Siemens SINAMICS G120D Instructions De Service
Siemens SINAMICS G120D Instructions De Service

Siemens SINAMICS G120D Instructions De Service

Variateur de fréquence
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G120D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G120D

  • Page 3: Variateur De Fréquence Avec Control Units Cu250D

    Variateur de fréquence avec Control Units manuel CU250D-2 ___________________ Consignes de sécurité ___________________ Introduction SINAMICS ___________________ Description SINAMICS G120D ___________________ Variateur de fréquence avec Installation Control Units CU250D-2 ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Adaptation des entrées et...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Modifications Dans Ce Manuel

    Modifications dans ce manuel Principales modifications par rapport à l'édition de 04/2012 du manuel Nouvelles fonctions du firmware V4.6 au chapitre Mise à jour du firmware Mise à niveau du firmware (Page 286) Restauration d'une version antérieure du firmware (Page 288) Vous trouverez une vue d'ensemble de toutes les nouvelles fonctions et des fonctions modifiées du firmware V4.6 à...
  • Page 6 Modifications dans ce manuel Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 7: Table Des Matières

    Outils de mise en service ......................21 Conception générale SINAMICS G120D CU250D-2 ..............23 Installation ............................25 Installation mécanique ......................... 25 4.1.1 Gabarit de perçage du SINAMICS G120D .................. 25 Installation électrique ........................28 4.2.1 Caractéristiques électriques du SINAMICS G120D..............28 4.2.2 Raccordements et câbles ......................
  • Page 8 Sommaire 5.4.3 Connexion en ligne et démarrage de l'assistant pour la mise en service de base ..... 62 5.4.4 Exécution de la mise en service rapide ..................62 5.4.5 Identification des paramètres moteur ..................65 Adaptation des entrées et sorties ......................67 Entrées TOR ..........................
  • Page 9 Sommaire Commande du variateur ......................119 8.2.1 Déplacement du moteur en marche par à-coups (fonction JOG) ..........120 8.2.2 Commutation de la commande du variateur (jeu de paramètres de commande) ..... 122 Sources de consigne ......................... 125 8.3.1 Spécification de consigne par le bus de terrain ................. 126 8.3.2 Potentiomètre motorisé...
  • Page 10 Sommaire 8.6.8 Blocs de déplacement ....................... 186 8.6.8.1 Accostage de butée ........................194 8.6.8.2 Exemples........................... 199 8.6.9 Spécification directe de la consigne (MDI) ................201 Fonctions de protection ......................207 8.7.1 Surveillance de température du variateur ................. 207 8.7.2 Surveillance de température moteur à l'aide d'une sonde thermométrique ......208 8.7.3 Protection du moteur par le calcul de la température du moteur ..........
  • Page 11 12.1 Caractéristiques de la Control Unit .................... 319 12.2 Caractéristiques nominales du Power Module ................320 12.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D ..................321 12.4 Conditions ambiantes de service ....................322 12.5 Déclassement en fonction de l'altitude d'installation ..............323 12.6 Fréquence de découpage et réduction de courant ..............
  • Page 12 Sommaire A.3.1 Notions de base ........................327 A.3.2 Exemple ............................ 329 Couplage en étoile/triangle du moteur et exemples d'application ..........331 Utilisation de STARTER ......................332 A.5.1 Modification du paramétrage..................... 332 A.5.2 Optimisation de l'entraînement avec la fonction Trace ............. 333 Configuration d'un codeur HTL non standard ................
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation conforme Le variateur décrit dans ce manuel est un appareil pour la commande d'un moteur basse tension asynchrone. Le variateur est destiné à être intégré dans des installations électriques ou des machines. Le variateur est approuvé pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels.
  • Page 14: Important

    Consignes de sécurité ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Lorsque les appareils sont endommagés, des tensions dangereuses peuvent être présentes au niveau de l'enveloppe ou des composants exposés. • Lors du transport, du stockage et du fonctionnement, respectez les valeurs limites indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Page 15: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    Consignes de sécurité PRUDENCE Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces chaudes Pendant le fonctionnement du variateur et peu de temps après son arrêt, la surface de l'appareil peut atteindre une température élevée. Tout contact avec la surface du variateur peut entraîner des brûlures.
  • Page 16 Consignes de sécurité 2. En cas de défaut, des températures particulièrement élevées peuvent apparaître à l'intérieur et à l'extérieur du variateur, avec éventuellement développement de flammes ; l'appareil est susceptible d'émettre de la lumière, des bruits, des particules, des gaz, etc... –...
  • Page 17: Introduction

    Introduction A propos de ce manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés aptes au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
  • Page 18: Guide À Travers Ce Manuel

    Introduction 2.2 Guide à travers ce manuel Guide à travers ce manuel Vous trouverez dans ce manuel des informations de fond sur votre variateur ainsi qu'une description complète de la mise en service : ① Vous trouverez ici des informations sur les constituants matériels de votre variateur et sur les outils de mise en service : •...
  • Page 19: Description

    Variateur SINAMICS G120D CU250D-2 Vue d'ensemble Le SINAMICS G120D est un variateur pour la régulation de position d'un entraînement. Le variateur se compose de deux parties, la Control Unit (CU) et le Power Module (PM). Tableau 3- 1 Control Units CU250D-2 Désignation...
  • Page 20 Description 3.1 Variateur SINAMICS G120D CU250D-2 Tableau 3- 2 Power Module PM250D Frame Puissance de Courant de N° de référence size sortie sortie assigné assignée sur la base d'une haute surcharge (HO) 0,75 kW 2,2 A 6SL3525-0PE17-5AA1 1,5 kW 4,1 A...
  • Page 21: Outils De Mise En Service

    Description 3.2 Outils de mise en service Outils de mise en service Figure 3-1 Outils de mise en service – PC ou IOP Handheld Kit Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 22 Le logiciel STARTER est disponible sur DVD (numéro de référence : 6SL3072- 0AA00-0AG0) ou peut être téléchargé à partir de : Téléchargement de STARTER (http://support.automation.siemens.com/ WW/view/fr/26233208) PC Connection Kit contient le DVD STARTER et un câble USB 6SL3255-0AA00-2CA0 Carte mémoire en option pour...
  • Page 23: Conception Générale Sinamics G120D Cu250D-2

    CU250D-2 y compris du Power Module (PM) PM250D, veuillez vous référer à la figure et au tableau ci-après. Figure 3-2 Variantes du SINAMICS G120D CU250D-2 et PM250D Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 24 Description 3.3 Conception générale SINAMICS G120D CU250D-2 Tableau 3- 4 Description des interfaces N° Description N° Description ① ⑨ Connexion PC optique Connexion du codeur HTL ② ⑩ LED d'état Entrées TOR 0 et 1 ③ ⑪ Entrée de l'alimentation 24 V CC Entrées TOR 2 et 3...
  • Page 25: Installation

    Installation Installation mécanique 4.1.1 Gabarit de perçage du SINAMICS G120D Dimensions et gabarit de perçage Le variateur utilise un gabarit de perçage identique pour toutes les tailles. Le gabarit de perçage, la profondeur et les couples de serrage sont indiqués sur le diagramme ci-dessous.
  • Page 26: Orientation De Montage

    Installation 4.1 Installation mécanique Orientation de montage Le variateur a été conçu pour un montage sur table ou un montage sur le côté, mais il ne peut pas être monté tête en bas. Les distances de dégagement minimales à respecter sont les suivantes : ●...
  • Page 27: Montage Vertical

    Installation 4.1 Installation mécanique Montage vertical Pour certaines applications, il peut être avantageux de monter le variateur verticalement, comme illustré sur la figure ci-dessus. Si le variateur est monté en position verticale, le courant de sortie du variateur doit être réduit pour empêcher une surchauffe de celui-ci ; il s'agit dans ce cas d'un déclassement du variateur.
  • Page 28: Installation Électrique

    • Exploitez le variateur uniquement sur des réseaux avec u ≤ 1 %. 4.2.1 Caractéristiques électriques du SINAMICS G120D Caractéristiques du Power Module - 3ph. 380 V ... 500 V ±10 % Tableau 4- 1 Puissance assignée, courant d'entrée et fusibles...
  • Page 29: Raccordements Et Câbles

    3.05 3.15 4.40 Pour en savoir davantage sur le courant de repos, lire attentivement la FAQ suivante : Courants de veille pour PM250D (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/31764702) 4.2.2 Raccordements et câbles Raccordements et câbles DANGER Risque d'électrocution en cas de contact avec les broches de raccordement dans la boîte à...
  • Page 30: Longueurs De Câble

    Installation 4.2 Installation électrique Longueurs de câble Les longueurs maximales de câble de tous les variateurs de fréquence sont indiquées dans le tableau ci-après. Tableau 4- 3 Longueur maximale de câble Câble Blindage Longueur max. Moteur* blindé 15 m non blindé 30 m Sonde thermométrique* blindé...
  • Page 31: Schéma De Principe

    Installation 4.2 Installation électrique Schéma de principe Figure 4-3 Schéma de principe SINAMICS CU250D-2 et PM250D Remarque Tension de frein La sortie de frein du variateur de fréquence est directement raccordée à la bobine de frein du moteur. Par conséquent, le moteur ne nécessite pas de module redresseur. En fonctionnement sous une tension de 400 V CA, le frein doit disposer d'une tension assignée de 180 V CC (400 V CA avec redresseur).
  • Page 32: Caractéristiques Techniques Des Câbles, Connecteurs Et Outils

    3RK1902-1BA00 Connexion PROFINET 1 et 2 (M12) 6GK1901-0DB20-6AA0 3RK1902-2DA00 Codeur (M12 ) Via KnorrTec : Knorrtec (http://www.knorrtec.de/index.php/en/company- profile/siemens-solution-partner) Entrées et sorties TOR (M12) 3RK1902-4BA00-5AA0 3RK1902-4DA00-5AA0 Tableau 4- 6 Variante push-pull du connecteur PROFINET et POWER Connecteur N° de référence Connecteur POWER...
  • Page 33: Schémas De Connexion Et Schémas De Brochage

    3RK1911-2BE30 Connecteur moteur, sonde thermométrique et frein à l'arrêt du moteur inclus, commande via Solution Partner : Solution Partner (https://www.automation.siemens.com/solutionpartner/partnerfinder/Partner- Finder.aspx?lang=fr) Schémas de connexion et schémas de brochage Les vues des connecteurs dans les présentes instructions de service montrent les connexions physiques réelles de la Control Unit.
  • Page 34 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-4 Schéma de brochage G120D CU250D-2 PROFIBUS Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 35 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-5 Schéma de brochage G120D CU250D-2 PROFINET Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 36 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-6 Schéma de brochage G120D CU250D-2 PROFINET push-pull Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 37 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-7 Schéma de connexion PM250D Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 38: Mise À La Terre Du Variateur

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.3 Mise à la terre du variateur Le variateur doit être correctement mis à la terre afin d'éviter des coupures intempestives et des problèmes de CEM imprévisibles pendant son fonctionnement. Mesures de mise à la terre Mise à...
  • Page 39 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-9 Mise à la terre de l'enveloppe du variateur Presse-étoupes CEM Si vous utilisez des presse-étoupes lors de l'installation du système, nous vous recommandons d'utiliser des presse-étoupe de type CEM. La figure ci-après fournit des exemples de presse-étoupe CEM. Le presse-étoupe assure également une protection selon IP68 s'il est correctement monté.
  • Page 40: Connexions Et Antiparasitage

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.4 Connexions et antiparasitage Toutes les connexions doivent être exécutées comme connexions permanentes. Les connexions par vis sur des surfaces peintes ou anodisées doivent être réalisées avec des rondelles spéciales qui perforent le revêtement isolant et établissent un contact conducteur avec le métal.
  • Page 41: Blindages De Câble

    Installation 4.2 Installation électrique Blindages de câble ● Utilisez des câbles blindés munis d'une tresse de blindage de fils fins. Les feuilles de blindage sont nettement moins efficaces et donc impropres à cet usage. ● Connectez les blindages à leurs deux extrémités aux enveloppes mises à la terre, de manière à...
  • Page 42 Mesures de mise à la terre et d'équipotentialité haute fréquence au sein du système d'entraînement et de l'installation Pour connaître les règles générales d'une installation conforme CEM, voir aussi : Norme CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658/0/fr) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 43: Protection De Ligne

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.7 Protection de ligne Protection de ligne de certains variateurs Si vous voulez protéger un variateur individuellement, la ligne d'alimentation du variateur devra être protégée par un fusible. Tableau 4- 8 Protection individuelle Puissance Power Module Taille Fusible Disjoncteur...
  • Page 44 Installation 4.2 Installation électrique Pour l'alimentation 24 V des variateurs, on dispose des options suivantes : 1. Une dérivation en T avec bloc d'alimentation intégrée fournit le 24 V. Avantage : peu de frais d'installation. 2. Un bloc d'alimentation externe fournit le 24 V. Avantage : Vous pouvez couper l'alimentation 400 V sans interrompre l'alimentation 24 V et donc la communication du variateur via le bus de terrain.
  • Page 45: Connexion De L'interface Profinet

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.8 Connexion de l'interface PROFINET Câbles Industrial Ethernet et longueur de câble Les câbles Ethernet recommandés sont énumérés dans le tableau ci-dessous. Tableau 4- 10 Câbles PROFINET recommandés Longueur de câble max. Numéro de référence Câble Industrial Ethernet FC TP 100 m (328 ft) 6XV1840-2AH10 standard GP 2 x 2...
  • Page 46 Installation 4.2 Installation électrique Macro 26 : Positionneur simple via les entrées et sorties ; Macro 27 : Positionneur simple via le bus de terrain réglage usine Télégramme PROFIdrive 111 DI 5 = état bas : JOG incrémental DI 5 = état haut : JOG Vitesse Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 47: Mise En Service

    Mise en service Guide pour la mise en service Le variateur doit être adapté à son moteur et à la fonction d'entraînement pour pouvoir assurer au mieux le fonctionnement et la protection du moteur. Nous recommandons une marche à suivre définie pour la mise en service de votre variateur. Explication des étapes de mise en service : ①...
  • Page 48: Préparation De La Mise En Service

    Recherche des paramètres du moteur Quel moteur est raccordé au variateur ? Si vous utilisez le logiciel de mise en service STARTER et un moteur SIEMENS, vous avez seulement besoin du numéro de référence du moteur. Sinon, vous devez relever les caractéristiques sur la plaque signalétique du moteur.
  • Page 49 Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Quelle est la température ambiante du moteur ? Dans la mesure où celle-ci est différente de 20 °C, vous devez connaître la température ambiante du moteur lors de la mise en service. Figure 5-1 Paramètres moteur de la plaque signalétique Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2...
  • Page 50: Exemples De Câblage Pour Les Réglages Usine

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.2 Exemples de câblage pour les réglages usine Pour être sûr de pouvoir utiliser le réglage usine, câblez votre entraînement comme illustré dans l'exemple suivant. Préréglage usine des interfaces de l'entraînement Figure 5-2 Câblage en fonction du réglage usine de l'entraînement Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2...
  • Page 51: Quel Moteur Est Adapté Au Variateur

