'écart de couple Le couple est surveillé en s'appuyant sur une valeur inférieure et une valeur supérieure de couple à l'aide de l'enveloppe représentée ci-dessous en fonction de la vitesse de rotation. Les valeurs intermédiaires sont interpolées de façon linéaire par le variateur.
  • Page 271 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Réglages Paramètre Description p2181 Surveillance de charge Réaction Réaction pour l'évaluation de la surveillance de charge. Possibilités de réglage Tableau 6-42 Possibilités de réaction pour la surveillance de charge (Page 274) p2182 Surveillance de charge Seuil de vitesse 1 p2183...
  • Page 272 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Surveillance de l'écart de vitesse de rotation A l'aide de cette fonction, le variateur calcule et surveille la vitesse d'un composant de machine. Le variateur exploite le signal d'un capteur, calcule une vitesse à partir de ce signal, compare celle-ci avec la vitesse du moteur et signale tout écart excessif entre le signal du capteur et la vitesse du moteur.
  • Page 273 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Réglages Paramètre Description p0490 Inverser le détecteur (réglage d'usine 0000bin) Le 3ème bit de la valeur du paramètre permet d'inverser les signaux d'entrée de l'entrée TOR 3 pour le détecteur. p0580 Détecteur Borne d'entrée (Réglage d'usine 0) Connexion de l'entrée du détecteur à...
  • Page 274 Mise en service avancée 6.7 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 6- 42 Possibilités de réaction pour la surveillance de charge p2181 = 0 Surveillance de charge désactivée (réglage d'usine) p2181 = 1 A07920 pour couple/vitesse trop faible p2181 = 2 A07921 pour couple/vitesse trop élevé(e) p2181 = 3 A07922 pour couple/vitesse hors tolérance...
  • Page 275: Fonction De Sécurité Safe Torque Off (Sto)

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Les présentes instructions de service décrivent la mise en service de la fonction de sécurité STO lorsqu'elle est commandée par une entrée TOR de sécurité. Une description détaillée de toutes les fonctions de sécurité...
  • Page 276: Distinction Entre La Coupure D'urgence Et L'arrêt D'urgence

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) La fonction de sécurité STO est normalisée La fonction STO est définie dans CEI/EN 61800-5-2 : "[…] [Le variateur] ne fournit aucune énergie au moteur susceptible de générer un couple (ou dans le cas d'un moteur linéaire, une force)."...
  • Page 277: Exemples D'applications De La Fonction Sto

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Exemples d'applications de la fonction STO La fonction STO convient pour les applications dans lesquelles le moteur est déjà immobilisé ou lorsqu'il s'apprête à l'être dans un délai bref et sûr en raison de la friction. STO ne réduit pas la temporisation d'arrêt des composants de la machine dont l'inertie est élevée.
  • Page 278: Mise En Service De Sto

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3 Mise en service de STO 6.8.3.1 Outils de mise en service Nous recommandons de mettre les fonctions de sécurité en service avec l'outil PC STARTER ou Startdrive. 6.8.3.2 Mot de passe des fonctions de sécurité...
  • Page 279: Configuration Des Fonctions De Sécurité

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.3 Configuration des fonctions de sécurité Marche à suivre avec STARTER Pour configurer les fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1. Passez en ligne. 2. Sélectionnez la fonction "Safety Integrated". 3.
  • Page 280: Connexion Du Signal "Sto Actif

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.4 Connexion du signal "STO actif" Si vous avez besoin de la signalisation en retour "STO activé" du variateur dans votre commande de niveau supérieur, vous devez connecter le signal en conséquence. Procédure avec STARTER et Startdrive Pour connecter la signalisation en retour "STO activé", procédez comme suit : 1.
  • Page 281: Réglage Du Filtre Pour Les Entrées De Sécurité

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.5 Réglage du filtre pour les entrées de sécurité Condition Vous êtes passé en ligne avec STARTER ou Startdrive. Procédure avec STARTER et Startdrive Pour régler le filtre d'entrée et la surveillance de simultanéité de l'entrée de sécurité, procédez comme suit : 1.
  • Page 282: Temps De Tolérance Pour La Surveillance De Simultanéité

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Temps de tolérance pour la surveillance de simultanéité Le variateur contrôle si les signaux présents aux deux entrées prennent toujours le même état de signal (haut ou bas). Sur les capteurs électromécaniques, p.
  • Page 283 Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Filtre pour la suppression des signaux de courte durée Le variateur réagit normalement de manière immédiate aux changements de signaux au niveau de ses entrées de sécurité. Dans les cas suivants, cela n'est pas souhaitable : ●...
  • Page 284 Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Le filtre allonge le temps de réponse du variateur. Le variateur sélectionne sa fonction de sécurité seulement après écoulement de la temporisation antirebond. Figure 6-42 Filtre pour la suppression des changements de signaux de courte durée Paramètre Description p9650...
  • Page 285: Réglage De La Dynamisation Forcée (Stop Pour Test)

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.6 Réglage de la dynamisation forcée (stop pour test) Condition Vous êtes passé en ligne avec STARTER ou Startdrive. Procédure avec STARTER et Startdrive Pour régler la dynamisation forcée (stop pour test) des fonctions de base, procédez comme suit : 1.
  • Page 286 Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Description La dynamisation forcée (stop pour test) des fonctions de base correspond à l'autotest du variateur. Le variateur contrôle ses circuits de commutation pour la désactivation du couple. Si vous utilisez le Safe Brake Relay, le variateur contrôle également les circuits de commutation de ce composant lors de la dynamisation forcée.
  • Page 287: Activation Des Réglages Et Contrôle Des Entrées Tor

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.7 Activation des réglages et contrôle des entrées TOR Activation des réglages Condition Vous êtes passé en ligne avec STARTER ou Startdrive. Marche à suivre avec STARTER Pour activer les réglages des fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1.
  • Page 288 Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Marche à suivre avec Startdrive Pour activer les réglages des fonctions de sécurité dans l'entraînement, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton "Terminer la mise en service Safety". 2.
  • Page 289 Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Contrôle de la connexion des entrées TOR La connexion simultanée des entrées TOR avec une fonction de sécurité et une fonction ''standard'' peut entraîner un comportement inattendu de l'entraînement. Si vous commandez des fonctions de sécurité...
  • Page 290 Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Marche à suivre avec Startdrive Pour vérifier si les entrées de sécurité sont utilisées exclusivement pour les fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le masque pour les entrées TOR. 2.
  • Page 291: Réception - Achèvement De La Mise En Service

