Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G120D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G120D

  • Page 3: Variateur De Fréquence Avec Control Units Cu250D

    Variateur de fréquence avec Control Units manuel CU250D-2 Consignes de sécurité ___________________ élémentaires ___________________ Introduction SINAMICS ___________________ Description SINAMICS G120D ___________________ Variateur de fréquence avec Installation Control Units CU250D-2 ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Adaptation des entrées et sorties...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Modifications Dans Ce Manuel

    Principales modifications par rapport à l'édition de 01/2013 du manuel Nouveau matériel Au chapitre Nouvelles Control Units CU250D-2 PN-F FO avec bus de Variateur SINAMICS G120D CU250D- terrain par fibres optiques 2 (Page 25) Raccordements et câbles (Page 39) Nouvelles fonctions du firmware V4.7 Au chapitre Réduction de la fréquence de découpage et augmentation...
  • Page 6 Modifications dans ce manuel Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 7: Table Des Matières

    A propos de ce manuel ........................ 23 Guide à travers ce manuel ......................24 Description ............................25 Variateur SINAMICS G120D CU250D-2 ..................25 Outils de mise en service ......................27 Séries de moteurs pris en charge ....................29 Installation ............................31 Installation mécanique .........................
  • Page 8 Sommaire 5.2.3 Définition d'autres spécifications de l'application ................ 64 5.2.4 Affectation des codeurs ....................... 64 Rétablissement du réglage usine ....................66 Mise en service rapide avec IOP ....................68 Mise en service rapide avec STARTER ..................72 5.5.1 Création d'un projet STARTER ....................73 5.5.2 Intégration au projet d'un variateur connecté...
  • Page 9 Sommaire Vue d'ensemble des fonctions du variateur ................115 Commande du variateur ......................117 8.2.1 Mise en marche et mise hors tension du moteur ............... 117 8.2.2 Déplacement du moteur en marche par à-coups (fonction JOG) ..........119 8.2.3 Commutation de la commande du variateur (jeu de paramètres de commande) ..... 121 Consignes ..........................
  • Page 10 Sommaire 8.6.7.5 Référencement du codeur absolu ..................... 192 8.6.8 Marche par à-coups ........................194 8.6.8.1 JOG Vitesse ..........................194 8.6.8.2 JOG incrémental ........................195 8.6.8.3 Réglage du mode JOG ......................196 8.6.9 Blocs de déplacement ....................... 198 8.6.9.1 Accostage de butée ........................207 8.6.9.2 Exemples...........................
  • Page 11 Caractéristiques de la Control Unit .................... 339 12.2 Caractéristiques nominales du Power Module ................341 12.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D ..................342 12.4 Conditions ambiantes de service ....................343 12.5 Réduction de courant et de tension – en fonction de l'altitude d'implantation ......344 12.6...
  • Page 12 Sommaire 12.8 Compatibilité électromagnétique ....................347 Annexe ..............................351 Nouvelles fonctions et fonctions étendues ................351 Couplage en étoile/triangle du moteur et exemples d'application ..........354 Paramètre..........................355 Utilisation de STARTER ......................358 A.4.1 Modification du paramétrage..................... 358 A.4.2 Optimisation de l'entraînement avec la fonction Trace ............. 359 Signaux d'interconnexion dans le variateur ................
  • Page 13: Consignes De Sécurité Élémentaires

    Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
  • Page 14 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
  • Page 15 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par propagation d'incendie lorsque les enveloppes sont insuffisantes Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels. • Encastrer les appareils sans enveloppe de protection dans une armoire métallique (ou protéger l'appareil par des mesures équivalentes) de sorte à...
  • Page 16 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Risque d'accident en cas de panneaux d'avertissement absents ou illisibles L'absence ou l'illisibilité de panneaux d'avertissement peut provoquer des accidents ayant pour conséquence des blessures graves ou la mort. • Contrôler la présence de tous les panneaux d'avertissement mentionnés dans la documentation.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Relatives Aux Champs Électromagnétiques (Cem)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ATTENTION Danger de mort lié à des dysfonctionnements de la machine suite à un paramétrage incorrect ou modifié Un paramétrage incorrect ou modifié peut entraîner des dysfonctionnements sur les machines, susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort.
  • Page 18: Manipulation Des Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.3 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
  • Page 19: Sécurité Industrielle