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.3 Quel moteur est adapté au variateur ? Au départ de l'usine, le variateur est préréglé sur un moteur comme illustré dans la figure suivante. Figure 5-3 Données moteur du réglage usine Le courant assigné...
  • Page 52: Réglage Usine De La Commande Du Variateur

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.4 Réglage usine de la commande du variateur Mise en marche et mise hors tension du moteur Les variateurs sont réglés en usine de telle façon qu'après la mise en marche, le moteur accélère en 10 secondes pour atteindre sa consigne de vitesse (en rapport à...
  • Page 53: Commande U/F Ou Régulation Vectorielle

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.5 Commande U/f ou régulation vectorielle ? Définition du type de régulation Le variateur dispose de trois modes de commande et de régulation pour moteurs asynchrones : ● Commande avec caractéristique U/f (commande U/f) ●...
  • Page 54: Définition D'autres Spécifications De L'application

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.6 Définition d'autres spécifications de l'application Quelles limites de vitesse doivent être réglées ? (vitesse minimale et vitesse maximale) ● Vitesse minimale – réglage d'usine 0 [tr/min] La vitesse minimale est la vitesse la plus faible du moteur indépendamment de la consigne de vitesse.
  • Page 55 Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Régulateur de position et régulateur de vitesse fonctionnent avec un codeur HTL Figure 5-7 Codeur HTL sur l'arbre du moteur pour le régulateur de position et le régulateur de vitesse Avantage : Solution peu coûteuse.
  • Page 56: Rétablissement Du Réglage Usine

    Mise en service 5.3 Rétablissement du réglage usine Rétablissement du réglage usine Dans le cas où à la mise en service ne se déroule pas comme prévue, si par exemple : ● une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer ;...
  • Page 57: Mise En Service De Base Avec Starter

    Mise en service de base avec STARTER STARTER et masques STARTER STARTER est un logiciel pour PC destiné à la mise en service des variateurs Siemens. L'interface utilisateur graphique de STARTER vous assiste lors de la mise en service de votre variateur.
  • Page 58: Adaptation Des Interfaces

    Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER Procédure Pour effectuer la mise en service rapide en ligne du variateur avec STARTER, procédez comme suit : 1. Adaptez les interfaces du variateur et du PC : – Passez en ligne via USB –...
  • Page 59 Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER 5. Acquittez ce message et réglez le "Point d'accès" sur "DEVICE (STARTER, Scout)" et l'interface "PG/PC" sur "S7USB". 6. Cliquez ensuite sur "Actualiser". Les variateurs connectés sont à présent affichés dans le masque "Abonnés joignables".
  • Page 60: Adaptation De L'interface Profinet

    Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER 5.4.1.2 Adaptation de l'interface PROFINET Si vous voulez mettre en service le variateur avec STARTER via PROFINET, vous devez adresser correctement votre PC et affecter à STARTER l'interface via laquelle il doit se connecter au variateur.
  • Page 61: Mise En Service À L'aide De Starter

    Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER Mise en service à l'aide de STARTER Les interfaces suivantes – qui dépendent de la Control Unit – sont disponibles : Tableau 5- 1 Possibilités de connexion pour STARTER Type PROFIBUS PROFINET...
  • Page 62: Connexion En Ligne Et Démarrage De L'assistant Pour La Mise En Service De Base

    Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER 5.4.3 Connexion en ligne et démarrage de l'assistant pour la mise en service de base Procédure Pour lancer la mise en service rapide en ligne avec le variateur, procédez comme suit : 1.
  • Page 63 Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER Si vous avez sélectionné le type de régulation "Régulation de la vitesse", nous recommandons "[1] Identification des paramètres moteur à l'arrêt et avec moteur en rotation". Avec ce réglage, le variateur optimise son régulateur de vitesse. Si l'un des cas suivants se produit, sélectionnez le réglage "[2] Identification des paramètres moteur à...
  • Page 64 Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER …R : Codeur avec top zéro Si vous utilisez un codeur SSI, sélectionnez soit l'un des codeurs standard ou bien saisissez les caractéristiques du codeur, voir aussi chapitre : Réglage d'un codeur SSI hors standard (Page 337). Sélectionnez le codeur que vous utilisez pour l'acquisition de la position.
  • Page 65: Identification Des Paramètres Moteur

    Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER Dans un premier temps, vous pouvez sauter ce dialogue. Les réglages sont expliqués dans le cadre de la mise en service du positionneur simple, au chapitre : Positionneur simple (Page 148). Cochez la case "RAM vers ROM (enregistrer les données dans l'entraînement)"...
  • Page 66: Optimisation Automatique De La Régulation

    Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER DANGER Risque de dommages matériels ou de blessures du fait des mouvements de la machine lors de la mise en marche du moteur La mise en marche du moteur pour l'identification de celui-ci peut entraîner des mouvements dangereux de la machine.
  • Page 67: Adaptation Des Entrées Et Sorties

    Adaptation des entrées et sorties Adaptation des entrées et sorties Ce chapitre décrit comment adapter la fonction des différentes entrées et sorties du variateur. L'adaptation de la fonction d'une entrée ou d'une sortie a pour effet d'écraser les réglages de la mise en service rapide.
  • Page 68: 6.1 Entrées Tor

    Adaptation des entrées et sorties 6.1 Entrées TOR Entrées TOR Entrées TOR Modification de la fonction de l'entrée TOR Connecter le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée binecteur souhaitée. Les entrées binecteur sont repérées dans la liste des paramètres du Manuel de listes par "BI". Tableau 6- 1 Entrées binecteur (BI) du variateur (sélection) Signification Signification...
  • Page 69: Réglages Avancés

    Adaptation des entrées et sorties 6.1 Entrées TOR Tableau 6- 2 Exemples : Avec pupitre opérateur Dans STARTER Acquitter l'erreur par l'entrée TOR 1 Régler 2103 = 722.1 Passez en ligne et sélectionnez "Entrées/sorties". Modifiez la fonction de l'entrée via le dialogue Mettre le moteur en marche avec l'entrée Régler p0840 = 722.1 correspondant.
  • Page 70: Entrée Tor De Sécurité

    Adaptation des entrées et sorties 6.2 Entrée TOR de sécurité Entrée TOR de sécurité Ces instructions décrivent la fonction de sécurité STO avec activation par le biais d'une entrée de sécurité. Des fonctions de sécurité supplémentaires et des entrées TOR de sécurité...
  • Page 71 Adaptation des entrées et sorties 6.2 Entrée TOR de sécurité Vous avez les possibilités suivantes pour réduire le risque d'endommagement des câbles en cours de fonctionnement de votre machine ou installation : ● Utilisez des câbles blindés avec blindage relié à la terre. ●...
  • Page 72: Sorties Tor

    Adaptation des entrées et sorties 6.3 Sorties TOR Sorties TOR Sortie TOR Modification de la fonction de la sortie TOR Connecter la sortie TOR à la sortie binecteur souhaitée. Les sorties binecteur sont repérées dans la liste des paramètres du Manuel de listes par "BO". Tableau 6- 3 Sorties binecteur du variateur (sélection) Désactivation de la sortie TOR r0052,9...
  • Page 73: Configuration Du Bus De Terrain

    En utilisant des commutateurs de réseau, vous pouvez réaliser toutes les topologies. Vous trouverez des informations sur PROFINET sur le site Internet Des informations générales concernant PROFINET se trouvent sous Industrial Communication (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). La configuration des fonctions est décrite dans le manuel PROFINET Description du système (http://www.automation.siemens.com/mcms/automation/en/industrial- communications/profinet/Pages/Default.aspx).
  • Page 74: De Quoi Avez-Vous Besoin Pour La Communication Via Profinet

    Il y a deux manières possibles de charger le fichier GSDML de votre variateur : ● Le fichier GSDML des variateurs SINAMICS se trouve sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22339653/133100). Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 75: Sélection De Télégramme - Procédure

    ● Le fichier GSDML est enregistré dans le variateur. Si vous enfichez une carte mémoire sur le variateur et réglez p0804 = 12 , GSDML est enregistré sous forme de fichier comprimé dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. Décomprimez le GSDML avant de l'utiliser.
  • Page 76: Communication Via Profibus

    Configuration du bus de terrain 7.2 Communication via PROFIBUS Communication via PROFIBUS 7.2.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFIBUS ? Vérifiez les paramètres de communication à l'aide du tableau suivant. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les paramètres de communication ont été réglés correctement et le variateur peut être commandé...
  • Page 77: Configuration De La Communication Avec L'automate

    – Le fichier GSD est enregistré dans le variateur. Si vous enfichez une carte mémoire dans le variateur et réglez p0804 = 12 , le variateur écrit le fichier GSD dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. 2. Importez le fichier GSD dans le logiciel de configuration de votre commande.
  • Page 78: Sélection De Télégramme - Procédure

    Pour le paramétrage du télégramme d'émission et de réception, consulter Communication cyclique (Page 79). Télégramme standard 7, PZD-2/2 Télégramme standard 9, PZD-10/5 110: Télégramme SIEMENS 110, PZD-12/7 111: Télégramme SIEMENS 111, PZD-12/12 999: Voir Extension des télégrammes et modification de la connexion des signaux (Page 93).
  • Page 79: Profil Profidrive Pour Profibus Et Profinet

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1 Communication cyclique La structure des télégrammes d'émission et de réception du variateur pour la communication cyclique est la suivante : Figure 7-1 Télégrammes pour la communication cyclique - régulation de position Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 80 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 7- 3 Explication des abréviations Abréviation Explication STW1 Mot de commande 1 ZSW1 Mot d'état 1 voir Mots de commande et d'état 1 (Page 82) STW2 Mot de commande 2 ZSW2 Mot d'état 2 voir Mots de commande et d'état 2 (Page 84)
  • Page 81: Connexion Des Données De Process

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Connexion des données de process Figure 7-2 Connexion des mots d'émission Figure 7-3 Connexion des mots de réception Si votre application requiert un télégramme individuel, vous pouvez adapter un des télégrammes prédéfinis via les paramètres p0922 et p2079.
  • Page 82: Mots De Commande Et D'état 1

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1.1 Mots de commande et d'état 1 Mot de commande 1 (STW1) Tableau 7- 4 Mot de commande 1 pour positionneur simple actif Signification Remarques Nº par. 0 = ARRET1 Le moteur freine avec le temps de descente p1121 du p0840[0] = générateur de rampe.
  • Page 83 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état 1 (ZSW1) Tableau 7- 5 Mot d'état 1 pour positionneur simple actif Bit Signification Remarques Nº par. Télégramme 110 Télégramme 111 1 = Prêt à l'enclenchement L'alimentation en courant est mise en marche, le système p2080[0] = électronique est initialisé, les impulsions sont bloquées.
  • Page 84: Mots De Commande Et D'état 2

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1.2 Mots de commande et d'état 2 Mot de commande 2 (STW2) Tableau 7- 6 Mot de commande 2 et connexion dans le variateur Signification Remarques Connexion Télégramme 9 Télégrammes 110, 111 Sélection du jeu de paramètres p0820[0] =...
  • Page 85: Mots De Commande Et D'état Pour Positionneurs

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1.3 Mots de commande et d'état pour positionneurs Mot de commande de positionneur (POS_STW) Tableau 7- 8 POS_STW et interconnexion avec les paramètres du variateur Signification Remarques Nº par. 1 = Mode poursuite Le variateur ajuste en permanence la consigne de position à...
  • Page 86 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état de positionneur (POS_ZSW) Tableau 7- 9 POS_ZSW et interconnexion avec les paramètres du variateur Bit Signification Remarques Nº par. 1 = Mode poursuite actif Le variateur est en mode poursuite p2084[0] = r2683.0 1 = Limitation de vitesse active...
  • Page 87: Mots De Commande Et D'état 1 Pour Positionneur

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1.4 Mots de commande et d'état 1 pour positionneur Mot de commande de positionneur 1 (POS_STW1) Tableau 7- 10 POS_STW1 et connexion dans le variateur Signification Remarques Nº par. Sélection du bloc de déplacement Sélection du bloc de déplacement.
  • Page 88 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état de positionneur 1 (POS_ZSW1) Tableau 7- 11 POS_ZSW1 et connexion dans le variateur Bit Signification Remarques Nº par. Bloc de déplacement actif Bit 0 (2 Numéro du bloc de déplacement actuellement p2083[0] = sélectionné.
  • Page 89: Mots De Commande Et D'état 2 Pour Positionneur

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1.5 Mots de commande et d'état 2 pour positionneur Mot de commande de positionneur 2 (POS_STW2) Tableau 7- 12 POS_STW2 et interconnexion avec les paramètres du variateur Bit Signification Remarques Nº...
  • Page 90 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état de positionneur 2 (POS_ZSW2) Tableau 7- 13 POS_ZSW2 et interconnexion avec les paramètres du variateur Bit Signification Remarques Nº par. 1 = Mode poursuite actif Le variateur est en mode poursuite p2084[0] = r2683.0 1 = Limitation de vitesse active...
  • Page 91: Mot De Commande Sélection De Bloc

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1.6 Mot de commande sélection de bloc Sélection de bloc Tableau 7- 14 Sélection de bloc et connexion dans le variateur Signification Remarques Nº par. Sélection de bloc, bit 0 Exemple de sélection du p2625 = r2091.0 bloc de déplacement 5 :...
  • Page 92: Mode De Commande Mode Mdi

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1.7 Mode de commande mode MDI Tableau 7- 16 Sélection du mode MDI et interconnexion avec les paramètres du variateur Signification Remarques Nº par. 0 = Le positionnement relatif est Le variateur interprète la consigne de position comme p2648 = sélectionné.
  • Page 93: Bloc Fonctionnel Fb283

    Réglez le télégramme approprié : Télégramme standard 7, PZD-2/2 Télégramme standard 9, PZD-10/5 110: Télégramme SIEMENS 110, PZD-12/7 111: Télégramme SIEMENS 111, PZD-12/12 Vous pouvez maintenant étendre le télégramme en connectant les mots d'émission PZD et les mots de réception PZD aux signaux voulus.
  • Page 94: Modification De La Connexion Des Signaux Du Télégramme

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Modification de la connexion des signaux du télégramme Pour modifier la connexion des signaux ou étendre les télégrammes, effectuer les étapes suivantes : Tableau 7- 19 Marche à suivre Paramètre Description p0922 = 999...
  • Page 95: Communication Acyclique

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.2 Communication acyclique 7.3.2.1 Communication acyclique PROFIBUS et PROFINET vous permettent de communiquer avec le variateur de manière cyclique aussi bien qu'acyclique. Le variateur prend en charge les types de communication acyclique suivants : ●...
  • Page 96 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 7- 21 Réponse du variateur à une requête de lecture Bloc de données Octet n Octet n + 1 Header Référence (identique à la requête de 01 hex : le variateur a exécuté la requête de lecture) lecture.
  • Page 97: Modification Des Valeurs De Paramètres