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.8 Réception – achèvement de la mise en service Qu'est-ce qu'une réception ? Un constructeur de machines est responsable du fonctionnement correct de sa machine ou de son installation. Après la mise en service, le constructeur de machines doit donc vérifier ou faire vérifier par des personnes qualifiées les fonctions qui présentent un risque accru de dommages matériels ou personnels.
  • Page 292: Documentation Du Variateur

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Documentation du variateur Pour le variateur, les éléments suivants doivent être documentés : ● Les résultats du test de réception. ● Les réglages des fonctions de sécurité intégrées à l'entraînement. En cas de besoin, l'outil de mise en service STARTER journalise les réglages des fonctions de sécurité...
  • Page 293: Documents De Réception

    Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Documents de réception STARTER met à votre disposition toute une série de documents qui donnent des recommandations pour la réception des fonctions de sécurité. Procédure Pour créer la documentation de réception de l'entraînement avec STARTER, procéder de la manière suivante : 1.
  • Page 294 Mise en service avancée 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 3. Chargez les procès-verbaux créés pour l'archivage et la documentation de la machine en vue d'un traitement ultérieur : 4. Archiver les procès-verbaux et la documentation de la machine. Vous avez créé...
  • Page 295: Commutation Entre Différents Réglages

    Mise en service avancée 6.9 Commutation entre différents réglages Commutation entre différents réglages Il existe des applications dans lesquelles différents réglages du variateur sont nécessaires. Exemple : vous exploitez différents moteurs avec un variateur. Selon le moteur, le variateur devra utiliser les paramètres moteur correspondants et le générateur de rampe approprié.
  • Page 296 Mise en service avancée 6.9 Commutation entre différents réglages Le paramètre p0180 permet de définir le nombre de jeux de paramètres d'entraînement (1 ... 4). Tableau 6- 44 Sélection du nombre de jeux de paramètres d'entraînement Paramètre Description p0010 = 15. Mise en service de l'entraînement : Jeux de paramètres p0180 Jeux de paramètres d'entraînement (DDS) Nombre (réglage d'usine : 1)
  • Page 297: Sauvegarde Des Données Et Mise En Service En Série

    Sauvegarde des données et mise en service en série Sauvegarde externe des données Après la mise en service, les réglages sont enregistrés dans le variateur sous une forme non volatile. Nous vous recommandons de sauvegarder en outre les paramétrages sur un support de mémoire externe au variateur.
  • Page 298: Enregistrement Des Réglages Sur Une Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Quelle carte mémoire recommandons-nous ? Outils de mise en service (Page 29) Cartes mémoire d'autre fabricants Le variateur ne prend en charge que des cartes mémoire d'une capacité...
  • Page 299: Enregistrement Des Réglages Sur La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire 7.1.1 Enregistrement des réglages sur la carte mémoire Il est recommandé d'utiliser la carte mémoire avant de mettre le variateur sous tension pour la première fois.
  • Page 300: Transfert Du Réglage De Paramètres À Partir De La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire 7.1.2 Transfert du réglage de paramètres à partir de la carte mémoire Download Marche à suivre Procédez comme suit pour transférer le réglage des paramètres d'une carte mémoire sur le variateur (download) : 1.
  • Page 301: Retrait De La Carte Mémoire En Toute Sécurité

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire 7.1.3 Retrait de la carte mémoire en toute sécurité IMPORTANT Perte de données en cas de manipulation non conforme de la carte mémoire Si vous retirez la carte mémoire alors que le variateur est sous tension sans exécuter la fonction "Retrait en toute sécurité", vous risquez de détruire le système de fichiers qui se trouve sur la carte mémoire.
  • Page 302 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Marche à suivre avec STARTER Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité, procédez comme suit : 1. Passez en ligne. 2. Sélectionnez les masques suivants dans le Drive Navigator : 3.
  • Page 303 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Marche à suivre avec Startdrive Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les masques suivants dans le Drive Navigator : 2.
  • Page 304: Sauvegarde Et Transfert Des Paramètres À L'aide De Starter

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.2 Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Lorsque le variateur est sous tension, vous pouvez transférer les réglages dans une PG ou un PC ou au contraire enregistrer les données de la PG / du PC dans le variateur.
  • Page 305 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.2 Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER PC/PG → Variateur La marche à suivre varie selon que les réglages des fonctions de sécurité ont été transférés ou non. Procédure avec STARTER sans les fonctions de sécurité...
  • Page 306 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.2 Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Procédure avec STARTER avec les fonctions de sécurité débloquées Pour transférer les réglages de la PG sur le variateur et activer les fonctions de sécurité avec STARTER, procédez comme suit : 1.
  • Page 307 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.2 Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Marche à suivre avec Startdrive Pour transférer les réglages de la PG sur le variateur et activer les fonctions de sécurité avec Startdrive, procédez comme suit : 1.
  • Page 308: Enregistrement Et Transfert Des Paramètres À L'aide D'un Pupitre Opérateur

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.3 Enregistrement et transfert des paramètres à l'aide d'un pupitre opérateur Enregistrement et transfert des paramètres à l'aide d'un pupitre opérateur Condition Lorsque le variateur est mis sous tension, vous pouvez transférer les réglages du va- riateur vers l'IOP ou inversement transférer les données de l'IOP vers le variateur.
  • Page 309: Autres Possibilités De Sauvegarde Des Réglages

    Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Options de mémoire (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514). Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 310: Protection En Écriture Et Du Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire Protection en écriture et du savoir-faire Le variateur offre la possibilité de protéger les réglages de configuration propres contre toute modification ou copie. Il utilise pour ce faire les méthodes de protection en écriture et de protection de savoir-faire. 7.5.1 Protection en écriture La protection en écriture empêche la modification involontaire des réglages dans le...
  • Page 311 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire Exceptions à la protection en écriture Certaines fonctions sont exclues de la protection en écriture, telles que : ● Activation/désactivation de la protection en écriture ●...
  • Page 312: Protection Du Savoir-Faire

    En association avec la protection contre les copies, les réglages du variateur sont couplés exclusivement à un équipement informatique unique défini de manière fixe. La protection de savoir-faire avec protection contre les copies est possible uniquement avec la carte Siemens recommandée. Outils de mise en service (Page 29) Liste d'exceptions La protection de savoir-faire active permet de définir une liste d'exceptions contenant les...
  • Page 313 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire Actions possibles même lorsque la protection de savoir-faire est activée ● Restauration des réglages d'usine ● Acquittement des messages ● Affichage des messages ● Affichage de l'historique des messages ●...
  • Page 314: Paramétrages Pour La Protection De Savoir-Faire