    à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé...
  • Page 20: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Les constituants de la commande et de l'entraînement d'un système d'entraînement sont autorisés pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels. Leur mise en œuvre dans des réseaux publics exige une autre configuration et/ou des mesures supplémentaires.
  • Page 21 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 3. Tensions de contact dangereuses, provoquées par exemple par : – des composants défaillants – l'influence de charges électrostatiques – des tensions induites par des moteurs en mouvement –...
  • Page 22 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 23: Introduction

    Introduction A propos de ce manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés aptes au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
  • Page 24: Guide À Travers Ce Manuel

    Introduction 2.2 Guide à travers ce manuel Guide à travers ce manuel ① Composants et accessoire du variateur. Moteurs admissibles. Outils pour la mise en service. ② Installer et câbler le variateur et ses composants. Installer le variateur en conformité aux règles de CEM. ③...
  • Page 25: Description

    Variateur SINAMICS G120D CU250D-2 Présentation Le SINAMICS G120D est un variateur pour la régulation de position d'un entraînement. Le variateur se compose de deux parties, la Control Unit (CU) et le Power Module (PM). Tableau 3- 1 Control Units CU250D-2 Désignation...
  • Page 26 Description 3.1 Variateur SINAMICS G120D CU250D-2 Tableau 3- 2 Power Module PM250D Frame Puissance de Courant de Numéro de référence size sortie sortie assigné assignée sur la base d'une haute surcharge (HO) 0,75 kW 2,2 A 6SL3525-0PE17-5AA1 1,5 kW 4,1 A...
  • Page 27: Outils De Mise En Service

    Description 3.2 Outils de mise en service Outils de mise en service Figure 3-1 Outils de mise en service – PC ou IOP Handheld Kit Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 28: Cartes Mémoire

    Le logiciel STARTER est disponible sur (logiciel pour PC) DVD (numéro de référence : 6SL3072- 0AA00-0AG0) ou peut être téléchargé à partir de : Téléchargement de STARTER (http://support.automation.siemens.com/W W/view/fr/26233208) PC Connection Kit Câble USB compris (3 m). 6SL3255-0AA00-2CA0 Cartes mémoire Les cartes mémoires suivantes sont disponibles comme support pour sauvegarder les...
  • Page 29: Séries De Moteurs Pris En Charge

    1LE1 Un entraînement à commande sectionnelle est admissible, c'est-à-dire l'exploitation de plusieurs moteurs sur un variateur. Voir aussi : Entraînement à commande sectionnelle (http://support.automation.siemens.com/WW/view/ en/84049346). Sur demande : moteurs synchrones à courant Moteurs d'autres constructeurs continu sans capteur SIMOTICS S...
  • Page 30 Description 3.3 Séries de moteurs pris en charge Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 31: Installation

    Installation Installation mécanique Assemblage de la Control Unit et du Power Module Le variateur est constitué de deux composants distincts : le Power Module (PM) et la Control Unit (CU). Il faut assembler la Control Unit et la partie puissance (PM) avant de procéder à la mise en service.
  • Page 32 Installation 4.1 Installation mécanique 4.1.1 Gabarit de perçage du SINAMICS G120D Dimensions et plan de perçage Le variateur utilise un plan de perçage identique pour toutes les tailles. Le plan de perçage, la profondeur et les couples de serrage sont indiqués sur le diagramme ci-dessous.
  • Page 33: Orientation De Montage

    Installation 4.1 Installation mécanique Orientation de montage Montez le variateur sur une table ou sur un mur. Les distances de dégagement minimales à respecter sont les suivantes : ● Côte à côte - aucun espace libre n'est requis ● Au-dessus et au-dessous du variateur, 150 mm (5,9 inch). Figure 4-3 Orientation de montage : correct (✓), non autorisé...
  • Page 34: Installation Électrique

    Installation 4.2 Installation électrique Installation électrique IMPORTANT Dommages matériels en cas de réseau inapproprié avec u > 1 % L'exploitation du variateur sur un réseau inapproprié peut entraîner un endommagement du variateur et d'autres consommateurs. • Exploitez le variateur uniquement sur des réseaux avec u ≤...
  • Page 35: Caractéristiques Électriques

    Installation 4.2 Installation électrique Fonctionnement interdit ● Le fonctionnement sur des réseaux TN avec des conducteurs externes à la terre est interdit. ● Le fonctionnement sur des réseaux TT avec points neutres à la terre est interdit. 4.2.2 Caractéristiques électriques Caractéristiques du Power Module - 3ph.
  • Page 36: Tension De Frein