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Modification des valeurs de paramètres Tableau 7- 22 Tâche de modification de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 01 hex ... FF hex Header Référence 02 hex : tâche de modification 01 hex ...
  • Page 98 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 7- 24 Réponse lorsque le variateur n'a pas pu exécuter intégralement la tâche de modification Bloc de données Octet n Octet n + 1 Header Référence (identique à la tâche de 82 hex modification) 01 hex...
  • Page 99: Autres Exemples D'application

    Tâche de modification non autorisée (Modification interdite faute de clé d'accès) Autres exemples d'application Voir aussi : Lecture et écriture de paramètres via PROFIBUS (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/8894584). Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 100: Profil Profienergy Via Profinet

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIenergy via PROFINET Profil PROFIenergy via PROFINET 7.4.1 PROFIenergy Le profil PROFIenergy indépendant du constructeur offre les fonctions suivantes : ● Désactivation d'installations ou de parties d'installations lors des pauses ● Surveillance de flux énergétique ●...
  • Page 101 Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIenergy via PROFINET Tableau 7- 26 Dépendances des réglages de p5611.0 à p5611.2 Bit 0 Bit 1 Bit 2 Mode économie d'énergie débloqué. Affichage dans r5613 • Aucune autre réaction "automatique". • Paramétrer les réactions aux ordres PROFIenergy sur le variateur. •...
  • Page 102 Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIenergy via PROFINET ● Source de signal pour mettre le variateur dans l'état S1 (blocage d'enclenchement) : p5614 (par ex. p5614 = 722.0 signifie que vous mettez le variateur dans l'état "Blocage d'enclenchement" via DI0). ●...
  • Page 103: Communication Via Ethernet/Ip

    Vous trouverez des indications sur le montage du SIMATIC NET Industrial Ethernet FastConnect RF45 Plug 180 sur Internet dans l'information produit "Instructions de montage pour SIMATIC NET Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/37217116/133300)". Procédure Pour raccorder le variateur à une commande via Ethernet, procédez comme suit : 1.
  • Page 104: De Quoi Avez-Vous Besoin Pour La Communication Via Ethernet/Ip

    Le variateur offre deux profils de communication ● p8980 = 0 : Profil SINAMICS (réglage d'usine) Profil d'entraînement défini par Siemens pour EtherNet/IP sur la base de PROFIdrive ● p8980 = 1 : Profil ODVA AC/DC Drive Profil d'entraînement défini par l'organisation ODVA Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2...
  • Page 105: Paramètres Supplémentaires Si Vous Utilisez Le Profil Ac/Dc Drive

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Sélection de télégramme La sélection du télégramme s'effectue via p0922. Si vous utilisez le profil SINAMICS, vous pouvez sélectionner chacun des télégrammes mentionnés. Si vous utilisez le profil AC/DC de l'ODVA, sélectionnez le télégramme standard, p0922 = 1. Si vous voulez utiliser les objets assembly décrits à...
  • Page 106: Objets Pris En Charge

    Connection Manager object 28 hex Motor Data Object 29 hex Supervisor Object 2A hex Drive Object 32C hex Siemens Drive Object 32D hex Siemens Motordata Object 90 hex Parameter object 91 hex Parameter object free access (DS47) F5 hex TCP/IP Interface object...
  • Page 107 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Basic Speed Control, Instance Number: 20, Type: Output Assembly Basic Speed Control, Instance Number: 70, Type: Input Assembly Basic Speed Control with parameter assembly, Instance Number: 120, Type: Output Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 108 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Basic Speed Control with parameter assembly, Instance Number: 170, Type: Input Assembly Extended Speed Control, Instance Number: 21, Type: Output Assembly Extended Speed Control, Instance Number: 71, Type: Input Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 109 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Extended Speed Control with parameter assembly, Instance Number: 121, Type: Output Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 NetRef Net CtrL Fault Reset Reverse...
  • Page 110 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Extended Speed Control with parameter assembly, Instance Number: 171, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ref From Ref From Ready Running...
  • Page 111 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Basic Speed and Torque Control , Instance Number: 72, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Running Forward Forward Speed Actual (Low Byte) Speed Actual (High Byte)
  • Page 112 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Basic Speed and Torque Control with parameter assembly , Instance Number: 172, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Running Faulted Forward...
  • Page 113 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Extended Speed and Torque Control, Instance Number: 73, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ref From Crtl From Ready Running Running...
  • Page 114 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Basic Speed and Torque Control with parameter assembly, Instance Number: 173, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ref From Crtl From Ready Running...
  • Page 115: Création D'un Module E/S Générique

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP 7.5.6 Création d'un module E/S générique Pour certaines commandes il n'est pas possible d'utiliser le fichier EDS mis à disposition par l'ODVA. Dans ce cas, vous devez créer dans la commande un module E/S générique pour la communication cyclique.
  • Page 116 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 117: Réglage Des Fonctions

    Réglage des fonctions Achevez les étapes de mise en service suivantes avant de configurer les fonctions du variateur : ● Mise en service (Page 47) ● Si nécessaire : Communication via PROFIBUS (Page 76) ● Si nécessaire : Adaptation des entrées et sorties (Page 67) Vue d'ensemble des fonctions du variateur Figure 8-1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur...
  • Page 118 Réglage des fonctions 8.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Fonctions que vous devez régler pour toutes les Fonctions dont vous avez seulement besoin et que vous applications à régulation de position devez seulement adapter dans des applications spécifiques Les fonctions dont vous avez besoin dans toutes les Les fonctions dont les paramètres doivent être adaptés applications avec régulation de position sont inscrites sur un uniquement en cas de besoin sont imprimées dans la vue...
  • Page 119: Commande Du Variateur

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Commande du variateur Après la mise en marche de la tension d'alimentation, le variateur passe normalement à l'état "prêt à l'enclenchement". Dans cet état, le variateur attend l'ordre de mise en marche du moteur : •...
  • Page 120: Déplacement Du Moteur En Marche Par À-Coups (Fonction Jog)

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Tableau 8- 1 Explication des états du variateur Etat Signification Blocage Dans cet état, le variateur ne réagit pas à l'ordre de MARCHE. Le variateur d'enclenchement passe à cet état dans les conditions suivantes : (S1) MARCHE était actif à...
  • Page 121: Configuration Du Mode Jog

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Figure 8-3 Comportement du moteur en mode "JOG" Pour pouvoir donner l'ordre de commande "JOG", le variateur doit être prêt à l'enclenchement. Si le moteur est déjà en marche, l'ordre "JOG" est sans effet. Configuration du mode JOG Paramètre Description...
  • Page 122: Commutation De La Commande Du Variateur (Jeu De Paramètres De Commande)

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.2 Commutation de la commande du variateur (jeu de paramètres de commande) Dans certaines applications, le variateur doit pouvoir être commandé par divers automates de niveau supérieur. Exemple : Commutation du mode automatique au mode manuel Vous contrôlez un moteur soit à...
  • Page 123 Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Vous sélectionnez le jeu de paramètres de commande avec le paramètre p0810. Connectez pour ce faire le paramètre p0810 à l'ordre de commande voulu, p. ex. à une entrée TOR. Figure 8-5 Exemple de différents jeux de paramètres de commande Dans l'exemple ci-dessus, vous basculez avec l'entrée TOR3 d'une commande du variateur via des entrées TOR à...
  • Page 124: Réglages Étendus

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Réglages étendus Si vous avez besoin de plus de deux jeux de paramètres de commande, le paramètre p0170 permet d'en définir le nombre (2, 3 ou 4). Tableau 8- 2 Définition du nombre de jeux de paramètres de commande Paramètre Description p0010 = 15.
  • Page 125: Sources De Consigne

    Réglage des fonctions 8.3 Sources de consigne Sources de consigne Vous ne devez régler la source de consigne que si vous utilisez le variateur sans positionneur simple, c.-à-d. uniquement asservi en vitesse. Si vous utilisez le variateur asservi en vitesse, vous devez régler la source de la consigne principale de vitesse.
  • Page 126: Spécification De Consigne Par Le Bus De Terrain

    Réglage des fonctions 8.3 Sources de consigne 8.3.1 Spécification de consigne par le bus de terrain Pour spécifier la consigne via le bus de terrain, il convient de relier le variateur à une commande de niveau supérieur. De plus amples informations figurent au chapitre Configuration du bus de terrain (Page 73).
  • Page 127: Adaptation Du Comportement Du Potentiomètre Motorisé

    Réglage des fonctions 8.3 Sources de consigne Tableau 8- 6 Réglage de base du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1047 PotMot Temps de montée (réglage d'usine 10 s) p1048 PotMot Temps de descente (réglage d'usine 10 s) p1040 PotMot Valeur de départ (réglage d'usine 0 tr/min) Détermine la valeur de départ [tr/min] qui prend effet à...
  • Page 128 Réglage des fonctions 8.3 Sources de consigne Tableau 8- 8 Réglage étendu du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1030 PotMot configuration (réglage d'usine 00110 bin) Valeur de paramètre avec quatre bits 00 ... 03 réglables indépendamment les uns des autres Bit 00 : Mémoriser la consigne après l'arrêt du moteur 0 : Après la mise en marche du moteur, p1040 est spécifié...
  • Page 129: Vitesse Fixe En Tant Que Source De Consigne

    Réglage des fonctions 8.3 Sources de consigne 8.3.3 Vitesse fixe en tant que source de consigne Dans nombre d'applications, il suffit de faire tourner le moteur à une vitesse constante après la mise en marche ou de commuter entre différentes vitesses fixes. Exemple : Un convoyeur à...
  • Page 130: Exemple : Sélection Directe De Deux Consignes Fixes

    Réglage des fonctions 8.3 Sources de consigne Figure 8-11 Diagramme fonctionnel simplifié lors de la sélection directe des consignes fixes Exemple : sélection directe de deux consignes fixes Le moteur doit fonctionner avec deux vitesses différentes comme suit : ● Le signal à l'entrée TOR 0 met le moteur en marche et l'accélère à 300 tr/min. ●...
  • Page 131: Traitement Des Consignes

    Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Traitement des consignes 8.4.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes Vous ne devez régler le Traitement des consignes que si vous utilisez le variateur sans positionneur simple, c.-à-d. uniquement asservi en vitesse. Le traitement des consignes permet de modifier la consigne comme suit : ●...
  • Page 132: Blocage Du Sens De Rotation

    Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes 8.4.3 Blocage du sens de rotation Dans le réglage d'usine du variateur, les deux sens de rotation du moteur sont débloqués. Procédure Pour bloquer durablement un sens de rotation, procédez comme suit : Réglez le paramètre correspondant sur la valeur = 1.
  • Page 133: Vitesse Maximale

    Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes 8.4.5 Vitesse maximale Fonction La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut ou alarme). La vitesse maximale est en outre une valeur de référence pour quelques autres fonctions telles que le générateur de rampe, par exemple.
  • Page 134: Générateur De Rampe Étendu

    Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Générateur de rampe étendu Le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe étendu peuvent être réglés indépendamment l'un de l'autre. Les temps optimaux dépendent de votre application et peuvent se situer dans une plage allant de 100 ms (par ex.
  • Page 135 Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Paramètre Description p1135 ARRET3 Temps de descente (réglage d'usine : 0 s) L'arrêt rapide (ARRET3) a son propre temps de descente. p1136 ARRET3 Temps de lissage de début (réglage d'usine : 0 s) Temps de lissage de début pour ARRET3 pour le générateur de rampe étendu.
  • Page 136: Générateur De Rampe Simple

    Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Générateur de rampe simple Par rapport au générateur de rampe étendu, le générateur de rampe simple se passe des temps de lissage. Tableau 8- 17 Paramètres de réglage du générateur de rampe simple Paramètre Description p1115 = 0...
  • Page 137 Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Tableau 8- 18 Paramètres de réglage de la normalisation Paramètre Description p1138 Rampe de montée Normalisation (réglage d'usine : 1) Source de signal pour la normalisation de la rampe de montée. p1139 Rampe de descente Normalisation (réglage d'usine : 1) Source de signal pour la normalisation de la rampe de descente.
  • Page 138: Régulation Du Moteur

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Régulation du moteur Nous vous conseillons d'utiliser, pour un axe régulé en position, la régulation vectorielle avec codeur. Voir aussi le chapitre : Commande U/f ou régulation vectorielle ? (Page 53). 8.5.1 Commande U/f La commande U/f règle la tension aux bornes du moteur en fonction de la consigne de vitesse spécifiée.
  • Page 139: Propriétés De La Commande U/F

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.1.1 Propriétés de la commande U/f Le variateur dispose de plusieurs caractéristiques U/f. Le variateur augmente, à l'aide de la caractéristique, la tension sur le moteur à mesure que la fréquence augmente. ① La surélévation de tension de la caractéristique améliore le comportement du moteur en cas de vitesses faibles.
  • Page 140: Sélection De La Caractéristique U/F

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.1.2 Sélection de la caractéristique U/f Marche à suivre • Sélectionnez la caractéristique • Passez en ligne avec STARTER. appropriée et réglez le paramètre • Sélectionnez la caractéristique U/f dans l'un p1300. des masques "Régulateur de vitesse" ou "Commande U/f".
  • Page 141 Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Procédure Pour régler la surélévation de tension, procédez comme suit : Augmentez la surélévation de tension uniquement très progressivement. Des valeurs trop élevées dans p1310 … p1312 peuvent entraîner une surchauffe du moteur et une coupure de surintensité...
  • Page 142: Régulation De Vitesse

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.2 Régulation de vitesse Régulation vectorielle sans capteur La régulation de vitesse calcule la charge et le glissement du moteur à l'aide d'un modèle de moteur. Sur la base de ce calcul, le variateur spécifie sa tension et sa fréquence de sortie, de sorte que la vitesse du moteur suive la consigne, indépendamment de la charge du moteur.
  • Page 143: Contrôle Du Signal Du Codeur

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.2.1 Contrôle du signal du codeur Si vous utilisez un codeur pour l'acquisition de la vitesse, contrôlez le signal du codeur avant d'activer le retour tachymétrique. Marche à suivre • Sélectionnez le type de régulation "Régulation vectorielle sans codeur" : •...
  • Page 144: Sélection De La Régulation Vectorielle Avec Codeur

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Sélection de la régulation vectorielle sans capteur Procédure Pour sélectionner la régulation vectorielle sans capteur, procédez comme suit : 1. Dans le menu "Paramètres", accédez au 1. Passez en ligne. p1300. 2. Sélectionnez la régulation de vitesse sans 2.
  • Page 145 Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Procédure Pour optimiser manuellement le régulateur de vitesse, procédez comme suit : 1. Réglez le temps de montée et le temps de 1. Passez en ligne et réglez les temps sur 0 descente du générateur de rampe p1120 = 0 dans le masque "Générateur de rampe".
  • Page 146: Utilisation Du Variateur Sans Régulateur De Position