    ● Vous êtes en ligne. Si vous avez créé un projet hors ligne sur votre ordinateur, vous devez charger celui-ci dans le variateur et passer en ligne. ● Vous avez enfiché une carte Siemens recommandée. Outils de mise en service (Page 29) Procédure Pour activer la protection de savoir-faire, procédez comme suit :...
  • Page 315 Désactivation de la protection de savoir-faire, suppression du mot de passe Conditions ● Vous êtes passé en ligne avec STARTER. ● Vous avez enfiché une carte Siemens recommandée. Outils de mise en service (Page 29) Procédure Pour désactiver la protection de savoir-faire, procédez comme suit : 1.
  • Page 316: Création D'une Liste D'exception Pour La Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire 7.5.2.2 Création d'une liste d'exception pour la protection de savoir-faire En tant que constructeur de machines, la liste d'exceptions vous permet de fournir l'accès au client final à...
  • Page 317: Maintenance Corrective

    Numéro d'article : 6SL3500-0SK01-0AA0 Informations complémentaires Vous trouverez de plus amples informations sur Internet à l'adresse : Spares on Web (https://www.automation.siemens.com/sow?sap-language=FR) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 318: Vue D'ensemble Pour Le Remplacement Des Constituants Du Variateur

    Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.2 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur Remplacement de constituants autorisé En cas de dysfonctionnement persistant, vous devez remplacer le Power Module ou la Control Unit. Le Power Module et la Control Unit du variateur peuvent être remplacés indépendamment l'un de l'autre.
  • Page 319: Echange D'appareil Sans Support Amovible - Uniquement Pour Communication Via Profinet

    SIMATIC S7 avec DriveES - via DriveES dans le variateur. Vous trouverez plus d'informations concernant le remplacement d'appareils sans support amovible sur Internet : Description du système Profinet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 320: Remplacement De La Control Unit Avec Une Fonction De Sécurité Débloquée

    Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Si vous utilisez une carte mémoire avec firmware, vous obtenez après le remplacement une copie exacte (firmware et paramètres) de la Control Unit remplacée.
  • Page 321 Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données dans STARTER Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit sur un PC à l'aide de STARTER. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 322 Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données dans Startdrive Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit sur un PC à l'aide de Startdrive. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 323 Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le pupitre opérateur Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit à remplacer sur un pupitre opérateur. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 324 Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur 20.Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. 21.Rétablissez la tension d'alimentation du variateur. 22.Effectuez un test de réception réduit. Réception réduite après un remplacement de composant et un changement de firmware (Page 341) Vous avez remplacé...
  • Page 325: Remplacement De La Control Unit Sans Fonctions De Sécurité Débloquées

    Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.4 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Si vous utilisez une carte mémoire avec firmware, vous obtenez après le remplacement une copie exacte (firmware et paramètres) de la Control Unit remplacée.
  • Page 326 Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le PC Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit sur un PC à l'aide de STARTER. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 327 Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le pupitre opérateur Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit à remplacer sur un pupitre opérateur. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 328: Remplacement De La Control Unit Sans Sauvegarde Des Données

    Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.5 Remplacement de la Control Unit sans sauvegarde des données Si vous n'effectuez pas de sauvegarde des réglages, vous devez procéder à une nouvelle mise en service de l'entraînement après le remplacement de la Control Unit. Procédure Pour remplacer la Control Unit sans sauvegarder les réglages, procédez comme suit : 1.
  • Page 329: Remplacement D'une Control Unit Avec La Protection Du Savoir-Faire Active

    Lorsque ces derniers ne peuvent être ni copiés ni transmis, une nouvelle mise en service est requise après un remplacement de variateur. Pour éviter la nouvelle mise en service, vous devez utiliser une carte mémoire Siemens et le constructeur de machines doit posséder un prototype de machine identique.
  • Page 330 – Envoi du projet codé, p. ex. par courrier électronique, au client final 3. Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens qui se trouve dans la machine, l'insère dans le variateur et met ce dernier sous tension.
  • Page 331: Remplacement Du Power Module Avec Fonction De Sécurité Débloquée

    Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.7 Remplacement du Power Module avec fonction de sécurité débloquée DANGER Danger de mort par contact avec les bornes sous tension du Power Module Après la coupure de la tension réseau, le déchargement des condensateurs présents dans le Power Module de manière à...
  • Page 332: Remplacement Du Power Module Sans Fonction De Sécurité Débloquée

    Maintenance corrective 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.8 Remplacement du Power Module sans fonction de sécurité débloquée Procédure Pour remplacer un Power Module, procédez comme suit : 1. Couper la tension réseau du Power Module. L'alimentation 24 V externe éventuellement présente de la Control Unit ne doit pas être coupée.
  • Page 333: Mise À Niveau Du Firmware Et Restauration D'une Version Antérieure

    Vue d'ensemble de la mise à niveau du firmware et de la restauration d'une version antérieure du firmware Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Téléchargement (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/67364620) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 334: Mise À Niveau Du Firmware

    Maintenance corrective 8.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 8.2.1 Mise à niveau du firmware Pour une mise à niveau du firmware, remplacez le firmware du variateur par une version plus récente. Mettez à jour le firmware vers une version plus récente seulement si vous avez besoin des fonctions étendues de la nouvelle version.
  • Page 335 Maintenance corrective 8.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 6. Après la fin du transfert, les LED RDY et BF clignotent lentement en rouge (0,5 Hz). Remarque Défaillance de l'alimentation pendant le transfert En cas de défaillance de l'alimentation pendant le transfert, le firmware du variateur n'est pas complet.
  • Page 336 Maintenance corrective 8.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 10.Procédez de nouveau à tous les raccordements et enclenchez l'alimentation 24 V. 11.Si la mise à niveau du firmware s'est déroulée correctement, la Control Unit le signale au bout de quelques secondes par l'allumage en vert de la LED RDY.
  • Page 337: Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware

    Maintenance corrective 8.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 8.2.2 Restauration d'une version antérieure du firmware Lorsque vous restaurez une version antérieure du firmware, vous remplacez le firmware du variateur par une version plus ancienne. Ne mettez à jour le firmware avec une version antérieure que si vous avez besoin du même firmware dans tous les variateurs après un remplacement de variateur.
  • Page 338 Maintenance corrective 8.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 6. Après la fin du transfert, les LED RDY et BF clignotent lentement en rouge (0,5 Hz). Remarque Défaillance de l'alimentation pendant le transfert En cas de défaillance de l'alimentation pendant le transfert, le firmware du variateur n'est pas complet.
  • Page 339 Maintenance corrective 8.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 11.Si la mise à niveau inférieur du firmware s'est déroulée correctement, la Control Unit le signale au bout de quelques secondes par l'allumage en vert de la LED RDY. Si la carte mémoire est encore enfichée, l'un des deux cas suivants s'est présenté...
  • Page 340: Correction D'une Mise À Niveau Ou De La Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware Qui A Échoué