    Pour en savoir davantage sur le courant de repos, lire attentivement la FAQ suivante : Courants de veille pour PM250D (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/31764702) Tension de frein La tension de frein de 180 V CC convient pour les freins qui nécessitent une tension de 400 V CA avec redresseur.
  • Page 37: Blindages De Câble

    Installation 4.2 Installation électrique ● Connectez les conducteurs de réserve pour les câbles de signaux et de données à la terre à leurs deux extrémités. ● Posez tous les câbles de puissance (câbles de raccordement au réseau et câbles de raccordement du moteur) séparément des câbles de signaux et de données.
  • Page 38: Présentation Des Interfaces

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.4 Présentation des interfaces Interfaces du variateur ① ⑧ Entrées TOR 0 à 5 avec LED d'état Connexion du codeur HTL ② ⑨ Bus de terrain IN et OUT (PROFINET ou Connexion de codeur absolu SSI PROFIBUS) ③...
  • Page 39: Raccordements Et Câbles

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.5 Raccordements et câbles DANGER Risque d'électrocution en cas de contact avec les broches de raccordement dans la boîte à bornes moteur Les connexions pour la sonde thermométrique et le frein à l'arrêt du moteur sont reliées au potentiel négatif du circuit intermédiaire.
  • Page 40 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-5 Connecteur PROFIBUS CU250D-2 G120D Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 41 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-6 Connecteur PROFINET CU250D-2 G120D Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 42 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-7 Connecteur push-pull PROFINET CU250D-2 G120D Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 43 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-8 Schéma de brochage G120D CU250D-2 PROFINET FO Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques Des Câbles, Connecteurs Et Outils

    Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-9 Connecteur PM250D Caractéristiques techniques des câbles, connecteurs et outils Les tableaux ci-après fournissent une liste détaillée des caractéristiques techniques des câbles, connecteurs et outils requis pour la confection des câbles destinés au SINAMICS G120D. Les connexions décrites dans le présent chapitre se rapportent aux connexions physiques disponibles sur le variateur.
  • Page 45 3RK1902-1BA00 Connexion PROFINET 1 et 2 (M12) 6GK1901-0DB20-6AA0 3RK1902-2DA00 Codeur (M12) Via KnorrTec : Knorrtec (http://www.knorrtec.de/index.php/en/company- profile/siemens-solution-partner) Entrées et sorties TOR (M12) 3RK1902-4BA00-5AA0 3RK1902-4DA00-5AA0 Tableau 4- 5 Variante push-pull du connecteur PROFINET et POWER Connecteur Numéro de référence Alimentation 24 V CC...
  • Page 46: Longueurs De Câble

    Installation 4.2 Installation électrique Longueurs de câble Câble Blindage Longueur max. Moteur Blindé 15 m Non blindé 30 m Sonde thermométrique Blindé 15 m Non blindé 30 m Frein à l'arrêt du moteur Blindé 15 m Non blindé 30 m Entrées TOR Blindé...
  • Page 47: Raccordement Du Frein De Maintien Moteur

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.6 Raccordement du frein de maintien moteur ATTENTION Danger de mort en cas de contact avec les éléments conducteurs dans la boîte à bornes moteur Les connexions pour la sonde thermométrique et le frein à l'arrêt du moteur sont reliées au potentiel négatif du circuit intermédiaire.
  • Page 48: Réglages D'usine Des Entrées Et Des Sorties

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.7 Réglages d'usine des entrées et des sorties Réglages d'usine des entrées et des sorties de la Control Unit CU250D-2 Dans les réglages d'usine, l'interface de bus de terrain du variateur n'est pas active. Figure 4-11 Réglages d'usine des Control Units CU250D-2 Modification de la fonction des bornes La fonction de chaque borne marqué...
  • Page 49: Préréglages Des Entrées Et Des Sorties

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.8 Préréglages des entrées et des sorties Préréglages des entrées et des sorties (CU250D-2) Préréglage 26 : Positionneur simple via les entrées et Préréglage 27 : Positionneur simple via le bus de terrain sorties ; réglage usine L'interface de bus de terrain n'est pas active.
  • Page 50: Exemples Pour Codeurs

    Les codeurs SSI suivants ont été mis en œuvre avec succès avec la CU250D-2 dans plusieurs applications : Tableau 4- 9 Codeur SSI Constructeur Type/N° de réf. Détails Réglage Remarque SIEMENS 6FX2001-5xS12 Codeur monotour p0400 = 3081 SIEMENS 1XP80X4-20 / Codeur multitour p0400 = 3082 6FX2001-5xS24 T&R...
  • Page 51: Mise À La Terre Du Variateur Et Du Moteur