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur La mesure ne se rapproche que lentement de la consigne. • Augmentez la part proportionnelle K et réduisez le temps d'intégration T La mesure se rapproche rapidement de la consigne mais suroscille de manière importante.
  • Page 147 Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Utilisation du variateur sans régulateur de position Si vous voulez toujours utiliser le variateur sans régulation de position, bloquez le régulateur de position et débloquez une autre source de consigne. Marche à suivre : ●...
  • Page 148: Positionneur Simple

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Positionneur simple Vue d'ensemble Régulation de position désigne la régulation de position d'un axe. Par "axe" on désigne un élément de machine ou d'installation constitué du variateur à régulation de position activée et de la partie mécanique entraînée. Le positionneur simple (EPOS) calcule le profil optimisant le déplacement de l'axe jusqu'en position cible.
  • Page 149: Déroulement De La Mise En Service

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 8.6.1 Déroulement de la mise en service Nous recommandons de mettre le positionneur simple en service avec l'outil "STARTER". Download : Outils de mise en service (Page 21). ① affectation des codeurs aux axes (Page 47) ②...
  • Page 150: Normalisation Du Signal Du Codeur

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 8.6.2 Normalisation du signal du codeur 8.6.2.1 Définition de la résolution Unité de longueur (LU) : résolution de la mesure de position dans le variateur Le variateur mesure la position de l'axe en unités de longueur neutres LU (length unit). L'unité...
  • Page 151 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 4. Contrôlez la résolution maximale en fonction des caractéristiques du codeur. Pour les capteurs SSI, STARTER indique une trop grande valeur : Résolution de capteur = ¼ × valeur affichée. 5. Effectuez le calcul comme suit : Valeur = 360°...
  • Page 152: Réglage De La Plage Modulo

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 8.6.2.2 Réglage de la plage modulo Description Axe linéaire Un axe linéaire est un axe dont la course dans les deux sens de rotation du moteur est limitée par la mécanique, p. ex. : •...
  • Page 153 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Réglage de la plage modulo Conditions ● Vous êtes passé en ligne avec STARTER . ● Vous avez sélectionné le dialogue "Mécanique". Procédure Pour régler la plage modulo, procédez comme suit : 1. Débloquez la correction modulo. 2.
  • Page 154: Contrôle De La Mesure De Position Actuelle

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 8.6.2.3 Contrôle de la mesure de position actuelle Après normalisation du signal du codeur, contrôlez la valeur de position mesurée. Conditions ● Vous êtes passé en ligne avec STARTER . ● Vous avez sélectionné le dialogue "Traitement de mesure". Procédure Pour vous assurer que le variateur calcule correctement la mesure de position, contrôlez ce qui suit :...
  • Page 155: Réglage Du Jeu À L'inversion De Sens

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 8.6.2.4 Réglage du jeu à l'inversion de sens Description Le jeu à l'inversion (dead travel on reversing) est la distance ou l'angle qu'un moteur doit parcourir lors d'une inversion de sens jusqu'à ce qu'il déplace l'axe dans l'autre direction. Figure 8-18 Jeu à...
  • Page 156: Limitation De La Plage De Positionnement

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Correction du jeu à l'inversion de sens Condition Vous avez sélectionné le dialogue "Mécanique". Procédure Pour corriger le jeu à l'inversion mesuré, réglez ce qui suit : ● Si l'axe a parcouru une distance trop courte, réglez un jeu à l'inversion positif. ●...
  • Page 157 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Le variateur exploite en outre, par ses entrées TOR p. ex., les signaux issus de cames d'arrêt. Le variateur réagit au passage sur une came d'arrêt, selon le réglage, soit par un défaut, soit par une alarme. Réaction : défaut Au passage sur la came d'arrêt, le variateur freine l'axe avec le temps de descente ARRET3, coupe le moteur et signale le défaut F07491 ou F07492.
  • Page 158 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Vous avez réglé les limites de la plage de positionnement. Paramètre Signification p2568 Activation de came d'arrêt p2569 Came d'arrêt Moins p2570 Came d'arrêt Plus p2578 Fin de course logiciel Moins Source de signal p2579 Fin de course logiciel Plus Source de signal p2580...
  • Page 159: Réglage Du Régulateur De Position

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 8.6.4 Réglage du régulateur de position 8.6.4.1 Commande anticipatrice et gain Conditions requises et restrictions Avant toute optimisation du régulateur de position, la régulation de vitesse de l'entraînement doit avoir été optimisée. La dynamique et la précision de la régulation de position dépendent fortement de la régulation subordonnée ou de la commande de vitesse du moteur : ●...
  • Page 160: Optimisation Du Régulateur De Position

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Si vous utilisez la régulation de position en relation avec la régulation vectorielle sans codeur (SLVC, SensorLess Vector Control), la précision de positionnement peut s'avérer insuffisante. La précision de positionnement s'améliore avec l'activation du temps d'intégration.
  • Page 161 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 6. Après avoir optimisé le régulateur, réglez la commande anticipatrice du régulateur de position à 100 %. 7. Contrôlez à nouveau le comportement de régulation. Vous avez optimisé le régulateur de position. Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 162: Limiter Le Profil De Déplacement

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Paramètre Signification p2534 Commande anticipatrice de vitesse Facteur p2538 Gain proportionnel / KP p2539 Temps d'intégration / TN p2731 Signal = 0 : Activation du régulateur de position Réglages avancés Si vous activez durablement le temps d'intégration du régulateur de position, le comportement de la régulation de position évolue comme suit : ●...
  • Page 163 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Procédure Pour régler la limitation du profil de déplacement, procédez comme suit : 1. Réglez la vitesse maximale à laquelle le variateur est autorisé à positionner l'axe. 2. Réglez l'accélération maximale. 3. Réglez la décélération maximale. ②...
  • Page 164: Réglage Des Fonctions De Surveillance

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 8.6.5 Réglage des fonctions de surveillance 8.6.5.1 Surveillances d'immobilisation et de positionnement Description Dès que la consigne de position n'évolue plus durant une opération de positionnement, le variateur met le message "Consigne atteinte" à 1. Avec ce message, le variateur commence à...
  • Page 165 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Procédure Pour régler la surveillance d'immobilisation et de positionnement, procédez comme suit : 1. Réglez la précision de positionnement requise. 2. Réglez le temps maximum imparti au positionnement de l'axe. 3. Réglez la fenêtre d'immobilisation requise. La fenêtre d'immobilisation doit être supérieure à...
  • Page 166: Surveillance D'écart De Traînage

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 8.6.5.2 Surveillance d'écart de traînage Description L'écart de traînage est la différence entre la consigne et la mesure de position durant le positionnement de l'axe par le variateur. Figure 8-24 Surveillance de l'écart de traînage Lorsque l'écart de traînage est excessif, le variateur signale le défaut F07452.
  • Page 167: Came Logicielle

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Vous avez réglé la surveillance de l'écart de traînage. Paramètre Signification p2546 Tolérance surveillance dynamique de l'écart de traînage r2563 Écart de traînage modèle dynamique 8.6.5.3 Came logicielle Description Le variateur compare la mesure de position à deux positions et simule ainsi deux signaux indépendants de commutation de came.
  • Page 168: Référencement

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Si vous avez besoin de cette fonction, réglez la position de commutation de came en fonction de votre application et connectez le signal de commutation de came en conséquence. Paramètre Signification p2547 Position de commutation 1 p2548 Position de commutation 2 r2683.8...
  • Page 169: Réglage De La Prise De Référence

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Référencement au vol Le variateur corrige la mesure de position pendant le déplacement et réduit l'écart résultant du patinage d'une roue ou d'un rapport de transmission impossible à régler avec précision. Exemple : une palette sur convoyeur à rouleaux doit s'arrêter à une position définie. La position exacte de la palette sur le convoyeur n'est cependant connue qu'après passage sur un capteur.
  • Page 170 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Etape 1 : Accostage de la came de référence Le variateur accélère l'axe dans le sens de départ jusqu'à la "vitesse d'approche". Lorsque l'axe atteint la came de référence, le variateur passe à l'étape 2 de la prise de référence. Si la came de référence en fin de plage de déplacement ne suffit pas, utilisez des cames d'inversion.
  • Page 171 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Etape 2 : Accostage du top zéro Le comportement de l'axe à l'étape 2 dépend de la présence ou non d'une came de référence : Lorsque le variateur atteint la came de référence, • Présence d'une came de référence dans le sens opposé...
  • Page 172 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Etape 3 : Accostage du point de référence. Dès que le variateur a détecté un top zéro, l'axe accoste à la "vitesse d'approche point de référence" les coordonnées du point de référence. Figure 8-29 Etape 3 : Accostage du point de référence.
  • Page 173 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 6. Définissez les coordonnées du point de référence. 7. Définissez le décalage du point de référence. 8. Définissez la distance maximale admissible jusqu'à la came de référence au cours de la 1ère étape du référencement actif. 9.
  • Page 174 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Définition des signaux TOR de pilotage du référencement Procédure Pour définir les signaux TOR de pilotage, procédez comme suit : 1. Ce signal démarre la prise de référence. 2. Ce signal doit être = 0 pour la prise de référence. 3.
  • Page 175 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Paramètre Signification p2595 Référencement Démarrage p2598 Coordonnées du point de référence Source du signal p2599 Coordonnées du point de référence Valeur p2600 Prise de référence Décalage du point de référence p2604 Prise de référence Sens de départ p2605 Prise de référence Vitesse d'approche came de référence p2606...
  • Page 176: Réglage Du Référencement Au Vol

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 8.6.6.3 Réglage du référencement au vol Description La charge franchit pendant le déplacement une came de référence. Le variateur traite le signal de la came de référence à l'aide d'une entrée TOR rapide appropriée et corrige la position calculée pendant le déplacement.
  • Page 177 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Procédure Pour régler le référencement au vol, procédez comme suit : 1. Définissez par quel front du signal de la came de référence le variateur doit référencer sa mesure de position : 0 : Front montant 1 : Front descendant 2.
  • Page 178 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple – Ne pas tenir compte de la correction durant le déplacement : le variateur corrige à la fois la mesure et la consigne de position. Le déplacement relatif reste inchangé. Exemple : La position de départ de l'axe est 500 LU. On souhaite déplacer l'axe d'une distance relative de 1000 LU.
  • Page 179 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Définition des signaux TOR de pilotage du référencement Procédure Pour définir les signaux TOR de pilotage, procédez comme suit : 1. Ce signal démarre le référencement au vol. 2. Pour le référencement au vol, ce signal doit être = 1. Les autres signaux sont sans signification pour le référencement au vol.
  • Page 180: Définir Le Point De Référence

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Paramètre Signification p2595 Référencement Démarrage p2598 Coordonnées du point de référence Source du signal p2599 Coordonnées du point de référence Valeur p2601 Référencement au vol Fenêtre interne p2602 Référencement au vol Fenêtre externe p2603 Référencement au vol Mode de positionnement relatif p2612 Prise de référence Came de référence...
  • Page 181 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Réglage de la définition du point de référence Condition Vous avez sélectionné le dialogue "Référencement". Procédure Pour régler la définition du point de référence, procédez comme suit : 1. Connectez ce bit au signal correspondant de votre machine. À...
  • Page 182: Référencement Du Codeur Absolu

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 8.6.6.5 Référencement du codeur absolu Référencement du codeur absolu Condition 1. Vous avez positionné l'axe, à l'aide de la fonction "JOG" p. ex., sur la position de référence de la machine. 2. Vous avez sélectionné le dialogue "Référencement". 3.
  • Page 183: Mode Jog

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Paramètre Signification p2598 Coordonnées du point de référence Source du signal p2599 Coordonnées du point de référence Valeur p2507 Référencement du codeur absolu Etat Une erreur est survenue lors du référencement Codeur absolu non référencé Codeur absolu non référencé...
  • Page 184: Jog Incrémental

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 8.6.7.2 JOG incrémental Description Lors du JOG incrémental, vous spécifiez au variateur un déplacement relatif et une consigne de vitesse. Avec les signaux "JOG 1" ou "JOG 2", le variateur positionne l'axe à la distance spécifiée.
  • Page 185 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 7. Si vous utilisez le JOG incrémental, réglez la consigne de position relative pour la fonction "JOG 1". Cette valeur est sans signification pour le JOG de vitesse. 8. Si vous utilisez le JOG incrémental, réglez la consigne de position relative pour la fonction "JOG 2".
  • Page 186: Blocs De Déplacement

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 8.6.8 Blocs de déplacement Description Un bloc de déplacement décrit une instruction de positionnement destinée à l'entraînement. Le variateur enregistre 16 blocs de déplacement différents qu'il exécute normalement successivement. Toutefois, vous pouvez aussi sélectionnez directement un bloc de déplacement défini ou sauter des blocs de déplacement.
  • Page 187: Tâche Et Paramètre

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Tâche et paramètre Tableau 8- 22 Tâche et paramètre Tâche Paramètre Signification Positionnement Positionnement absolu ou relatif de l'axe. • Positionnement absolu d'un axe rotatif avec • correction modulo dans le sens positif ou négatif. Accostage de Force [N] ou couple Accostage de l'axe en butée :...
  • Page 188 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Conditions de transition Tableau 8- 23 Transition : Condition de saut au bloc de déplacement suivant Condition Signification Bloc de déplacement CONTINUER Lorsque l'axe atteint la position de consigne et est AVEC immobilisée, le variateur exécute le bloc de déplacement ARRET suivant.
  • Page 189 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Programmation de blocs de déplacement Condition 1. Vous avez sélectionné le dialogue "Blocs de déplacement". 2. Cliquez sur le bouton "Programmer blocs de déplacement". Procédure Pour programmer les blocs de déplacement, procédez comme suit : 1.
  • Page 190 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Définition des signaux TOR de pilotage Procédure Pour définir les signaux TOR de pilotage des blocs de déplacement, procédez comme suit : 1. Définissez le signal pour le démarrage du bloc de déplacement. Un front montant du signal démarre le bloc de déplacement actuellement sélectionné. 2.
  • Page 191 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Définition des signaux analogiques de pilotage Procédure Pour définir les signaux analogiques de pilotage des blocs de déplacement, procédez comme suit : 1. Modifiez si nécessaire la source de signal pour la correction de vitesse. Cette dernière se rapporte aux valeurs de vitesse que vous avez réglées dans le dialogue relatif à...
  • Page 192 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Vous avez spécifié un signal externe pour le changement de bloc. Paramètre Signification p0488 Détecteur 1 Borne d'entrée p0489 Détecteur 2 Borne d'entrée p0581 Détecteur Front Front positif 0 → 1 Front négatif 1 → 0 p2615 Bloc de déplacement Nombre maximal p2616[0…n]...
  • Page 193 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Paramètre Signification p2623[0…n] Bloc de déplacement Mode de tâche Valeur = 0000 cccc bbbb aaaa cccc = 0000 Mode de absolu positionnem cccc = 0001 relatif cccc = 0010 absolu positif (uniquement pour des axes rotatifs à correction modulo) cccc = 0011 absolu négatif (uniquement pour des axes rotatifs à...
  • Page 194: Accostage De Butée