    Maintenance corrective 8.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 8.2.3 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué Comment le variateur signale-t-il l'échec d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure ? Le variateur signale l'échec d'une mise à...
  • Page 341: Réception Réduite Après Un Remplacement De Composant Et Un Changement De Firmware

    Maintenance corrective 8.3 Réception réduite après un remplacement de composant et un changement de firmware Réception réduite après un remplacement de composant et un changement de firmware Une réception réduite des fonctions de sécurité est requise après le remplacement d'un composant ou une mise à...
  • Page 342: Si Le Variateur Ne Réagit Plus

    Maintenance corrective 8.4 Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Par exemple, le chargement d'un fichier incorrect à partir de la carte mémoire peut mettre le variateur dans un état dans lequel il n'est plus en mesure de réagir aux ordres du pupitre opérateur ou de la commande de niveau supérieur.
  • Page 343 Maintenance corrective 8.4 Si le variateur ne réagit plus Cas 2 ● Le moteur est arrêté. ● Il est impossible de communiquer avec le variateur que ce soit au moyen du pupitre opérateur ou d'autres interfaces. ● Les LED clignotent et s'éteignent – ce processus se répète sans cesse. Procédure Pour rétablir les réglages d'usine sur le variateur, procédez comme suit : 1.
  • Page 344 Maintenance corrective 8.4 Si le variateur ne réagit plus Impossible de mettre en marche le moteur Si le moteur ne peut pas être mis en marche, vérifier ce qui suit : ● Un défaut est-il présent ? Si oui, éliminez la cause du défaut et acquittez celui-ci. ●...
  • Page 345: Alarmes, Défauts Et Messages Système

    Alarmes, défauts et messages système Alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : ● Elles n'ont aucun effet direct sur le variateur et disparaissent lorsque la cause est éliminée ● Elles ne doivent pas être acquittées ● Elles sont signalées comme suit –...
  • Page 346 Alarmes, défauts et messages système 9.1 Alarmes Si une nouvelle alarme apparaît, celle-ci est également enregistrée. L'enregistrement de la première alarme est conservé. Les alarmes qui apparaissent sont comptabilisées dans p2111. Figure 9-2 Enregistrement de la deuxième alarme dans le tampon des alarmes Le tampon des alarmes peut recevoir jusqu'à...
  • Page 347 Alarmes, défauts et messages système 9.1 Alarmes Figure 9-4 Déplacement des alarmes supprimées vers l'historique des alarmes Les alarmes non encore supprimées restent dans la mémoire tampon des alarmes. Le variateur retrie les alarmes et comble les lacunes entre celles-ci. Lorsque l'historique des alarmes est plein jusqu'à...
  • Page 348: Paramètres Avancés Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 9.1 Alarmes Paramètres du tampon des alarmes et de l'historique des alarmes Paramètre Description r2122 Code d'alarme Affichage des numéros des alarmes apparues r2123 Heure d'apparition de l'alarme en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où l'alarme est apparue r2124 Valeur d'alarme Affichage d'informations supplémentaires sur l'alarme apparue...
  • Page 349: Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.2 Défauts Défauts Un défaut indique une erreur fatale lors du fonctionnement du variateur. Le variateur signale un défaut comme suit : ● sur le pupitre opérateur par Fxxxxx ; ● sur le variateur via la LED rouge RDY ●...
  • Page 350 Alarmes, défauts et messages système 9.2 Défauts Le tampon des défauts peut recevoir jusqu'à huit défauts actuels. Si un nouveau défaut apparaît après le huitième, l'avant-dernier est écrasé. Figure 9-7 Tampon des défauts plein Acquittement Vous avez le choix entre plusieurs possibilités pour acquitter un défaut, par exemple : ●...
  • Page 351 Alarmes, défauts et messages système 9.2 Défauts Figure 9-8 Historique des défauts après acquittement des défauts Après l'acquittement, les défauts non supprimés restent aussi bien dans le tampon que dans l'historique des défauts. Pour ces défauts, l'"heure d'apparition du défaut" reste inchangée et l'"heure de suppression du défaut"...
  • Page 352 Alarmes, défauts et messages système 9.2 Défauts Paramètres du tampon des défauts et de l'historique des défauts Paramètre Description r0945 Code de défaut Affichage des numéros des défauts apparus r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où le défaut est apparu r0949 Valeur de défaut Affichage d'informations supplémentaires sur le défaut apparu...
  • Page 353: Paramètres Avancés Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.2 Défauts Paramètres avancés des défauts Paramètre Description La réaction du moteur aux défauts peut être modifiée pour jusqu'à 20 codes de défaut différents au maximum : p2100 Régler le numéro de défaut pour la réaction sur défaut Sélection des défauts pour lesquels la réaction sur défaut doit être modifiée p2101 Réglage de la réaction sur défaut...
  • Page 354: Vue D'ensemble Des Led D'état

    Alarmes, défauts et messages système 9.3 Vue d'ensemble des LED d'état Vue d'ensemble des LED d'état Signalisations d'état des LED La Control Unit est équipées d'une série de LED bicolores qui indiquent l'état de fonctionnement du variateur. Les LED sont utilisées pour signaler les états suivants : ●...
  • Page 355: Légende Des Led D'état

    Alarmes, défauts et messages système 9.3 Vue d'ensemble des LED d'état Légende des LED d'état Les tableaux ci-après fournissent une légende des états signalés par les LED. Tableau 9- 1 Description des LED d'état générales Description des fonctions VERT – allumée Opérationnel (pas de défaut actif) VERT –...
  • Page 356: Données D'identification & De Maintenance (I&M)

    Alarmes, défauts et messages système 9.4 Données d'identification & de maintenance (I&M) Données d'identification & de maintenance (I&M) Données I&M Le variateur prend en charge les données d'identification et de maintenance (I&M) suivantes. Don- Format Signification Paramètre cor- Exemple de nées respondant contenu...
  • Page 357 Exemple de con- Valable pour Valable pour tenu PROFINET PROFIBUS Manufacturer specific u8[10] 00 … 00 hex ✓ MANUFACTURER_ID 42d hex ✓ ✓ (=Siemens) ORDER_ID Visible String „6SL3246-0BA22- ✓ ✓ [20] 1FA0“ SERIAL_NUMBER Visible String „T-R32015957“ ✓ ✓ [16] HARDWARE_REVISION 0001 hex ✓...
  • Page 358: Durée De Fonctionnement Du Système