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.11 Mise à la terre du variateur et du moteur Mise à la terre du variateur ● Mettez le variateur à la terre par l'intermédiaire de la liaison PE du connecteur d'alimentation réseau. ● Mettez les connecteurs à la terre comme indiqué sur le schéma électrique suivant. Figure 4-12 Mise à...
  • Page 52: Presse-Étoupes Cem

    Installation 4.2 Installation électrique Mise à la terre du moteur ● Mettez le moteur à la terre par l'intermédiaire de la liaison PE du connecteur du moteur. ● Mettez le connecteur à la terre comme indiqué sur le diagramme ci-dessus (Mise à la terre du variateur.
  • Page 53: Protection De Ligne Et Mise En Cascade De L'alimentation 400 V

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.12 Protection de ligne et mise en cascade de l'alimentation 400 V Protection de ligne de certains variateurs Si vous voulez protéger un variateur individuellement, la ligne d'alimentation du variateur devra être protégée par un fusible. Tableau 4- 11 Protection individuelle Puissance Power Module...
  • Page 54 Installation 4.2 Installation électrique Protection de ligne 400 V La protection de ligne dépend des conditions suivantes : ● Type de câblage. ● Valeurs limites des câbles et composants système, p. ex. des dérivations en T. ● Règlements nationaux. S'il n'existe pas d'autres restrictions, sélectionnez les fusibles de protection du bus d'énergie en fonction du tableau ci-après.
  • Page 55: Mise En Cascade De L'alimentation 24 V

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.13 Mise en cascade de l'alimentation 24 V Installation dotée d'un bus 24 V Les options suivantes sont disponibles pour l'alimentation 24 V du variateur : 1. Un répartiteur en T avec un bloc d'alimentation intégré fournit la tension 24 V. Avantage : faibles coûts d'installation.
  • Page 56: Equipotentialité

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.15 Equipotentialité Mesures de mise à la terre et d'égalisation de potentiel haute fréquence L'équipotentialité au sein du système d'entraînement s'obtient en raccordant tous les composants d'entraînement électriques et mécaniques (transformateur, moteur et machine entraînée) au système de mise à la terre. Les raccordements s'effectuent avec les câbles PE d'énergie courants qui ne doivent pas posséder de propriétés haute fréquence particulières.
  • Page 57 Mesures de mise à la terre et d'équipotentialité haute fréquence au sein du système d'entraînement et de l'installation Pour connaître les règles générales d'une installation conforme CEM, voir aussi : Norme CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658/0/fr) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 58 Installation 4.2 Installation électrique Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 59: Mise En Service

    Mise en service Recommandations de mise en service Adaptation du variateur à la tâche d'entraînement Le variateur doit être adapté à son moteur et à la fonction d'entraînement pour pouvoir assurer au mieux le fonctionnement et la protection du moteur. Nous recommandons une marche à...
  • Page 60 Mise en service 5.1 Recommandations de mise en service Explication des étapes de mise en service : ① Préparation de la mise en service (Page 61) ② Rétablissement du réglage usine (Page 66) ③ Mise en service de base avec STARTER (Page 72) ou le pupitre opérateur (Page 68) ④...
  • Page 61: Préparation De La Mise En Service

    ● Quel moteur est raccordé au variateur ? Si vous utilisez l'un des logiciels de mise en service STARTER ou Startdrive et un moteur SIEMENS, vous avez seulement besoin du numéro de référence du moteur. Sinon, vous devez relever les caractéristiques sur la plaque signalétique du moteur.
  • Page 62: Quel Moteur Est Adapté Au Variateur

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.1 Quel moteur est adapté au variateur ? Rapport des courants assignés du moteur et du variateur Le courant assigné du moteur doit être compris dans l'intervalle de 13 % à 100 % du courant assigné...
  • Page 63: Commande U/F Ou Régulation Vectorielle

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.2 Commande U/f ou régulation vectorielle ? Définition du type de régulation Le variateur dispose de trois modes de commande et de régulation pour moteurs asynchrones : ● Commande avec caractéristique U/f (commande U/f) ●...
  • Page 64: Définition D'autres Spécifications De L'application

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.3 Définition d'autres spécifications de l'application Quelles limites de vitesse doivent être réglées ? (vitesse minimale et vitesse maximale) ● Vitesse minimale – réglage d'usine 0 [tr/min] La vitesse minimale est la vitesse la plus faible du moteur indépendamment de la consigne de vitesse.
  • Page 65 Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Régulateur de position et régulateur de vitesse fonctionnent avec un codeur HTL Figure 5-3 Codeur HTL sur l'arbre du moteur pour le régulateur de position et le régulateur de vitesse Avantage : Solution peu coûteuse.
  • Page 66: Rétablissement Du Réglage Usine