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 8.6.8.1 Accostage de butée Conditions La fonction "Accostage de butée" est uniquement possible en mode de régulation vectorielle avec codeur (VC) : "L’accostage d'une butée" est impossible avec les modes de régulation suivants : ●...
  • Page 195 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple La butée est atteinte Vous pouvez définir l'atteinte de la butée de deux manières : 1. Détection de butée via capteur externe : La charge actionne en butée un capteur externe. Le signal du capteur indique au variateur que la butée a été...
  • Page 196 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Réglage de l'accostage de butée Condition 1. Vous avez programmé "Accostage de butée" comme bloc de déplacement. Voir également la section : Blocs de déplacement (Page 186). 2. Si vous cliquez sur le bouton "Programmer blocs de déplacement", le bouton "Configuration butée"...
  • Page 197 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Procédure : Détection de butée par signal externe Pour régler "Accostage de butée" via un signal externe, procédez comme suit : 1. Sélectionnez "Détection de butée par signal externe". 2. Connectez le capteur qui signale que la butée est atteinte, à ce signal. 3.
  • Page 198 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Procédure : Détection de butée via écart de traînage max. Pour régler "Accostage de butée" via un écart de traînage maximal, procédez comme suit : 1. Sélectionnez "Détection de butée par écart de traînage max." : 2.
  • Page 199: Exemples

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 8.6.8.2 Exemples Exemple 1 Tableau 8- 25 Blocs de déplacement Ind. N° Tâche Par. Mode Transition POSITIONNEMENT RELATIF 10000 5000 CONTINUER AVEC ARRET POSITIONNEMENT ABSOLU 5000 Figure 8-36 Positionnement d'un axe sur plusieurs blocs Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 200 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Exemple 2 Tableau 8- 26 Blocs de déplacement Ind. N° Tâche Par. Mode Transition POSITIONNEMENT RELATIF 10000 2000 CONTINUER EXTERNE ALARME POSITIONNEMENT RELATIF 10000 5000 CONTINUER EXTERNE ALARME POSITIONNEMENT ABSOLU 5000 Le variateur ne passe au bloc de déplacement suivant que sur transition 0 → 1 du signal "Sélection externe de boc".
  • Page 201: Spécification Directe De La Consigne (Mdi)

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple 8.6.9 Spécification directe de la consigne (MDI) Description Lors de la spécification directe de consigne (MDI, Manual Data Input), un automate de niveau supérieur spécifie au variateur la consigne de position et le profil de déplacement. Exemple 1 L'automate de niveau supérieur spécifie la valeur de consigne sous forme de consigne relative ou de consigne absolue :...
  • Page 202 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Définition de signaux TOR pour le pilotage de la spécification directe de consigne Condition Vous avez sélectionné le dialogue "Spécification directe de consigne / MDI". Procédure Connectez les signaux de pilotage de la spécification directe de consigne aux signaux appropriés de votre commande de machine.
  • Page 203 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Vous avez connecté les signaux TOR pour le pilotage de la spécification directe de consigne. Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 204 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Définition de signaux analogiques pour le pilotage de la spécification directe de consigne Condition Vous avez sélectionné le dialogue "Spécification directe de consigne / MDI". Procédure Connectez les signaux de commande de la spécification directe de consigne aux signaux appropriés de votre commande de machine : ①...
  • Page 205: Réglage Des Consignes Fixes

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Réglage des consignes fixes Dans certaines applications, il suffit que le variateur déplace pour chaque tâche l'axe de la même manière, absolue ou relative, en fonction de la consigne de position. Ce comportement est rendu possible par des consignes fixes. Procédure Pour régler les consignes fixes, procédez comme suit : 1.
  • Page 206 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple Paramètre Signification p2640 Arrêt intermédiaire (Signal 0) p2641 Rejeter tâche de déplacement (Signal 0) p2642 Spécification directe de consigne/MDI Consigne de position p2643 Spécification directe de consigne/MDI Consigne de vitesse p2644 Spécification directe de consigne/MDI Correction d'accélération p2645 Spécification directe de consigne/MDI Correction de décélération p2646...
  • Page 207: Fonctions De Protection

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection Fonctions de protection Le variateur offre des fonctions de protection contre la surchauffe et la surtension aussi bien du variateur que du moteur. En outre, le variateur se protège contre une tension de circuit intermédiaire trop élevée lorsque le moteur fonctionne en génératrice.
  • Page 208: Surveillance De Température Moteur À L'aide D'une Sonde Thermométrique

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection 8.7.2 Surveillance de température moteur à l'aide d'une sonde thermométrique Vous pouvez utiliser l'une des sondes thermométriques suivante pour protéger le moteur contre la surchauffe : ● thermocontacteurs (par ex. interrupteur à bilame) ●...
  • Page 209: Important

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection Sonde KTY84 Une sonde KTY vous permet de surveiller la température du moteur ainsi que la présence d'une rupture de fil ou d'un court-circuit sur la sonde elle-même. IMPORTANT Destruction du moteur par surchauffe Une sonde KTY raccordée avec une polarité...
  • Page 210: Protection Du Moteur Par Le Calcul De La Température Du Moteur

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection Paramètre Description p0604 Température moteur Seuil d'alarme (réglage d'usine 130 °C) p0605 Température moteur Seuil de défaut (réglage d'usine : 145 °C) Réglage pour sonde KTY84. Le paramètre n'a aucune signification pour une sonde CTP.
  • Page 211: Protection Contre Les Surintensités

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection 8.7.4 Protection contre les surintensités En régulation vectorielle, le courant du moteur reste à l'intérieur des limites de couple réglées. En commande U/f, le régulateur de courant maximal (régulateur I-max) empêche les surcharges du moteur et du variateur en limitant le courant de sortie. Mode d'action du régulateur I-max En cas de surcharge, aussi bien la vitesse que la tension de stator du moteur sont réduites jusqu'à...
  • Page 212: Limitation De La Tension Maximale Du Circuit Intermédiaire

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection 8.7.5 Limitation de la tension maximale du circuit intermédiaire Comment le moteur est-il à l'origine de surtensions ? Un moteur asynchrone fonctionne en génératrice lorsqu'il est entraîné par la charge raccordée. Une génératrice transforme la puissance mécanique en puissance électrique. La puissance électrique retourne au variateur et accroît la tension de circuit intermédiaire Vdc dans le variateur.
  • Page 213 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection Tableau 8- 29 Paramètres du régulateur V DCmax Paramètres Paramètres pour Description pour la la régulation commande U/f vectorielle p1280 = 1 p1240 = 1 Régulateur V ou surveillance V Configuration(réglage usine : 1) 1 : Débloquer le régulateur V DCmax r1282 r1242...
  • Page 214: Fonctions Spécifiques À L'application

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Fonctions spécifiques à l'application Le variateur propose une série de fonctions que vous pouvez utiliser en fonction de votre application, telles que : ● Commutation des unités ● Fonctions de freinage ● Redémarrage et reprise au vol Des descriptions détaillées figurent dans les sections suivantes.
  • Page 215: Changement De Norme Moteur

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Remarque Restrictions concernant la commutation des unités • Les valeurs de la plaque signalétique du variateur ou du moteur ne peuvent pas être représentées en pourcentage. • Si vous changez d'unité à plusieurs reprises (par ex. : pourcentage → unité physique 1 →...
  • Page 216: Commutation Du Système D'unités

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application 8.8.1.3 Commutation du système d'unités Le changement de système d'unités s'effectue avec p0505. Vous disposez des options suivantes : ● p0505 = 1 : Unités SI (réglage d'usine) ● p0505 = 2 : Unités SI ou %, par rapport aux unités SI ●...
  • Page 217 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Procédure 1. Sélectionnez Configuration 2. Pour commuter les unités passez dans l'onglet "Unité" du masque de configuration. 3. Commutation du système d'unités 4. Sélection des grandeurs de process du régulateur technologique 5. Adaptation au réseau d'alimentation Vous avez commuté...
  • Page 218: Affichage De L'économie D'énergie

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application 8.8.2 Affichage de l'économie d'énergie Contexte Traditionnellement, des machines à flux continu régulées commandent le débit par des vannes à coulisse ou des vannes papillon. L'entraînement fonctionne alors à une vitesse nominale constante. Si le débit diminue grâce aux vannes à coulisse ou aux vannes papillon, le rendement de l'installation baisse.
  • Page 219: Fonctions De Freinage Du Variateur

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Adaptation de la caractéristique de fonctionnement Condition Vous avez besoin des données suivantes pour le calcul de la caractéristique de fonctionnement spécifique à l'installation : ● Caractéristiques de fonctionnement du constructeur – pour les pompes : hauteur de refoulement et puissance en fonction du débit de sortie –...
  • Page 220: Méthodes De Freinage Électriques

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application 8.8.3.1 Méthodes de freinage électriques Puissance génératrice Lorsqu'un moteur asynchrone freine électriquement la charge raccordée et que la puissance mécanique dépasse les pertes électriques, il fonctionne alors en génératrice. Le moteur transforme la puissance mécanique en puissance électrique. Exemples d'applications dans lesquelles le fonctionnement en génératrice peut se produire pendant une courte durée : ●...
  • Page 221 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Freinage par injection de courant continu lors du Freinage par injection de courant continu en passage sous une vitesse de démarrage présence d'un défaut Condition : p1230 = 1 et p1231 = 14 Condition : Le numéro de défaut et la réaction sur défaut sont affectés via p2100 et p2101 Freinage par injection de courant continu au...
  • Page 222 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Freinage par injection de courant continu à l'arrêt du moteur 1. La commande de niveau supérieur arrête le moteur (ARRET1 ou ARRET3). 2. Le moteur freine suivant la rampe de descente jusqu'à la vitesse de démarrage pour le freinage par injection de courant continu.
  • Page 223: Freinage Avec Récupération D'énergie

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application 8.8.3.3 Freinage avec récupération d'énergie Les applications typiques pour le freinage avec réinjection dans le réseau de l'énergie de freinage sont les suivantes : ● Centrifugeuses ● Dérouleur ● Grues et engins de levage Pour ces applications, le moteur doit freiner souvent ou plus longtemps.
  • Page 224: Raccordement Du Frein De Maintien Moteur

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Raccordement du frein de maintien moteur La fonction de frein de maintien moteur des Control Units comprend du matériel et logiciel spécifiques permettant de piloter les actions du frein de maintien du moteur connecté au variateur.
  • Page 225: Fonctionnement Après Un Ordre Off1 Ou Off3

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Fonctionnement après un ordre OFF1 ou OFF3 Le variateur commande le frein à l'arrêt du moteur comme suit : 1. Le variateur magnétise le moteur après l'ordre ON (mettre en marche le moteur). 2.
  • Page 226: Fonctionnement Après Sélection D'arret2 Ou De La Fonction De Sécurité "Safe Torque Off" (Sto)

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Fonctionnement après sélection d'ARRET2 ou de la fonction de sécurité "Safe Torque Off" (STO) Le temps de serrage du frein n'est pas pris en considération pour les signaux suivants : ● Ordre ARRET2 ●...
  • Page 227 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Procédure Procédez comme suit pour mettre en service la fonction "frein à l'arrêt du moteur" à l'aide d'un pupitre opérateur : 1. Réglez p1215 = 1. La fonction "frein à l'arrêt du moteur" est débloquée. 2.
  • Page 228: Surveillance Du Couple Résistant (Protection De L'installation)

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 8- 33 Paramètres de la logique de commande du frein de maintien moteur Paramètre Description p1215 = 1 Activer le frein de maintien moteur 0 frein de maintien inactif (réglage usine) 3: Frein de maintien moteur en tant que commande séquentielle, connexion via FCOM p1216 Frein de maintien moteur Temps de desserrage (réglage usine 0,1 s)
  • Page 229: Dispositif Antiblocage

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Fonctions pour la surveillance du couple résistant Le variateur surveille le couple du moteur de différentes manières : ● Surveillance de marche à vide Le variateur génère une signalisation lorsque le couple du moteur est trop faible. ●...
  • Page 230 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 8- 35 Paramétrage des surveillances Paramètre Description Surveillance de marche à vide p2179 Limite de courant pour détection de marche à vide Un courant de variateur en dessous de cette valeur génère la signalisation "Absence de charge"...
  • Page 231: Surveillance De La Vitesse De Rotation Via Entrée Tor

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application 8.8.5 Surveillance de la vitesse de rotation via entrée TOR Cette fonction permet non seulement de surveiller la vitesse de rotation du moteur, mais également de surveiller directement la vitesse de rotation ou la vitesse de la machine opératrice.
  • Page 232 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Surveillance de l'écart de vitesse de rotation La sonde de surveillance est raccordée à l'entrée TOR 1 ou l'entrée TOR 3. Le variateur peut traiter une séquence d'impulsions d'au maximum 32 kHz. Figure 8-46 Surveillance de l'écart de vitesse à...
  • Page 233 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Paramètre Description p0490 Inverser détecteur (réglage usine 0000 bin) Le 3ème bit de la valeur du paramètre permet d'inverser les signaux d'entrée de l'entrée TOR 3 pour le détecteur. p3230 = 586 Surveillance de charge Vitesse mesurée (Réglage usine 0) Connexion du résultat du calcul de vitesse à...
  • Page 234: Fonction De Sécurité Suppression Sûre Du Couple (Sto)

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Les présentes instructions de service décrivent la mise en service de la fonction de sécurité STO lorsqu'elle est commandée par une entrée TOR de sécurité. Une description détaillée de toutes les fonctions de sécurité...
  • Page 235: Conditions Requises Pour L'utilisation De Sto

    Tableau 8- 38 Outil de mise en service STARTER (logiciel pour PC) Téléchargement Numéro de référence STARTER 6SL3255-0AA00-2CA0 (http://support.automation.siemens.com/WW/v PC Connection Kit, contient le DVD STARTER et un iew/fr/10804985/130000) câble USB 8.9.3.2 Protection des réglages contre les modifications non autorisées Les fonctions de sécurité...
  • Page 236: Rétablir Le Paramétrage Usine Des Fonctions De Sécurité

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 8.9.3.3 Rétablir le paramétrage usine des fonctions de sécurité Procédure Pour rétablir les réglages d'usine des fonctions de sécurité sans modifier les paramètres standard, procédez comme suit : 1.
  • Page 237: Modification Du Paramétrage

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 8.9.3.4 Modification du paramétrage Procédure Pour commencer la mise en service des fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1. Passez en ligne avec STARTER. 2. Sélectionnez les fonctions de sécurité dans STARTER. 3.
  • Page 238: Connexion Du Signal "Sto Actif

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 8.9.3.5 Connexion du signal "STO actif" Si vous avez besoin de la signalisation en retour "STO activé" du variateur dans votre commande de niveau supérieur, vous devez connecter le signal en conséquence. Procédure Pour connecter la signalisation en retour "STO activé", procédez comme suit : 1.
  • Page 239: Description Du Filtre De Signaux