    Alarmes, défauts et messages système 9.5 Durée de fonctionnement du système Durée de fonctionnement du système L'évaluation de la durée de fonctionnement du système du variateur permet de décider de la nécessité de remplacer les composants soumis à l'usure tels que les ventilateurs, les moteurs et les réducteurs.
  • Page 359: Liste Des Alarmes Et Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Liste des alarmes et défauts Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 9- 6 Défaut uniquement acquittables par mise hors puis à nouveau sous tension du variateur (Power-On-Reset) Numéro Cause Remède F01000...
  • Page 360 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Tableau 9- 7 Principaux défauts et alarmes des fonctions de sécurité Numéro Cause Remède F01600 STOP A déclenché Sélectionner puis désélectionner STO F01650 Essai de réception requis Exécuter le test de réception et créer le procès-verbal de réception. Mettre ensuite la CU hors puis à...
  • Page 361 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Tableau 9- 8 Principaux défauts et alarmes Numéro Cause Remède F01018 Démarrage annulé plusieurs fois 1. Mettre le module hors puis à nouveau sous tension. 2. La génération de ce défaut est suivie d'un démarrage du module avec les réglages usine.
  • Page 362 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07012 Modèle moteur I2t Surchauffe Contrôler et réduire le cas échéant la charge du moteur. Contrôler la température ambiante du moteur. Contrôler la constante de temps thermique p0611. Contrôler le seuil de défaut de surchauffe p0605.
  • Page 363 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07450 La surveillance d'immobilisation a L'entraînement a quitté la fenêtre d'immobilisation (p2542) après écoule- déclenché ment du temps de surveillance d'immobilisation (p2543) Vérifiez que les réglages suivants sont corrects : Inversion de la mesure de position (p0410) •...
  • Page 364 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07455 Vitesse maximale limitée La vitesse maximale (p2571) est trop élevée pour un calcul correct de la correction de modulo. Remède : Diminuer la vitesse maximale (p2571). •...
  • Page 365 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07462 Le numéro de bloc de déplacement Corriger le programme de déplacement. sélectionné n'existe pas A07463 Changement de bloc externe non Eliminer la cause de l'absence de front à l'entrée binecteur (BI : p2632). demandé...
  • Page 366 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède Modifier le fin de course logiciel moins (CI : p2578, p2580). • F07482 Position de l'axe > Fin de course logiciel plus Modifier le fin de course logiciel plus (CI : p2579, p2581). •...
  • Page 367 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07495 Fonction de référence interrompue Une fonction de référence activée (Recherche du repère de référence ou Traitement du signal détecteur) a été interrompue. Causes possibles : Défaut codeur •...
  • Page 368 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07596 Fonction de référence interrompue Une fonction de référence activée (Recherche du repère de référence ou A07597 Traitement du signal détecteur) a été interrompue. Causes possibles : Défaut codeur •...
  • Page 369 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07900 Moteur bloqué Vérifier si le moteur peut tourner librement. Contrôler les limites de couple (r1538 et r1539). Contrôler les paramètres de la signalisation "Moteur bloqué" (p2175, p2177).
  • Page 370 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A08526 Pas de liaison cyclique Activez le contrôleur avec le mode de fonctionnement cyclique. • Contrôlez les paramètres "Name of Station" et "IP of Station" (r61000, •...
  • Page 371 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F30002 Tension du circuit intermédiaire Augmenter le temps de descente (p1121). Surtension Régler les temps de lissage (p1130, p1136). Activer le régulateur de tension de circuit intermédiaire (p1240, p1280). Vérifier la tension réseau (p0210).
  • Page 372 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède métré. Remède : F31101 Défaillance top zéro Vérifier que les câbles du codeur sont posés conformément aux • règles de CEM. Contrôler les raccordements par connecteurs. •...
  • Page 373 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F32905 Erreur de paramétrage Vérifier que le type de codeur connecté correspond bien à celui para- • métré. Corriger le paramètre indiqué par la valeur de défaut (r0949) et •...
  • Page 374 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des alarmes et défauts Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 375: Caractéristiques Techniques

    Durée de mise à jour de toutes les sorties TOR : 2 ms Interfaces de capteur HTL, bipolaire, ≤ 2048 Impulsions, ≤ 100 mA, • p. ex. codeur SIEMENS 1XP8001-1, 1XP80X2-1X. Interface SSI, ≤ 250 mA. Voir aussi Exemples pour codeurs • (Page 65).
  • Page 376 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques de la Control Unit Caractéristique Données Sonde thermométrique CTP : Surveillance de court-circuit : < 22 Ω, seuil de commutation : • 1650 Ω KTY84 : Surveillance de court-circuit < 50 Ω, surveillance de rupture • de fil : >...
  • Page 377: Caractéristiques Nominales Du Power Module

    Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques nominales du Power Module 10.2 Caractéristiques nominales du Power Module Caractéristiques assignées du SINAMICS G120D Tableau 10- 2 Caractéristiques assignées du Power Module Caractéristique Grandeur nominale Tension de réseau et 3ph. 380 V … 500 V ±10 % plages de puissance Forte surcharge : 0,75 kW …...
  • Page 378 Vous devez prendre en compte le courant de repos lors du calcul de la taille des conducteurs et de la sélection des dispositifs de protection ap- propriés sur le réseau d'alimentation. Informations complémentaires sur Internet : ● FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/34189181) ● Courants de veille pour PM250D (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/31764702) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2...
  • Page 379: Caractéristiques Du Sinamics G120D

    Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D 10.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D Caractéristiques du Power Module Tableau 10- 3 Power Module de taille A et B, 3ph. 380 V … 500 V, ±10 % Nº d'article 6SL3525 - 0PE17-5AA1 0PE21-5AA1 0PE23-0AA1 Puissance assignée (HO)
  • Page 380: Conditions Ambiantes De Service

    L'humidité relative de l'air pour le SINAMICS G120D est ≤ 95 % sans condensation. Choc et vibration Ne pas laisser tomber le SINAMICS G120D et ne pas l'exposer à un choc brusque. Ne pas installer le SINAMICS G120D dans un endroit où il pourrait être exposé à des vibrations constantes.
  • Page 381: Réduction Du Courant En Fonction De L'altitude D'implantation