    Mise en service 5.3 Rétablissement du réglage usine Rétablissement du réglage usine Dans le cas où à la mise en service ne se déroule pas comme prévue, si par exemple : ● une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer ;...
  • Page 67: Rétablissement Des Réglages D'usine Du Variateur

    Mise en service 5.3 Rétablissement du réglage usine Pour rétablir les réglages d'usine des fonctions de sécurité dans le variateur, procédez comme suit : 1. Réglez p0010 = 30 Activer le rétablissement des réglages. 2. p9761 = … Entrez le mot de passe pour les fonctions de sécurité. 3.
  • Page 68: Mise En Service Rapide Avec Iop

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec IOP Mise en service rapide avec IOP Assistant "Mise en service rapide" L'assistant "Mise en service rapide", décrit ci-après, est destiné aux Control Units à logiciel de version 4.4 ou suivantes. Marche à...
  • Page 69 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec IOP Sélectionnez la bonne fréquence pour votre variateur et le moteur raccordé. L'utilisation de la caractéristique 87 Hz permet d'exploiter le moteur à une vitesse de 1,73 fois supérieure à la vitesse normale. A compter de là, l'assistant exige l'entrée des données qui se rapportent au moteur connecté.
  • Page 70 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec IOP 11. Entrez la vitesse moteur correcte qui figure sur la plaque signalétique du moteur. Cette valeur est indiquée en tr/min. 12. Optez pour l'activation ou la désactivation de la fonction "Acquisition des données moteur".
  • Page 71 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec IOP 17. Définissez le temps de montée en secondes. C'est le temps que met le système variateur/moteur, à compter du lancement de l'ordre de marche, pour atteindre la vitesse moteur sélectionnée. 18.
  • Page 72: Mise En Service Rapide Avec Starter

    Mise en service rapide avec STARTER STARTER et masques STARTER STARTER est un logiciel pour PC destiné à la mise en service des variateurs Siemens. L'interface utilisateur graphique de STARTER vous assiste lors de la mise en service de votre variateur. Sous STARTER, la plupart des fonctions du variateur sont regroupées dans des "masques".
  • Page 73: Création D'un Projet Starter

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER 5.5.1 Création d'un projet STARTER Marche à suivre Pour créer un nouveau projet, procédez comme suit : 1. Sélectionnez "Projet" → "Nouveau..." dans le menu STARTER. 2. Attribuez le nom de votre choix au projet. Vous avez créé...
  • Page 74: Réglage De L'interface Usb

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER Réglage de l'interface USB Marche à suivre Pour régler l'interface USB dans STARTER, procédez comme suit : 1. Réglez dans ce cas "Point d'accès" sur "DEVICE (STARTER, Scout)" et "Interface PG/PC"...
  • Page 75: Configuration D'un Entraînement

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER 5.5.3 Configuration d'un entraînement La mise en service de base du variateur comprend les étapes suivantes : 1. Démarrage de la mise en service de base 2. Configuration d'un entraînement 3.
  • Page 76: Exécution De La Mise En Service Rapide

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER 5.5.4 Exécution de la mise en service rapide Procédure Pour exécuter la mise en service rapide, procédez comme suit : Sélectionnez le type de régulation. Voir également la section : Commande U/f ou régulation vectorielle ? (Page 63) Sélectionnez le réglage par défaut des interfaces du variateur.
  • Page 77 Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER Le variateur peut exploiter jusqu'à deux codeurs (voir aussi la section : Affectation des codeurs (Page 64)): 1. Un codeur HTL sur l'arbre moteur. Vous pouvez utiliser le codeur HTL aussi bien pour l'acquisition de position que pour l'acquisition de vitesse du régulateur de vitesse.
  • Page 78 Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER Sélectionnez le codeur que vous utilisez pour l'acquisition de la position. Dans un premier temps, vous pouvez sauter ce dialogue. Les réglages sont expliqués dans le cadre de la mise en service du positionneur simple, au chapitre : Positionneur simple et asservissement de position (Page 153).
  • Page 79: Adapter Les Données Du Codeur