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Description du filtre de signaux Le traitement du signal des entrées de sécurité s'effectue grâce à : ● Un temps de tolérance pour la surveillance de simultanéité. ● Un filtre pour la suppression des signaux de courte durée tels que les impulsions de test. Temps de tolérance pour la surveillance de simultanéité...
  • Page 240: Filtre Pour La Suppression Des Signaux De Courte Durée

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Filtre pour la suppression des signaux de courte durée Le variateur réagit normalement de manière immédiate aux changements de signaux au niveau de ses entrées de sécurité. Dans les cas suivants, cela n'est pas souhaitable : ●...
  • Page 241 Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Figure 8-49 Filtre pour la suppression des changements de signaux de courte durée Paramètre Description p9650 Temps de tolérance Commutation F-DI (réglage d'usine : 500 ms) Temps de tolérance pour la commutation de l'entrée TOR de sécurité pour les fonctions de base.
  • Page 242: Réglage De La Dynamisation Forcée

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 8.9.3.7 Réglage de la dynamisation forcée Procédure Pour régler la dynamisation forcée des fonctions de base, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les réglages étendus de STO. 2. Réglez le délai de timeout sur une valeur appropriée pour votre application. 3.
  • Page 243: Activer Le Paramétrage

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Paramètre Description p9659 Dynamisation forcée Horloge (réglage d'usine : 8 h) Délai de timeout pour la dynamisation forcée. r9660 Dynamisation forcée Temps restant Affichage du temps restant jusqu'à l'exécution de la dynamisation et le test des circuits de coupure Safety Integrated.
  • Page 244: Contrôle Du Brochage Des Entrées Tor

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 6. Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. 7. Rétablissez la tension d'alimentation du variateur Vos réglages sont à présent activés. Paramètre Description p9700 = 57 hex Fonction copie SI (réglage d'usine : 0) Démarrer la fonction copie des paramètres SI.
  • Page 245: Réception - Après Achèvement De La Mise En Service

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Procédure Pour contrôler l'affectation des entrées TOR, procédez comme suit : 1. Dans STARTER, sélectionnez le masque pour les bornes des entrées TOR. 2. Supprimez toutes les connexions de signaux des entrées TOR, que vous utilisez comme entrée F-DI de sécurité...
  • Page 246: Test De Réception

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Test de réception Le test de réception comprend deux parties : ● Vous vérifiez si les fonctions de sécurité sont correctement paramétrées dans le variateur : – La régulation de vitesse maîtrise-t-elle les cas d'application configurés dans la machine ? –...
  • Page 247: Réception Réduite

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Réception réduite Une réception intégrale est uniquement nécessaire après la première mise en service. Une réception réduite est suffisante pour des extensions des fonctions de sécurité. ● La réception réduite est uniquement nécessaire pour la partie de la machine modifiée par remplacement, mise à...
  • Page 248: Documents Pour La Réception

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Documents pour la réception STARTER met à votre disposition toute une série de documents qui donnent des recommandations pour la réception des fonctions de sécurité. Procédure Pour créer la documentation de réception de l'entraînement avec STARTER, procéder de la manière suivante : 1.
  • Page 249: Test De Réception Recommandé

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Test de réception recommandé Les descriptions qui suivent sont des recommandations destinées à expliciter le principe de la réception. Il est possible de ne pas suivre ces recommandations lorsque les vérifications ci-après sont effectuées après la mise en service : ●...
  • Page 250 Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Procédure Pour exécuter le test de réception de la fonction STO en tant que partie des fonctions de base, procéder de la manière suivante : Etat Le variateur est prêt à fonctionner. Le variateur ne signale aucun défaut ni alarme des fonctions de sécurité...
  • Page 251: Commutation Entre Différents Réglages

    Réglage des fonctions 8.10 Commutation entre différents réglages 8.10 Commutation entre différents réglages Il existe des applications dans lesquelles différents réglages du variateur sont nécessaires. Exemple : vous exploitez différents moteurs avec un variateur. Selon le moteur, le variateur devra utiliser les paramètres moteur correspondants et le générateur de rampe approprié.
  • Page 252 Réglage des fonctions 8.10 Commutation entre différents réglages Le paramètre p0180 permet de définir le nombre de jeux de paramètres d'entraînement (1 ... 4). Tableau 8- 42 Sélection du nombre de jeux de paramètres d'entraînement Paramètre Description p0010 = 15. Mise en service de l'entraînement : Jeux de paramètres p0180 Jeux de paramètres d'entraînement (DDS) Nombre (réglage d'usine : 1)
  • Page 253: Sauvegarde Des Données Et Mise En Service De Série

    Sauvegarde des données et mise en service de série Sauvegarde externe des données Après la mise en service, les réglages sont enregistrés dans le variateur sous une forme non volatile. Nous vous recommandons de sauvegarder en outre les paramétrages sur un support de mémoire externe au variateur.
  • Page 254: Sauvegarde Et Transmission Des Réglages Au Moyen De La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Quelle carte mémoire recommandons-nous ? Nous recommandons l'utilisation de l'une des cartes mémoire portant les numéros de référence suivants : ●...
  • Page 255: Upload Automatique

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Figure 9-1 Mise en place de la carte mémoire dans la Control Unit Vous apprendrez ci-après comment enregistrer le réglage des paramètres du variateur sur la carte mémoire.
  • Page 256 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Upload manuel Si vous ne voulez pas mettre la Control Unit sous tension ou si vous ne disposez pas d'une carte mémoire vierge, transférez le réglage des paramètres sur la carte mémoire comme suit 1.
  • Page 257 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Vous avez sauvegardé manuellement les réglages sur la carte mémoire. Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 258: Transfert Du Réglage De Paramètres À Partir De La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire 9.1.2 Transfert du réglage de paramètres à partir de la carte mémoire Il existe deux possibilités de transfert du réglage des paramètres de la carte mémoire sur le variateur (download) : Download automatique L'alimentation externe de la Control Unit a été...
  • Page 259: Retirer La Carte Mémoire De Manière Sûre

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire 7. Coupez la tension d'alimentation du variateur. 8. Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. Remettez à présent le variateur sous tension.
  • Page 260 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire 5. Retirez la carte mémoire. 6. Fixez à nouveau la Control Unit sur le Power Module. Procédure avec STARTER Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité, procédez comme suit : 1.
  • Page 261: Sauvegarde Et Transfert Des Réglages À L'aide De Starter

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.2 Sauvegarde et transfert des réglages à l'aide de STARTER Sauvegarde et transfert des réglages à l'aide de STARTER Lorsque le variateur est sous tension, vous pouvez transférer les réglages dans une PG ou un PC ou au contraire enregistrer les données de la PG / du PC dans le variateur.
  • Page 262 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.2 Sauvegarde et transfert des réglages à l'aide de STARTER Variateur avec fonctions de sécurité : ① ● Passez en ligne avec STARTER : ② ● Cliquez sur le bouton "Charger le projet dans le système cible" : ③...
  • Page 263: Autres Possibilités De Sauvegarde Des Réglages

    Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Capacités de stockage (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514). Tableau 9- 1 Enregistrement des réglages sur le variateur Paramètre Description p0970 Entraînement Réinitialisation des paramètres...
  • Page 264: Protection En Écriture Et Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire Protection en écriture et protection de savoir-faire Le variateur offre la possibilité de protéger les réglages de configuration propres contre toute modification ou copie. Il utilise pour ce faire les méthodes de protection en écriture et de protection de savoir-faire.
  • Page 265: Protection De Savoir-Faire - Vue D'ensemble

    ● Protection de savoir-faire avec protection contre les copies (possible uniquement avec carte mémoire Siemens) Un mot de passe est requis pour la protection de savoir-faire. Les masques de dialogue STARTER sont bloqués lorsque la protection de savoir-faire est active.
  • Page 266: Protection En Écriture

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire 9.4.1 Protection en écriture Paramétrage de la protection en écriture Condition Pour pouvoir paramétrer la protection en écriture, votre variateur doit être connecté en ligne avec STARTER.
  • Page 267: Protection De Savoir-Faire

    Siemens Pour la "Protection de savoir-faire avec protection contre les copies", une carte mémoire Siemens doit être insérée. Si vous tentez d'activer la "protection de savoir-faire avec protection en copie" sans carte mémoire ou avec une autre carte mémoire, le message "Impossible d'activer la protection de savoir-faire pour le groupe d'entraînement"...
  • Page 268: Paramétrages Pour La Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire Mise en service du variateur avec protection de savoir-faire Procédure Pour mettre en service le variateur avec la protection de savoir-faire, procédez comme suit : 1.
  • Page 269 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire 3. Dans ce masque, "Copier de la RAM vers la ROM" est coché par défaut. Vous garantissez ainsi que vos paramètres seront enregistrés de manière durable. Si l'option "Copier de la RAM vers la ROM"...
  • Page 270: Changement De Mot De Passe

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire Désactivation définitive de la protection de savoir-faire (suppression du mot de passe) Désactiver définitivement la protection de savoir-faire signifie que vous supprimez le mot de passe ●...
  • Page 271: Remplacement D'appareil Lorsque La Protection De Savoir-Faire Est Activée

    être remplacé tel que décrit dans "Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée (Page 278)". Pour permettre toutefois le remplacement, vous devez utiliser une carte mémoire Siemens et le constructeur de machines doit posséder un prototype de machine identique.
  • Page 272 – copie le projet codé de la carte sur son PC – l'envoie par ex. par e-mail au client final ● Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens qui se trouve dans la machine, l'insère dans le variateur et met ce dernier sous tension.
  • Page 273: Réparation

    Réparation 10.1 Pièces de rechange : ventilateur externe Ventilateur externe pour taille C La taille C est équipée d'un ventilateur externe afin de fournir une ventilation supplémentaire. La procédure de raccordement est présentée dans la figure ci-dessous au cas où vous auriez besoin de remplacer le ventilateur.
  • Page 274 Réparation 10.1 Pièces de rechange : ventilateur externe Figure 10-1 Raccordement du ventilateur externe Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 275: Accessoires Supplémentaires

    Réparation 10.1 Pièces de rechange : ventilateur externe Accessoires supplémentaires Caches et joints de rechange Ce kit comprend tous les caches et joints en plastique utilisés sur le variateur SINAMICS G120D. Chaque kit en contient cinq jeux complets. Vous pouvez commander ce kit sous le numéro de référence 6SL3500-0SK01-0AA0.
  • Page 276: Vue D'ensemble Pour Le Remplacement Des Constituants Du Variateur

    Réparation 10.2 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur 10.2 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur Remplacement de constituants autorisé En cas de dysfonctionnement persistant, vous devez remplacer le Power Module ou la Control Unit. Le Power Module et la Control Unit du variateur peuvent être remplacés indépendamment l'un de l'autre.
  • Page 277 SIMATIC S7 avec DriveES - via DriveES dans le variateur. Vous trouverez plus de détails concernant le remplacement d'appareils sans support amovible dans le manuel Profinet Description du système (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 278: Remplacement De La Control Unit Avec Une Fonction De Sécurité Débloquée

    Réparation 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 279 Réparation 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le PC Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1. Coupez la tension réseau du Power Module et, le cas échéant, l'alimentation 24 V externe ou la tension des sorties TOR de la Control Unit.
  • Page 280 Réparation 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le pupitre opérateur (BOP-2 ou IOP) Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1. Coupez la tension réseau du Power Module et, le cas échéant, l'alimentation 24 V externe ou la tension des sorties TOR de la Control Unit.
  • Page 281: Remplacement De La Control Unit Sans Fonctions De Sécurité Débloquées

    Réparation 10.4 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées 10.4 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 282 Réparation 10.4 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le PC Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1. Coupez la tension réseau du Power Module et, le cas échéant, l'alimentation 24 V externe ou la tension des sorties TOR de la Control Unit.
  • Page 283: Remplacement De La Control Unit Sans Sauvegarde Des Données

    Réparation 10.5 Remplacement de la Control Unit sans sauvegarde des données 10.5 Remplacement de la Control Unit sans sauvegarde des données Si vous n'effectuez pas de sauvegarde des réglages, vous devez procéder à une nouvelle mise en service de l'entraînement après le remplacement de la Control Unit. Procédure Pour remplacer la Control Unit sans sauvegarder les réglages, procédez comme suit : 1.
  • Page 284: Remplacement Du Power Module Avec Fonction De Sécurité Débloquée

    Réparation 10.6 Remplacement du Power Module avec fonction de sécurité débloquée 10.6 Remplacement du Power Module avec fonction de sécurité débloquée Procédure Pour remplacer un Power Module, procédez comme suit : 1. Coupez la tension réseau du Power Module. Il n'est pas nécessaire de couper l'alimentation 24 V externe éventuellement présente de la Control Unit.
  • Page 285: Remplacement Du Power Module Sans Fonction De Sécurité Débloquée

    Réparation 10.7 Remplacement du Power Module sans fonction de sécurité débloquée 10.7 Remplacement du Power Module sans fonction de sécurité débloquée Procédure Pour remplacer un Power Module, procédez comme suit : 1. Couper la tension réseau du Power Module. L'alimentation 24 V externe éventuellement présente de la Control Unit ne doit pas être coupée.
  • Page 286: Mise À Niveau Du Firmware

    Réparation 10.8 Mise à niveau du firmware 10.8 Mise à niveau du firmware Pour une mise à niveau du firmware, remplacez le firmware du variateur par une version plus récente. Mettez à jour le firmware vers une version plus récente seulement si vous avez besoin des fonctions étendues de la nouvelle version.
  • Page 287 Réparation 10.8 Mise à niveau du firmware 9. Attendez que toutes les LED de la Control Unit soient éteintes. 10.Remontez le connecteur pour l'alimentation 24 V de la Control Unit et rétablissez l'alimentation 24 V. 11.Si la mise à niveau du firmware s'est déroulée correctement, la Control Unit le signale au bout de quelques secondes par l'allumage en vert de la LED RDY.
  • Page 288: Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware

    Réparation 10.9 Restauration d'une version antérieure du firmware 10.9 Restauration d'une version antérieure du firmware Lorsque vous restaurez une version antérieure du firmware, vous remplacez le firmware du variateur par une version plus ancienne. Ne mettez à jour le firmware avec une version antérieure que si vous avez besoin du même firmware dans tous les variateurs après un remplacement de variateur.
  • Page 289 Réparation 10.9 Restauration d'une version antérieure du firmware 8. Coupez l'alimentation 24 V ou retirez le connecteur de l'alimentation 24 V de la Control Unit. 9. Attendez que toutes les LED de la Control Unit soient éteintes. 10.Remontez le connecteur pour l'alimentation 24 V de la Control Unit et rétablissez l'alimentation 24 V.
  • Page 290: Correction D'une Mise À Niveau Ou De La Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware Qui A Échoué