    Caractéristiques techniques 10.6 Réduction du courant en fonction de l'altitude d'implantation 10.6 Réduction du courant en fonction de l'altitude d'implantation Réduction de courant en fonction de l'altitude d'implantation A partir de 1000 m d'altitude, le courant de sortie du variateur doit être réduit en raison de la capacité...
  • Page 382: Fréquence De Découpage Et Réduction De Courant

    Caractéristiques techniques 10.7 Fréquence de découpage et réduction de courant 10.7 Fréquence de découpage et réduction de courant Fréquence de découpage et réduction de courant Tableau 10- 5 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Puis- Taille Courant Courant de sortie à...
  • Page 383: Normes (Pm250D)

    Les variateurs SINAMICS G120D-2 répondent aux exigences de la norme SEMI F47-0706. ISO 9001 Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001. Certificats sur Internet : Normes (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22339653/134200) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2...
  • Page 384: Compatibilité Électromagnétique

    Caractéristiques techniques 10.9 Compatibilité électromagnétique 10.9 Compatibilité électromagnétique Les variateurs SINAMICS G120 ont été testés conformément à la norme de produit relative à la CEM EN 61800-3:2004. Pour en savoir davantage, consulter la déclaration de conformité Remarque Installer tous les entraînements conformément aux directives du constructeur et aux règles de CEM.
  • Page 385: Courants Harmoniques

    Caractéristiques techniques 10.9 Compatibilité électromagnétique Emission de perturbations CEM Remarque Installer tous les entraînements conformément aux directives du constructeur et aux règles de CEM. Utiliser un câble blindé de type CY. La longueur maximale des câbles est de 15 m. Ne pas dépasser la fréquence de commutation standard de 4 kHz.
  • Page 386: Immunité Cem

    Caractéristiques techniques 10.9 Compatibilité électromagnétique Immunité CEM Les variateurs SINAMICS G120D ont été contrôlés en fonction des exigences d'immunité aux perturbations applicables aux environnements de catégorie C3 (industriels). Les exigences d'immunité aux perturbations s'appliquent indifféremment aux appareils avec et sans filtre.
  • Page 387: Annexe

    Annexe Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 1 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 SP6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge du Power Module PM240-2 de taille F ✓ ✓ ✓ ✓ Prise en charge des fonctions de sécurité Safe Torque Off ✓...
  • Page 388 ✓ ✓ ✓ Le fonctionnement avec un moteur synchrone sans codeur 1FK7 a déjà été validé avec le firmware V4.7 pour le SINAMICS G120D avec Control Unit CU240D-2. Prise en charge des motoréducteurs synchrones sans codeur ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Page 389 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Fonction SINAMICS G120 G120D Classes d'applications SINAMICS "Standard Drive Control" et ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ "Dynamic Drive Control" pour une mise en service simplifiée et une régulation de moteur encore plus robuste. Les classes d'applications SINAMICS sont seulement dispo- nibles avec les variateurs suivants : SINAMICS G120C...
  • Page 390 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Fonction SINAMICS G120 G120D Extension des sondes thermométriques avec DIN-Ni1000 pour ✓ les entrées analogiques AI 2 et AI 3 Communication via AS-Interface. ✓ Préréglage de la communication via AS-i : macros p0015 30, 31, 32 et 34 Extension de la communication via Modbus : ✓...
  • Page 391 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 3 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des blocs de données d'identification & de mainte- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Page 392 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 4 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ PM330 IP20 GX • Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 393 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 5 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ ✓ ✓ ✓ PM240-2 IP20 tailles B à C •...
  • Page 394: A.2 Paramètre

    Annexe A.2 Paramètre Paramètre Les paramètres constituent l'interface entre le firmware du variateur et l'outil de mise en service, un pupitre opérateur par exemple. Paramètres de réglage Les paramètres sont les vis de réglage avec lesquelles vous adaptez le variateur à votre application.
  • Page 395 Annexe A.2 Paramètre Tableau A- 9 Comment paramétrer la rampe de montée et la rampe de descente Paramètre Description p1080 Vitesse minimale p1082 Vitesse maximale p1120 Temps de montée p1121 Temps de descente Tableau A- 10 Pour paramétrer le type de régulation Paramètre Description p1300...
  • Page 396 Annexe A.3 La fonction Trace d'appareil dans STARTER Tableau A- 12 Comment changer la fréquence de découpage du variateur Paramètre Description p1800 Réglage de la fréquence de découpage du variateur La fréquence de découpage dépend de l'étage de puissance. Caractéristiques nominales du Power Module (Page 377) Si vous augmentez la fréquence de découpage, le courant de sortie du variateur diminue (le courant de sortie maximal est indiqué...
  • Page 397: A.3 La Fonction Trace D'appareil Dans Starter

    Annexe A.3 La fonction Trace d'appareil dans STARTER La fonction Trace d'appareil dans STARTER Description La fonction Trace d'appareil représente la courbe temporelle des signaux du variateur. Signaux Vous pouvez connecter jusqu'à huit signaux via à l'aide de deux réglages indépendants l'un de l'autre.
  • Page 398: Temps De Cycle Et Durée D'enregistrement

    Annexe A.3 La fonction Trace d'appareil dans STARTER Enregistrement Vous pouvez lancer une mesure aussi souvent que vous le souhaitez. Tant que vous ne quittez pas STARTER, les résultats sont conservés dans l'onglet "Mesures" avec la date et l'heure. Vous pouvez enregistrer les mesures au format *.trc au moment de quitter STARTER ou dans l'onglet "Mesures".
  • Page 399: Options D'affichage

    Annexe A.3 La fonction Trace d'appareil dans STARTER Exemple de modèle de bits des entrées TOR comme déclencheur Vous devez définir pour le déclencheur le modèle et la valeur du paramètre binaire. Pour ce faire, procédez comme suit : Utilisez pour sélectionner "Déclenchement sur variable –...
  • Page 400: Sauvegarder Dans L'appareil (Carte Mémoire)

    Annexe A.3 La fonction Trace d'appareil dans STARTER Sauvegarder dans l'appareil (carte mémoire) Spécifiez dans cette zone si la fonction Trace d'appareil enregistre plusieurs mesures l'une après l'autre sur une carte mémoire enfichée dans le répertoire /USER/SINAMICS/DATA/TRACE. Afficher les mesure sauvegardées sur la carte mémoire Procédure Pour afficher les mesures sauvegardées sur la carte mémoire, procédez comme suit : 1.
  • Page 401: A.4 Signaux D'interconnexion Dans Le Variateur