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER 5.5.5 Adapter les données du codeur Conditions ● Vous avez sélectionné un type de capteur qui ne correspond pas exactement à votre codeur, car ce dernier n'était pas compris dans la liste des types de capteur par défaut. ●...
  • Page 80: Chargement Des Données Configurées Dans L'entraînement

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER 5.5.6 Chargement des données configurées dans l'entraînement Procédure Pour charger les données configurées dans l'entraînement, procédez comme suit : 1. Sélectionnez votre projet et passez en ligne : 2. Le logiciel STARTER compare votre configuration au variateur réel. Le logiciel STARTER signale les différences dans "Comparaison en ligne / hors ligne".
  • Page 81 Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER DANGER Risque de dommages matériels ou de blessures du fait des mouvements de la machine lors de la mise en marche du moteur La mise en marche du moteur pour l'identification de celui-ci peut entraîner des mouvements dangereux de la machine.
  • Page 82: Optimisation Automatique De La Régulation

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec STARTER Optimisation automatique de la régulation Si vous avez sélectionné en plus de l'identification des paramètres moteur une mesure en rotation avec optimisation automatique de la régulation vectorielle, le moteur doit être remis en marche comme décrit ci-dessus et vous devez attendre la fin de l'optimisation.
  • Page 83: Adaptation Des Entrées Et Sorties

    Adaptation des entrées et sorties Ce chapitre décrit comment adapter la fonction des différentes entrées et sorties TOR et analogiques du variateur. L'adaptation de la fonction d'une entrée ou d'une sortie a pour effet d'écraser les réglages de la mise en service rapide. Figure 6-1 Connexion interne des entrées et sorties Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2...
  • Page 84: Entrées Tor

    Adaptation des entrées et sorties 6.1 Entrées TOR Entrées TOR Modification de la fonction d'une entrée TOR Connecter le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée binecteur souhaitée. Les entrées binecteur sont repérées dans la liste des paramètres du Manuel de listes par "BI". Tableau 6- 1 Entrées binecteur (BI) du variateur (sélection) Signification Signification...
  • Page 85: Modification De La Fonction D'une Entrée Tor - Exemple

    Adaptation des entrées et sorties 6.1 Entrées TOR Modification de la fonction d'une entrée TOR – Exemple Pour mettre en marche le moteur avec l'entrée TOR DI 2, vous devez connecter le paramètre d'état de DI 2 à p0840 : Réglez la valeur p0840 = 722.2. Réglages avancés Le paramètre p0724 permet d'activer l'anti-rebond du signal de l'entrée TOR.
  • Page 86: Entrée Tor De Sécurité

    Adaptation des entrées et sorties 6.2 Entrée TOR de sécurité Entrée TOR de sécurité Ces instructions décrivent la fonction de sécurité STO avec activation par le biais d'une entrée de sécurité. Des fonctions de sécurité supplémentaires et des entrées TOR de sécurité...
  • Page 87: Mesures Particulières Lors Du Câblage

    Adaptation des entrées et sorties 6.2 Entrée TOR de sécurité Mesures particulières lors du câblage Lors d'une pose des câbles sur de longues distances, par exemple entre des armoires électriques éloignées, vous disposez des possibilités suivantes pour réduire le risque d'endommagement des câbles de votre machine ou installation : ●...
  • Page 88: Sorties Tor

    Adaptation des entrées et sorties 6.3 Sorties TOR Sorties TOR Modification de la fonction d'une sortie TOR Connecter la sortie TOR à la sortie binecteur souhaitée. Les sorties binecteur sont repérées dans la liste des paramètres du Manuel de listes par "BO". Tableau 6- 2 Sorties binecteur du variateur (sélection) Désactivation de la sortie TOR r0052.9...
  • Page 89: Configuration Du Bus De Terrain

    Configuration du bus de terrain Versions de bus de terrain de la Control Unit Interfaces de bus de terrain des Control Units Il existe différentes versions des Control Units pour la communication avec un système de commande de niveau supérieur : Bus de terrain Profils Communication...
  • Page 90: Communication Via Profinet

    Configuration du bus de terrain 7.2 Communication via PROFINET Communication via PROFINET Vous pouvez soit communiquer avec le variateur via Ethernet, soit intégrer le variateur dans un réseau PROFINET. ● Variateur en tant qu'abonné Ethernet (Page 385) ● Mode PROFINET IO (Page 91) En mode PROFINET IO, le variateur prend en charge les fonctions suivantes : –...
  • Page 91: Shared Device