    Réparation 10.10 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué 10.10 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué Comment le variateur signale-t-il l'échec d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure ? Le variateur signale l'échec d'une mise à...
  • Page 291: Si Le Variateur Ne Réagit Plus

    Réparation 10.11 Si le variateur ne réagit plus 10.11 Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Par exemple, le chargement d'un fichier incorrect à partir de la carte mémoire peut mettre le variateur dans un état dans lequel il n'est plus en mesure de réagir aux ordres du pupitre opérateur ou de la commande de niveau supérieur.
  • Page 292 Réparation 10.11 Si le variateur ne réagit plus Cas 2 ● Le moteur est arrêté. ● Il est impossible de communiquer avec le variateur que ce soit au moyen du pupitre opérateur ou d'autres interfaces. ● Les LED clignotent et s'éteignent – ce processus se répète sans cesse. Procédure Pour rétablir les réglages d'usine sur le variateur, procédez comme suit : 1.
  • Page 293: Alarmes, Défauts Et Messages Système

    Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : ● Elles n'ont aucun effet direct sur le variateur et disparaissent lorsque la cause est éliminée ● Elles ne doivent pas être acquittées ● Elles sont signalées comme suit –...
  • Page 294: Vidage Du Tampon Des Alarmes : Historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes Figure 11-2 Enregistrement de la deuxième alarme dans le tampon des alarmes Le tampon des alarmes peut recevoir jusqu'à huit alarmes. Si une nouvelle alarme apparaît après la huitième, et qu'aucune des huit dernières n'a encore été supprimée, l'avant-dernière alarme est écrasée.
  • Page 295: Paramètres Du Tampon Des Alarmes Et De L'historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes Figure 11-4 Déplacement des alarmes supprimées vers l'historique des alarmes Les alarmes non encore supprimées restent dans la mémoire tampon des alarmes. Le variateur retrie les alarmes et comble les lacunes entre celles-ci. Lorsque l'historique des alarmes est plein jusqu'à...
  • Page 296: Paramètres Avancés Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes Paramètre Description r2134 Valeur d'alarme pour valeurs de type Float Affichage d'informations complémentaires sur l'alarme apparue pour les valeurs Float r2146 Heure de suppression de l'alarme en jours Affichage de l'instant en jours où l'alarme a été supprimée Paramètres avancés des alarmes Paramètre Description...
  • Page 297: Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts 11.2 Défauts Un défaut indique une erreur fatale lors du fonctionnement du variateur. Le variateur signale un défaut comme suit : ● sur le pupitre opérateur par Fxxxxx ; ● sur le variateur via la LED rouge RDY ●...
  • Page 298: Vidage Du Tampon Des Défauts : Historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts Figure 11-7 Tampon des défauts plein Acquittement Dans la plupart des cas, il y a plusieurs possibilités pour acquitter un défaut : ● Mettre le variateur hors puis à nouveau sous tension. ● Actionnement de la touche d'acquittement du pupitre opérateur ●...
  • Page 299: Paramètres Du Tampon Des Défauts Et De L'historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts Figure 11-8 Historique des défauts après acquittement des défauts Après l'acquittement, les défauts non supprimés restent aussi bien dans le tampon que dans l'historique des défauts. Pour ces défauts, l'"heure d'apparition du défaut" reste inchangée et l'"heure de suppression du défaut"...
  • Page 300: Impossible De Mettre En Marche Le Moteur

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts Paramètre Description r2131 Code défaut actuel Affichage du code du défaut le plus ancien encore actif r2133 Valeur de défaut pour valeurs de type Float Affichage d'informations complémentaires sur le défaut apparu pour les valeurs Float r2136 Heure de suppression du défaut en jours Affichage de l'instant en jours où...
  • Page 301 Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts Paramètre Description p2118 Régler le numéro de signalisation pour le type de signalisation Sélection de la signalisation pour laquelle le type de signalisation est modifié p2119 Réglage du type de signalisation Réglage du type de signalisation pour le défaut sélectionné 1 : Défaut 2 : Alarme 3 : Pas de signalisation...
  • Page 302: Vue D'ensemble Des Led D'état

    Alarmes, défauts et messages système 11.3 Vue d'ensemble des LED d'état 11.3 Vue d'ensemble des LED d'état Signalisations d'état des LED La Control Unit est équipées d'une série de LED bicolores qui indiquent l'état de fonctionnement du variateur. Les LED sont utilisées pour signaler les états suivants : ●...
  • Page 303 Alarmes, défauts et messages système 11.3 Vue d'ensemble des LED d'état Description des fonctions ROUGE – allumée éteinte Mise à jour du firmware en cours ROUGE – clignotement ROUGE – clignotement La mise à jour du firmware est terminée – Power ON Reset requis lent lent ROUGE –...
  • Page 304: Durée De Fonctionnement Du Système

    Alarmes, défauts et messages système 11.4 Durée de fonctionnement du système 11.4 Durée de fonctionnement du système L'évaluation de la durée de fonctionnement du système du variateur permet de décider de la nécessité de remplacer les composants soumis à l'usure tels que les ventilateurs, les moteurs et les réducteurs.
  • Page 305: Liste Des Alarmes Et Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts 11.5 Liste des alarmes et défauts Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 11- 6 Défaut uniquement acquittables par mise hors puis à nouveau sous tension du variateur (Power-On-Reset) Numéro Cause Remède...
  • Page 306 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Tableau 11- 7 Principaux défauts et alarmes des fonctions de sécurité Numéro Cause Remède F01600 STOP A déclenché Sélectionner puis désélectionner STO F01650 Essai de réception requis Exécuter le test de réception et créer le procès-verbal de réception. Mettre ensuite la CU hors puis à...
  • Page 307 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A01900 PROFIBUS: Télégramme de Signification : Un maître PROFIBUS tente de créer une connexion avec configuration incorrect un télégramme de configuration incorrect. Vérifier la configuration du bus du côté maître et du côté esclave. A01910 Timeout consigne L'alarme est générée si p2040 ≠...
  • Page 308 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07321 Redémarrage automatique actif Signification : Le redémarrage automatique est actif. En cas de retour du réseau et/ou d'élimination des causes des défauts présents, l'entraînement est réenclenché automatiquement. F07330 Courant de recherche mesuré...
  • Page 309 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07452 Ecart de traînage trop grand La différence entre la consigne et la mesure de position (écart de traînage modèle dynamique, r2563) est supérieure à la tolérance (p2546).
  • Page 310 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07458 Came de référence non trouvée Après le démarrage de la prise de référence, l'axe a parcouru la distance maximale admissible en recherchant la came de référence sans la trouver.
  • Page 311 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07471 Bloc de déplacement Position Corriger la position de destination dans le bloc de déplacement. • destination en dehors de la plage Modifier la plage modulo (p2576). •...
  • Page 312 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07488 Positionnement relatif impossible Dans le mode "Spécification directe de consigne/MDI", un positionnement relatif (BI : p2648 = état 0) a été sélectionné en validation continue (p2649 = 1).
  • Page 313 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07581 Traitement incorrect de la mesure Contrôler le codeur pour le traitement de la mesure de position. A07582 de position A07584 Valeur de forçage de position L'alarme disparaît automatiquement lorsque BI : p2514 = 0.
  • Page 314 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07807 Court-circuit identifié Contrôler la présence d'un court-circuit entre conducteurs de la • connexion du variateur côté moteur. Exclure que les câbles moteur et réseau électrique ont été intervertis. •...
  • Page 315 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F08501 Consigne Timeout Contrôlez la liaison PROFINET. • Commutez le contrôleur à l'état RUN. • Si le défaut se répète, contrôlez le temps de surveillance réglé p2044. •...
  • Page 316 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F30001 Surintensité Vérifier ce qui suit : Paramètres moteur, effectuer une mise en service le cas échéant • Type de couplage du moteur (Υ / Δ) •...
  • Page 317 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède Contrôler les filtres du ventilateur. • F30036 Surchauffe tiroir de l'électronique Vérifier que la température ambiante est dans la plage admissible. • F30037 Surchauffe redresseur Voir F30035 et en plus : Contrôler la charge du moteur.
  • Page 318 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A32411 Le codeur absolu signale des Remplacer le codeur. alarmes A32412 Bit d'erreur à 1 dans le protocole Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous •...
  • Page 319: Caractéristiques Techniques

    Durée de mise à jour de toutes les sorties TOR : 2 ms Interfaces de capteur HTL, bipolaire, ≤ 2048 Impulsions, ≤ 100 mA, • p. ex. codeur SIEMENS 1XP8001-1, 1XP80X2-1X. Interface SSI. Voir aussi Exemples pour codeurs (Page 340). • Longueur max. du câble : 30 m (blindé) •...
  • Page 320: Caractéristiques Nominales Du Power Module

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques nominales du Power Module 12.2 Caractéristiques nominales du Power Module Caractéristiques nominales du SINAMICS G120D Tableau 12- 2 Caractéristiques nominales du Power Module Caractéristique Grandeur nominale Tension de réseau et 3ph. 380 V … 500 V ±10 % plages de puissance Forte surcharge : 0,75 kW …...
  • Page 321: Caractéristiques Du Sinamics G120D

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D 12.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D Caractéristiques du Power Module Remarque Des fusibles certifiés UL doivent être utilisés Afin de mettre le système en conformité avec les exigences UL, des fusibles listés UL de classe H, J ou K, des disjoncteurs ou des contrôleurs de moteur intégrés auto-protégés...
  • Page 322: Conditions Ambiantes De Service

    L'humidité relative de l'air pour le SINAMICS G120D est ≤ 95 % sans condensation. Choc et vibration Ne pas laisser tomber le SINAMICS G120D et ne pas l'exposer à un choc brusque. Ne pas installer le SINAMICS G120D dans un endroit où il pourrait être exposé à des vibrations constantes.
  • Page 323: Déclassement En Fonction De L'altitude D'installation

    Caractéristiques techniques 12.5 Déclassement en fonction de l'altitude d'installation 12.5 Déclassement en fonction de l'altitude d'installation Tension L'espace libre au sein du variateur assure une isolation par rapport aux tensions de choc conforme à la catégorie de surtension III de la norme EN 60664-1 jusqu'à plus de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 324: Fréquence De Découpage Et Réduction De Courant

    Caractéristiques techniques 12.6 Fréquence de découpage et réduction de courant 12.6 Fréquence de découpage et réduction de courant Fréquence de découpage et réduction de courant Tableau 12- 5 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Puissance Taille Courant Courant de sortie à...
  • Page 325: Annexe

    Annexe Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.1 Firmware version 4.5 Tableau A- 1 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.5 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Modules : ✓ ✓ ✓ PM230 IP20, FSA à FSF •...
  • Page 326: A.1.2 Firmware Version 4.6

    Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.2 Firmware version 4.6 Tableau A- 2 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ PM240-2 IP20 tailles B à...
  • Page 327: A.2 Connexion Des Signaux Dans Le Variateur

    Annexe A.2 Connexion des signaux dans le variateur Connexion des signaux dans le variateur A.2.1 Notions de base Les fonctions suivantes sont réalisées dans le variateur : ● Fonctions de commande et de régulation ● Fonctions de communication ● Fonctions de diagnostic et de conduite Chaque fonction est constituée d'un ou de plusieurs blocs interconnectés.
  • Page 328: Binecteurs Et Connecteurs

    Annexe A.2 Connexion des signaux dans le variateur Binecteurs et connecteurs Les connecteurs et les binecteurs servent à l'échange de signaux entre les différents blocs : ● Les connecteurs servent à la connexion de signaux "analogiques" (par ex. vitesse de sortie PotMot).
  • Page 329: Exemple

    Annexe A.2 Connexion des signaux dans le variateur A.2.2 Exemple Exemple : déplacement d'une logique de commande simple dans le variateur On suppose qu'un convoyeur ne peut démarrer qu'en présence de deux signaux simultanés. Il peut s'agir par ex. des signaux suivants : ●...
  • Page 330 Annexe A.2 Connexion des signaux dans le variateur Explications de l'exemple à l'aide de l'ordre MARCHE/ARRET1 Le paramètre p0840[0] est l'entrée du bloc "MARCHE/ARRET1" du variateur. Le paramètre r20031 est la sortie du bloc ET. Pour connecter l'ordre MARCHE/ARRET1 à la sortie du bloc ET, réglez p0840 = 20031.
  • Page 331: Couplage En Étoile/Triangle Du Moteur Et Exemples D'application

    Connexion du moteur en étoile ou en triangle La face interne du couvercle de la boîte à bornes des moteurs SIEMENS comporte une illustration des deux types de raccordement : • Montage en étoile (Y) • Montage en triangle (Δ) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2...
  • Page 332: Utilisation De Starter

    Annexe A.4 Utilisation de STARTER Utilisation de STARTER A.4.1 Modification du paramétrage Après la mise en service rapide, vous pouvez adapter le variateur à votre application, comme décrit dans Guide pour la mise en service (Page 47). STARTER propose pour ce faire deux possibilités : ●...
  • Page 333: Optimisation De L'entraînement Avec La Fonction Trace

    Annexe A.4 Utilisation de STARTER Passage hors ligne Après la sauvegarde des données (RAM vers ROM), mettez fin à la connexion en ligne à l'aide de "Déconnecter du système cible". A.4.2 Optimisation de l'entraînement avec la fonction Trace Description La fonction Trace sert à diagnostiquer le variateur et à optimiser le comportement de l'entraînement.
  • Page 334: Déclencheur

    Annexe A.4 Utilisation de STARTER Déclencheur Vous pouvez définir votre propre condition de démarrage (déclencheur) de la fonction Trace. Par défaut, la fonction Trace démarre dès que vous appuyez sur le bouton (démarrer Trace). Le bouton permet de définir d'autres déclencheurs pour la mesure. La période préalable au déclenchement permet de définir le temps d'enregistrement avant que le déclencheur ne soit activé.
  • Page 335: Options D'affichage

    Annexe A.5 Configuration d'un codeur HTL non standard Options d'affichage Cette zone vous sert à définir le type de représentation de résultats. ● Répétition de la mesure Permet de superposer des mesures effectuées à différents moments. ● Disposer les courbes en pistes Permet de spécifier que toutes les valeurs de mesure soient représentées avec un axe des abscisses commun ou que chaque valeur de mesure soit représentée avec son propre axe des abscisses.
  • Page 336: Configuration D'un Codeur Htl Non Standard

    Annexe A.5 Configuration d'un codeur HTL non standard Configuration d'un codeur HTL non standard Procédure : configuration manuelle du codeur 1. Régler p0010 = 4. Ce réglage permet d'accéder aux paramètres du codeur. 2. Configurer le codeur en utilisant le tableau ci-dessous. 3.
  • Page 337: Réglage D'un Codeur Ssi Hors Standard