    Annexe A.4 Signaux d'interconnexion dans le variateur Signaux d'interconnexion dans le variateur A.4.1 Notions de base Les fonctions suivantes sont réalisées dans le variateur : ● Fonctions de commande et de régulation ● Fonctions de communication ● Fonctions de diagnostic et de conduite Chaque fonction est constituée d'un ou de plusieurs blocs interconnectés.
  • Page 402: Binecteurs Et Connecteurs

    Annexe A.4 Signaux d'interconnexion dans le variateur Binecteurs et connecteurs Les connecteurs et les binecteurs servent à l'échange de signaux entre les différents blocs : ● Les connecteurs servent à la connexion de signaux "analogiques" (p. ex. vitesse de sortie du PotMot).
  • Page 403 Annexe A.4 Signaux d'interconnexion dans le variateur Où trouver des informations complémentaires ? ● Pour affecter une autre signification aux entrées TOR, le présent manuel est suffisant. ● Pour les interconnexions de signaux qui dépassent ce cadre, la liste des paramètres du Manuel de listes est suffisante.
  • Page 404: A.4.2 Exemple

    Annexe A.4 Signaux d'interconnexion dans le variateur A.4.2 Exemple déplacement d'une logique de commande simple dans le variateur On suppose qu'un convoyeur ne peut démarrer qu'en présence de deux signaux simultanés. Il peut s'agir p. ex. des signaux suivants : ●...
  • Page 405 Annexe A.4 Signaux d'interconnexion dans le variateur Explications de l'exemple à l'aide de l'ordre MARCHE/ARRET1 Le paramètre p0840[0] est l'entrée du bloc "MARCHE/ARRET1" du variateur. Le paramètre r20031 est la sortie du bloc ET. Pour connecter l'ordre MARCHE/ARRET1 à la sortie du bloc ET, réglez p0840 = 20031.
  • Page 406: A.5 Exemples D'applications

    Annexe A.5 Exemples d'applications Exemples d'applications A.5.1 Réglage du codeur absolu Paramètres du codeur Dans l'exemple suivant, le variateur évalue un codeur SSI. La fiche technique du codeur contient entre autres les caractéristiques du codeur suivantes : Tableau A- 13 Extrait de la fiche technique du codeur absolu Caractéristique Valeur Configuration...
  • Page 407: Configuration Du Codeur

    Annexe A.5 Exemples d'applications Configuration du codeur Lors de la configuration du codeur, vous devez sélectionner un type de codeur qui s'approche le plus possible du codeur réellement utilisé. Condition Vous avez démarré la configuration du variateur. Procédure Pour régler le codeur absolu dans STARTER, procédez comme suit : 1.
  • Page 408: Adaptation Des Données Du Codeur

    Annexe A.5 Exemples d'applications Adaptation des données du codeur Une fois la configuration achevée, vous devez adapter les données du codeur. Conditions ● Vous avez configuré un codeur absolu. ● Vous avez terminé la configuration de l'entraînement. Procédure Pour adapter les données du codeur, procédez comme suit : 1.
  • Page 409 Annexe A.5 Exemples d'applications 3. … 10. Dans le masque "Données du codeur", modifiez les réglages conformément à la fiche technique de votre codeur. L'onglet "Détails" permet de procéder aux réglages spécifiques à l'application, tels que l'inversion du signal du codeur. La résolution fine peut être réglée séparément pour les données process Gx_XIST1 et Gx_XIST2.
  • Page 410: A.5.2 Raccordement D'une Entrée De Sécurité

    Annexe A.6 Configuration d'un codeur HTL non standard A.5.2 Raccordement d'une entrée de sécurité Les exemples suivants illustrent la connexion de l'entrée de sécurité conformément à PL d selon la norme EN 13849-1 et à SIL2 selon la norme CEI 61508. D'autres exemples et informations sont fournis dans la description fonctionnelle "Safety Integrated".
  • Page 411: A.6 Configuration D'un Codeur Htl Non Standard

    Annexe A.6 Configuration d'un codeur HTL non standard Configuration d'un codeur HTL non standard Procédure : configuration manuelle du codeur 1. Régler p0010 = 4. Ce réglage permet d'accéder aux paramètres du codeur. 2. Configurer le codeur en utilisant le tableau ci-dessous. 3.
  • Page 412 Annexe A.6 Configuration d'un codeur HTL non standard Paramètre Description p0438[0] Temps de filtrage de l'onde carrée du codeur (réglage d'usine : 0,64 [μs]) Pas de filtrage p0439[0] Temps de montée du codeur (réglage d'usine : 0 [ms]) p0453[0] Temps de mesure de la vitesse zéro pour l'évaluation du codeur incrémental (réglage d'usine : 1000 [ms]) Si aucune impulsion n'est détectée dans la voie A/B pendant ce temps, une mesure de vitesse de zéro est générée.
  • Page 413: A.7 Réglage D'un Codeur Ssi Hors Standard

    Annexe A.7 Réglage d'un codeur SSI hors standard Réglage d'un codeur SSI hors standard Marche à suivre : Configuration manuelle du codeur 1. Réglez p0010 = 4. Ceci permet d'accéder aux paramètres du codeur. 2. Configurez le codeur à l'aide du tableau ci-après. 3.
  • Page 414 Annexe A.7 Réglage d'un codeur SSI hors standard Paramètre Description p0422[1] Codeur absolu linéaire résolution de pas de mesure (Réglage usine : 100 [nm]) Définit la résolution de la position absolue pour un codeur absolu linéaire. p0423[1] Codeur absolu rotatif résolution monotour (Réglage usine : 8192) Définit le nombre de pas de mesure par tour pour un codeur absolu rotatif.
  • Page 415 Annexe A.7 Réglage d'un codeur SSI hors standard Paramètre Description p0436[1] Codeur Bit de parité SSI (Réglage usine : 0) Définit la position et la parité du bit de parité dans le protocole SSI. Valeur = dcba ba Position du bit de parité dans le protocole (0 ... 63). Parité...
  • Page 416: A.8 Essais De Réception Des Fonctions De Sécurité