    – La configuration des fonctions est décrite dans le manuel PROFINET Description du système (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). Ce manuel décrit le pilotage du variateur à l'aide d'une commande de niveau supérieur. L'accès au variateur en tant qu'abonné Ethernet est décrit dans la Description fonctionnelle "Feldbusse"...
  • Page 92: Intégration De Variateurs Dans Profinet

    De plus amples informations à ce sujet figurent dans la Description fonctionnelle "Feldbusse" (Bus de terrain), voir aussi Manuels pour le variateur (Page 385). Configuration de la communication avec une commande non Siemens 1. Importez le fichier d’équipement (GSDML) du variateur dans le logiciel de configuration de votre commande.
  • Page 93: Sélection D'un Télégramme

    Réglez p0804 = 12. Le variateur écrit le fichier GSDML sous forme de fichier compressé (*.zip) dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. 2. Décompressez le fichier GSDML dans un répertoire sur votre ordinateur. 3. Importez le fichier GSDML dans le logiciel de configuration de votre commande.
  • Page 94: Activation Du Diagnostic Via La Commande

    Configuration du bus de terrain 7.2 Communication via PROFINET Sélection d'un télégramme Procédure Pour régler un télégramme spécifique dans le variateur, procédez comme suit : A l'aide de STARTER ou d'un pupitre opérateur, réglez le paramètre p0922 sur la valeur correspondante.
  • Page 95: Communication Via Profibus

    Configuration du bus de terrain 7.3 Communication via PROFIBUS Communication via PROFIBUS 7.3.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFIBUS ? Vérifiez les paramètres de communication à l'aide du tableau suivant. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les paramètres de communication ont été réglés correctement et le variateur peut être commandé...
  • Page 96: Configuration De La Communication Avec Une Commande Simatic S7

    STARTER ou installez le fichier GSD du variateur via "Outils / Installer fichier GSD" dans HW Config. Voir aussi GSD (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22339653/133100). Après avoir installé le fichier GSD, configurez la communication dans la commande SIMATIC.
  • Page 97: Sélection D'un Télégramme

    Télégramme standard 20, PZD-2/6 350: Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 352: Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 999: Extension des télégrammes et modification de la connexion des signaux (Page 113) Lorsque vous avez débloqué la fonction "Positionneur simple" dans le variateur, les valeurs suivantes s'appliquent : Télégramme standard 7, PZD-2/2...
  • Page 98: Profil Profidrive Pour Profibus Et Profinet

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.4.1 Communication cyclique 7.4.1.1 Positionneur : Communication cyclique La structure des télégrammes d'émission et de réception du variateur pour la communication cyclique est la suivante : Figure 7-1 Télégrammes pour la communication cyclique - régulation de position Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2...
  • Page 99 Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 7- 1 Explication des abréviations Abréviation Signification Mot de commande Voir Mots de commande et d'état 1 (Page 101) Mot d'état Voir Mots de commande et d'état 2 (Page 103) SATZANW Sélection du bloc de déplacement...
  • Page 100: Connexion Des Données Process

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Connexion des données process Figure 7-2 Connexion des mots d'émission Figure 7-3 Connexion des mots de réception Si votre application requiert un télégramme individuel, vous pouvez adapter un des télégrammes prédéfinis via les paramètres p0922 et p2079.
  • Page 101: Mots De Commande Et D'état 1

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.4.1.2 Mots de commande et d'état 1 Mot de commande 1 (STW1) Tableau 7- 2 Mot de commande 1 pour positionneur simple actif Signification Remarques Nº par. 0 = ARRET1 Le moteur freine avec le temps de descente p1121 du p0840[0] = générateur de rampe.
  • Page 102 Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état 1 (ZSW1) Tableau 7- 3 Mot d'état 1 pour positionneur simple actif Bit Signification Remarques Nº par. Télégramme Télégramme 111 1 = Prêt à l'enclenchement L'alimentation en courant est mise en marche, le système p2080[0] = électronique est initialisé, les impulsions sont bloquées.
  • Page 103: Mots De Commande Et D'état 2

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.4.1.3 Mots de commande et d'état 2 Mot de commande 2 (STW2) Tableau 7- 4 Mot de commande 2 et connexion dans le variateur Signification Remarques Connexion Télégramme 9 Télégrammes 110, 111 Sélection du jeu de paramètres p0820[0] =...
  • Page 104: Mots De Commande Et D'état Pour Positionneurs