    Annexe A.6 Réglage d'un codeur SSI hors standard Réglage d'un codeur SSI hors standard Marche à suivre : Configuration manuelle du codeur 1. Réglez p0010 = 4. Ceci permet d'accéder aux paramètres du codeur. 2. Configurez le codeur à l'aide du tableau ci-après. 3.
  • Page 338 Annexe A.6 Réglage d'un codeur SSI hors standard Paramètre Description p0423[1] Codeur absolu rotatif résolution monotour (Réglage usine : 8192) Définit le nombre de pas de mesure par tour pour un codeur absolu rotatif. La résolution se rapporte à la position absolue.
  • Page 339 Annexe A.6 Réglage d'un codeur SSI hors standard Paramètre Description p0436[1] Codeur Bit de parité SSI (Réglage usine : 0) Définit la position et la parité du bit de parité dans le protocole SSI. Valeur = dcba ba Position du bit de parité dans le protocole (0 ... 63). Parité...
  • Page 340: Exemples Pour Codeurs

    Les codeurs SSI suivants ont été mis en œuvre avec succès avec la CU250D-2 dans plusieurs applications : Tableau A- 3 Codeur SSI Constructeur Type/N° de réf. Détails Réglage Remarque SIEMENS 6FX2001-5xS12 Codeur monotour p0400 = 3081 SIEMENS 1XP80X4-20 / Codeur multitour p0400 = 3082 6FX2001-5xS24 T&R...
  • Page 341: Exemples D'application

    Annexe A.8 Exemples d'application Exemples d'application A.8.1 Configuration de la communication PROFIBUS avec STEP 7 Le paragraphe suivant décrit, à titre d'exemple, comment configurer la communication d'un variateur avec une commande SIMATIC de niveau supérieur. Pour configurer la communication entre un variateur et une commande SIMATIC, vous avez besoin de l'utilitaire SIMATIC STEP 7 avec HW Config.
  • Page 342: Insertion D'un Variateur Dans Le Projet

    Annexe A.8 Exemples d'application 5. Equipez le 1er emplacement du rail DIN symétrique avec une alimentation et le 2ème emplacement avec une commande CPU 315-2 DP. Lors de l'insertion de la commande, HW Config ouvre le réglage du réseau. 6. Créez un réseau PROFIBUS DP. Vous avez créé...
  • Page 343: Intégration Du Variateur Dans Le Projet Step -7

    Les informations sur le raccordement du variateur via PROFIsafe sont fournies dans la description fonctionnelle Safety Integrated. 2. Canal PKW (si utilisé) 3. Télégramme standard, SIEMENS ou libre (si utilisé) 4. Module esclave-esclave Si un ou plusieurs des modules 1, 2 ou 3 sont utilisés, les modules restants doivent être configurés en commençant par le premier emplacement.
  • Page 344: Etapes Finales

    Annexe A.8 Exemples d'application Aucune communication cyclique avec le variateur avec un module universel Un module universel avec les propriétés suivantes n'est pas autorisé : ● Longueur de PZD 4/4 mots ● Cohérence sur toute la longueur Avec ces propriétés, le module universel a le même identifiant DP (4AX) que le "canal PKW 4 mots".
  • Page 345: Configuration De La Commande Et Du Variateur Dans Hw Config

    Annexe A.8 Exemples d'application A.8.2.2 Configuration de la commande et du variateur dans HW Config En prenant l'exemple d'un SINAMICS G120 avec Control Unit CU240B-2 ou CU240E-2, la procédure montre comment insérer le variateur dans le projet. Procédure Pour configurer la communication via PROFINET entre le variateur et la commande, procédez comme suit : 1.
  • Page 346 Annexe A.8 Exemples d'application 9. Insérer tout d'abord le variateur par "glisser-déposer" à partir du catalogue matériel. 10.Insérez le télégramme de communication. 11.Ouvrez la fenêtre des propriétés du variateur et attribuez à ce dernier un nom d'appareil univoque et parlant. Au démarrage, le contrôleur PROFINET attribue l'adresse IP à...
  • Page 347: Création D'une Référence Pour Starter

    Annexe A.8 Exemples d'application 15.Réglez l'adresse IP de la commande. Si vous ne disposez pas de l'adresse IP, vous pouvez consulter les abonnés adressables via le bouton "Affichage". Sélectionnez la commande dans la liste des abonnés joignables et quittez le masque en cliquant sur OK. 16.Si vous avez installé...
  • Page 348: Appel De Starter Et Passage En Ligne

    Annexe A.8 Exemples d'application 5. Paramétrez l'accès en ligne. 6. Réglez l'adresse. 7. Saisissez le nom d'appareil PROFINET dans l'onglet "Général". 8. Quittez le masque en cliquant sur OK. 9. Le variateur est visible dans votre projet. Vous avez créé une référence du variateur pour STARTER dans votre projet. Vous pouvez à présent appeler STARTER à...
  • Page 349: Activation Des Messages De Diagnostic Via Step 7

    Annexe A.8 Exemples d'application A.8.2.5 Activation des messages de diagnostic via STEP 7 Procédure Pour activer les messages de diagnostic du variateur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le variateur dans HW Config. Figure A-9 Sélection du variateur dans HW Config 2.
  • Page 350 Annexe A.8 Exemples d'application 3. Sélectionnez l'onglet Paramètres. 4. Activez les alarmes standard. Vous avez activé les messages de diagnostic. Au démarrage suivant de la commande, les messages de diagnostic seront transmis du variateur à la commande. Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 351: Exemples De Programmes Step 7

    Annexe A.8 Exemples d'application A.8.3 Exemples de programmes STEP 7 Echange de données par le bus de terrain Signaux analogiques Le variateur normalise toujours les signaux transmis par le bus de terrain à la valeur de 4000 hex. Tableau A- 4 Catégorie de signaux et paramètres de normalisation associés Catégorie de signaux 4000 hex ≙...
  • Page 352: Exemple De Programme Step 7 Pour La Communication Cyclique

    Annexe A.8 Exemples d'application A.8.3.1 Exemple de programme STEP 7 pour la communication cyclique La commande et le variateur communiquent via le télégramme standard 1. La commande spécifie le mot de commande 1 (STW1) et la consigne de vitesse ; le variateur répond avec le mot d'état 1 (ZSW1) et sa mesure de vitesse.
  • Page 353 Annexe A.8 Exemples d'application Tableau A- 5 Affectation des bits de commande du variateur aux mémentos et entrées de SIMATIC Signification Bit dans Entrées dans dans dans STW1 MARCHE/ARRET1 E0.0 ARRET2 ARRET3 Déblocage du fonctionnement Déblocage du générateur de rampe Démarrage du générateur de rampe Déblocage de la consigne...
  • Page 354: Exemple De Programme Step 7 Pour La Communication Acyclique

    Annexe A.8 Exemples d'application A.8.3.2 Exemple de programme STEP 7 pour la communication acyclique M9.0 lance la lecture de paramètres M9.1 lance l'écriture de paramètres M9.2 indique la procédure de lecture M9.3 indique la procédure d'écriture Le nombre de tâches simultanées pour la communication acyclique est limité.
  • Page 355 Annexe A.8 Exemples d'application Figure A-10 Lecture de paramètres Remarque Avec PROFINET : blocs fonctionnels standard (SFB) au lieu de fonctions système (SFC) Pour la communication acyclique via PROFINET, vous devez remplacer comme suit les fonctions système par des blocs fonctionnels standard : •...
  • Page 356 Annexe A.8 Exemples d'application Explication relative au FC 1 Tableau A- 6 Tâche de lecture de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 DB 1 MB 40 Header Référence 01 hex : requête de lecture MB 62 01 hex Nombre de paramètres (m) 10 hex : Valeur du...
  • Page 357 Annexe A.8 Exemples d'application Figure A-11 Ecriture de paramètres Explication relative au FC 3 Tableau A- 7 Tâche de modification de paramètres Bloc de données DB 3 Octet n Octet n + 1 MB 42 Header Référence 02 hex : tâche de modification MB 44 01 hex Nombre de paramètres...
  • Page 358: Configuration De La Transmission Directe Sous Step 7

    Annexe A.8 Exemples d'application A.8.4 Configuration de la transmission directe sous STEP 7 Deux entraînements communiquent via le télégramme standard 1 avec l'automate de niveau supérieur. L'entraînement 2 reçoit en outre sa consigne de vitesse directement de l'entraînement 1 (vitesse actuelle). Figure A-12 Communication avec l'automate de niveau supérieur et entre les entraînements par communication inter-esclave (transmission directe).
  • Page 359: Paramètres De L'entraînement 2 (Subscriber)

    Annexe A.8 Exemples d'application 3. Sélectionnez l'onglet "Configuration d'adresse". 4. Sélectionnez la ligne 1. 5. Ouvrez la boîte de dialogue qui permet de définir le Publisher et la plage d'adresses à transmettre. 6. Sélectionnez DX pour l'échange de données direct 7.
  • Page 360: Raccordement Des Entrées Tor De Sécurité

    Annexe A.8 Exemples d'application A.8.5 Raccordement des entrées TOR de sécurité Les exemples suivants illustrent la connexion d'une entrée TOR de sécurité conformément à PL d selon la norme EN 13849-1 et à SIL2 selon la norme CEI61508. D'autres exemples et informations sont fournis dans la description fonctionnelle Safety Integrated.
  • Page 361: Documentation Pour Le Contrôle De Réception Des Fonctions De Sécurité Intrinsèque

    Annexe A.9 Documentation pour le contrôle de réception des fonctions de sécurité intrinsèque Documentation pour le contrôle de réception des fonctions de sécurité intrinsèque A.9.1 Documentation machine Description de la machine ou de l'installation Désignation … Type … Numéro de série …...
  • Page 362: Procès-Verbaux De Test De Réception

    Annexe A.9 Documentation pour le contrôle de réception des fonctions de sécurité intrinsèque Procès-verbaux de test de réception Nom de fichier des procès-verbaux de test de réception … … … … Sauvegarde des données Données Support de mémoire Lieu de sauvegarde Type d'archivage Désignation Date...
  • Page 363: Procès-Verbal Du Paramétrage Des Fonctions De Base, Firmware V4.4 À V4

    Annexe A.9 Documentation pour le contrôle de réception des fonctions de sécurité intrinsèque A.9.2 Procès-verbal du paramétrage des fonctions de base, firmware V4.4 à V4.6 Entraînement = <pDO-NAME_v> Tableau A- 10 Version de firmware Numéro Valeur Version de firmware de la Control Unit <r18_v>...
  • Page 364: Normes (Pm250D)

    Les variateurs SINAMICS G120D-2 répondent aux exigences de la norme SEMI F47-0706. ISO 9001 Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001. Il est possible de télécharger les certificats sur Internet à partir du lien suivant : Normes (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22339653/134200)
  • Page 365: Compatibilité Électromagnétique

    Annexe A.11 Compatibilité électromagnétique A.11 Compatibilité électromagnétique Les variateurs SINAMICS G120 ont été testés conformément à la norme de produit relative à la CEM EN 61800-3:2004. Pour en savoir davantage, consulter la déclaration de conformité Remarque Installer tous les entraînements conformément aux directives du constructeur et aux règles de CEM.
  • Page 366: Courants Harmoniques

    Annexe A.11 Compatibilité électromagnétique Tableau A- 16 Tension parasite et interférences électromagnétiques conduites Influence CEM Type de variateur Niveau selon Remarque CEI 61800-3 Interférences Tous les variateurs avec filtres intégrés de classe A. Catégorie C2 électromagnétiques Premier Numéro de référence : conduites (tension environnement –...
  • Page 367: Immunité Cem

    Annexe A.11 Compatibilité électromagnétique Immunité CEM Les variateurs SINAMICS G120D ont été contrôlés en fonction des exigences d'immunité aux perturbations applicables aux environnements de catégorie C3 (industriel). Tableau A- 18 Immunité CEM Influence CEM Norme Niveau Critère de puissance Décharge électrostatique (DES) EN 61000-4-2 Décharge de contact 4 kV...
  • Page 368: Informations Complémentaires Sur Le Variateur

    +49 (0)911 895 7222 +39 (02) 24362000 +34 902 237 238 +44 161 446 5545 Autres informations de contact pour le dépannage : Interlocuteur pour l'assistance (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/16604999) Tableau A- 20 Manuels/instructions de service comportant des informations complémentaires Niveau Manuel/instructions Sommaire Langues Téléchargement ou numéro de...
  • Page 369: Support Produit

    Si vous avez encore des questions Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus sur Internet à l'adresse : Support produit (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/4000024). En plus de notre offre de documentation, vous trouverez sur ce site la totalité de notre savoir-faire en ligne.
  • Page 370 Annexe A.12 Informations complémentaires sur le variateur Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E03371458A AC...
  • Page 371: Index

    Index Calcul de la température, 210 Came d'ARRET, 88, 89, 157 Action intégrale, 162 Came de référence, 89, 169 Affectation multiple Came d'inversion, 170 Entrées TOR, 244, 245 Came logicielle, 90, 167 Affectation par défaut réalisée en usine, 50 Capacité de surcharge, Affichage de l'économie d'énergie, 218 Caractéristique Aide à...
  • Page 372 Index Connexion des signaux, Fehler! Textmarke nicht DS 47, 95 definiert., 327 Durée de fonctionnement du système, 304 Consigne de position atteinte, 165 Dynamique, 159 Constructeur, 361 Dynamique de régulation, 159 Constructeur de machines, 246 Dynamisation forcée, 242 Contresignatures, 362 Dynamisation forcée (fonctions de base), 242 Control Units, 278 Convoyeur à...
  • Page 373 Index Fonctions de freinage, 219 Fonctions de protection, 118 Jeu à l'inversion de sens, 155 Formatage, 254 Jeu de paramètres 47 (DS), 95, 356 Frein à l'arrêt du moteur, 219, 223, 226 Jeu de paramètres de commande, 122 Frein de maintien moteur, 225 Jeux de paramètres d'entraînement, 251 Frein de service, 219 JOD (EPos), 148...
  • Page 374 Index Mot de commande 2, 84 Plages de puissance, 320 Mot de commande de positionneur, 85 Plateau tournant, 150, 152, 194 Mot de commande de positionneur 1, 87 Point de référence, 169 Mot de commande de positionneur2, 89 Pollution atmosphérique, 322 Mot de passe, 235 Pompe, 62, 223 Mot d'état 1, 83...
  • Page 375 Index Rayonnement électromagnétique, 322 Scie, 220 Rebondissement de contact, 240 SD (carte mémoire), 254 Réception, 245 Formater, 254 Exigences, 245 MMC, 254 Réduite, 247 Sélection de bloc, 91 Rectifieuse, 220 Sens de rotation, 131 Réduction de courant, 324 Signaux cohérents, 239 Référencement, 148 Signaux de test, 240 au vol,...
  • Page 376 Index Variateur Mise à jour, 247 Table de levage, 150, 152 Ne réagit pas, 291 Tableau de commande, 160 Ventilateur, 62, 220, 223 Tableau des fonctions, 361 Ventilateur externe, 273 Tampon des alarmes, 293 Verrouillage, Fehler! Textmarke nicht definiert., 329 Tampon des défauts, 297 Version TBTP, 319...

Table des Matières