    Annexe A.8 Essais de réception des fonctions de sécurité Essais de réception des fonctions de sécurité A.8.1 Test de réception recommandé Les descriptions qui suivent sont des recommandations destinées à expliciter le principe de la réception. Il est possible de ne pas suivre ces recommandations lorsque les vérifications ci-après sont effectuées après la mise en service : ●...
  • Page 417 Annexe A.8 Essais de réception des fonctions de sécurité Figure A-9 Test de réception pour STO (fonctions de base) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 07/2016, FW V4.7 SP6, A5E34261542D AD...
  • Page 418 Annexe A.8 Essais de réception des fonctions de sécurité Marche à suivre Pour exécuter le test de réception de la fonction STO en tant que partie des fonctions de base, procéder de la manière suivante : Etat Le variateur est prêt à fonctionner. Le variateur ne signale aucun défaut ni alarme des fonctions de sécurité...
  • Page 419: A.8.2 Documentation De La Machine

    Annexe A.8 Essais de réception des fonctions de sécurité A.8.2 Documentation de la machine Description de la machine ou de l'installation Désignation … Type … Numéro de série … Constructeur … Client final … Synoptique de la machine ou de l'installation : …...
  • Page 420: Procès-Verbaux De Test De Réception

    Annexe A.8 Essais de réception des fonctions de sécurité Procès-verbaux de test de réception Nom de fichier des procès-verbaux de test de réception … … … … Sauvegarde des données Données Support de mémoire Lieu de sauvegarde Type d'archivage Désignation Date Procès-verbaux de test de …...
  • Page 421: A.8.3 Procès-Verbal Du Paramétrage Des Fonctions De Base, Firmware V4.4 À V4.7 Sp6

    Annexe A.8 Essais de réception des fonctions de sécurité A.8.3 Procès-verbal du paramétrage des fonctions de base, firmware V4.4 à V4.7 Entraînement = <pDO-NAME_v> Tableau A- 16 Version de firmware Numéro Valeur Version de firmware de la Control Unit <r18_v> SI Version Fonctions de sécurité...
  • Page 422: A.9 Manuels Et Assistance Technique

    Manuels contenant des informations complémentaires pouvant être téléchargés : ● Mise en route SINAMICS G120D (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109477364) Installation et mise en service du variateur. ● Instructions de service SINAMICS G120D avec CU250D-2 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109477365) Installation, mise en service et entretien du variateur. Mise en service étendue (ce manuel).
  • Page 423: Configuration D'un Manuel

    Lorsqu'il y a plusieurs versions d'un manuel, choisissez la dernière édition : Configuration d'un manuel Vous trouverez des informations sur la configurabilité des manuels sur Internet : MyDocumentationManager (https://www.industry.siemens.com/topics/global/en/planning- efficiency/documentation/Pages/default.aspx). Sélectionnez "Affichage et configuration" et ajoutez le manuel à votre "Documentation mySupport" : Les manuels ne sont pas tous configurables.
  • Page 424: A.9.2 Aide À La Configuration

    Catalogue Références de commande et informations techniques des variateurs SINAMICS G. Catalogue D31 à télécharger ou catalogue en ligne (Industry Mall) : Tout savoir sur SINAMICS G120D (www.siemens.com/sinamics-g120d) SIZER Logiciel de configuration pour les entraînements des familles d'appareils SINAMICS, MICROMASTER et DYNAVERT T, les départs-moteur et les commandes SINUMERIK, SIMOTION et SIMATIC Technology.
  • Page 425: A.9.3 Support Produit

    A.9.3 Support produit Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus sur Internet : Support produit (http://www.siemens.com/automation/service&support). Sous cette adresse, vous trouverez : ● des informations produit de dernière heure, FAQ (foire aux questions), téléchargements. ● notre lettre d'information (newsletter) vous informe en continu sur l'actualité de vos produits.
  • Page 426: A.10 Erreurs Et Améliorations

    Si vous découvrez des erreurs dans la présente documentation ou si vous souhaitez proposer des améliorations, veuillez nous en faire part à l'adresse suivante ou bien nous envoyer vos suggestions par e-mail : Siemens AG Digital Factory Motion Control Postfach 3180 D-91050 Erlangen E-mail (mailto:docu.motioncontrol@siemens.com)
  • Page 427: Index

    Index Action intégrale, 114 Calcul de la température, 249 Affectation multiple Came d'ARRET, 107, 192, 193 Entrées TOR, 289 Came de référence, 123, 193, 193 Aide à la configuration, 424 Came d'inversion, 124 Alarme, 345 Came logicielle, 121, 194 Alimentation, 375 Capacité...
  • Page 428 Index Comportement au démarrage Dispositif de levage, 110, 260 Optimisation, 222 Download, 300, 308 Conducteur de protection, 37 Drive Data Set, DDS, 295 Conducteur neutre, 37 Durée de fonctionnement du système, 358 Configuration, 98, 161, 191, 192 Dynamique, 110 Connecteurs, 402 Dynamique de régulation, 110 Connexion des signaux, 401 Dynamisation forcée, 285...
  • Page 429 Index Fonctionnement, 174 Jeu de paramètres de commande, 201 Fonctionnement en charge partielle, 379 Jeux de paramètres d'entraînement, 295 Fonctionnement en génératrice, 257 JOD (EPos), 98 Fonctions JOG incrémental, 142 JOG Vitesse, 141 Technologiques, 171 Vue d'ensemble, 171 Fonctions de protection, 172 Formatage, 298 Frein à...
  • Page 430 Index Mode poursuite, 190, 193 Paramètres du codeur, 408 Montage en étoile (Y), 60 Paramètres moteur, 76 Montage en triangle (Δ), 60 Identifier, 227 Mot de commande 1, 185 Plage de températures, 377 Mot de commande 2, 188 Plage de valeurs Mesure de position, 104 Mot de commande de positionneur, 189 Plage d'humidité, 380 Mot de commande de positionneur 1, 191...
  • Page 431 Index Rupture de fil, 282 Rampe de descente, 395 Rampe de montée, 395 Rapport de transmission, 100 Rayonnement électromagnétique, 380 Safe Brake Relay, 286 Rebondissement de contact, 283 Sauvegarde des données, 297, 300, 304, 308, 420 Réception, 291 Schéma électrique, 420 Complète, 291 Scie, 257 Réduite, 292, 341...
  • Page 432 Index Surveillance de vitesse de rotation, 272 Surveillance d'immobilisation, 117 Valeur d'alarme, 345 Surveillance I2t, 242 Valeur de défaut, 349 Symboles, 23 Variateur Système d'unités, 254 Mise à jour, 341 Ne réagit pas, 342 Ventilateur, 90, 243 Ventilateur externe, 317, 317 Table de levage, 100, 102 Verrouillage, 404 Tableau de commande, 112...

Ce manuel est également adapté pour:

Sinamics cu250d-2

Table des Matières