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.4.1.4 Mots de commande et d'état pour positionneurs Mot de commande de positionneur (POS_STW) Tableau 7- 6 POS_STW et interconnexion avec les paramètres du variateur Signification Remarques Nº par. 1 = Mode poursuite Le variateur ajuste en permanence la consigne de position à...
  • Page 105 Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état de positionneur (POS_ZSW) Tableau 7- 7 POS_ZSW et interconnexion avec les paramètres du variateur Bit Signification Remarques Nº par. 1 = Mode poursuite actif Le variateur est en mode poursuite p2084[0] = r2683.0 1 = Limitation de vitesse active...
  • Page 106: Mots De Commande Et D'état 1 Pour Positionneur

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.4.1.5 Mots de commande et d'état 1 pour positionneur Mot de commande de positionneur 1 (POS_STW1) Tableau 7- 8 POS_STW1 et connexion dans le variateur Signification Remarques Nº par. Sélection du bloc de déplacement Sélection du bloc de déplacement.
  • Page 107 Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état de positionneur 1 (POS_ZSW1) Tableau 7- 9 POS_ZSW1 et connexion dans le variateur Bit Signification Remarques Nº par. Bloc de déplacement actif Bit 0 (2 Numéro du bloc de déplacement actuellement p2083[0] = sélectionné.
  • Page 108: Mots De Commande Et D'état 2 Pour Positionneur

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.4.1.6 Mots de commande et d'état 2 pour positionneur Mot de commande de positionneur 2 (POS_STW2) Tableau 7- 10 POS_STW2 et interconnexion avec les paramètres du variateur Bit Signification Remarques Nº...
  • Page 109 Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état de positionneur 2 (POS_ZSW2) Tableau 7- 11 POS_ZSW2 et interconnexion avec les paramètres du variateur Bit Signification Remarques Nº par. 1 = Mode poursuite actif Le variateur est en mode poursuite p2084[0] = r2683.0 1 = Limitation de vitesse active...
  • Page 110: Mot De Commande Sélection De Bloc

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.4.1.7 Mot de commande sélection de bloc Sélection de bloc Tableau 7- 12 Sélection de bloc et connexion dans le variateur Signification Remarques Nº par. Sélection de bloc, bit 0 Exemple de sélection du p2625 = r2091.0 bloc de déplacement 5 :...
  • Page 111: Mode De Commande Mode Mdi

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.4.1.8 Mode de commande mode MDI Mode MDI Tableau 7- 14 Sélection du mode MDI et interconnexion avec les paramètres du variateur Signification Remarques Nº par. 0 = Le positionnement relatif est Le variateur interprète la consigne de position comme p2648 = r2094.0 sélectionné.
  • Page 112: Mot D'état Messages

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.4.1.9 Mot d'état Messages Mot d'état messages (MELDW) Tableau 7- 15 Mot d'état pour messages et interconnexion avec les paramètres du variateur Signification Description Nº par. 0 = Générateur de rampe actif Le moteur est en train p2082[0] = r2199.5 d'accélérer ou de décélérer...
  • Page 113: Bloc Fonctionnel Fb283

    Régler le télégramme approprié : Télégramme standard 7, PZD-2/2 Télégramme standard 9, PZD-10/5 110: Télégramme SIEMENS 110, PZD-12/7 111: Télégramme SIEMENS 111, PZD-12/12 Vous pouvez maintenant étendre le télégramme en connectant les mots d'émission PZD et les mots de réception PZD aux signaux voulus.
  • Page 114: Modification De La Connexion Des Signaux Du Télégramme

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Modification de la connexion des signaux du télégramme Pour modifier la connexion des signaux ou étendre les télégrammes, effectuer les étapes suivantes : Tableau 7- 17 Marche à suivre Paramètre Description p0922 = 999...
  • Page 115: Réglage Des Fonctions

    Réglage des fonctions Vue d'ensemble des fonctions du variateur Figure 8-1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 116 Réglage des fonctions 8.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Fonctions que vous devez régler pour toutes les Fonctions dont vous avez seulement besoin et que vous applications à régulation de position devez seulement adapter dans des applications spécifiques Les fonctions dont vous avez besoin dans toutes les Les fonctions dont les paramètres doivent être adaptés applications avec régulation de position sont inscrites sur un uniquement en cas de besoin figurent sur fond blanc dans la...
  • Page 117: Commande Du Variateur

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Commande du variateur 8.2.1 Mise en marche et mise hors tension du moteur Après sa mise sous tension, le variateur passe normalement à l'état "Prêt à l'enclenchement". Dans cet état, le variateur attend l'ordre de mise en marche du moteur : •...
  • Page 118 Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Figure 8-2 Commande séquentielle interne du variateur à la mise en marche et l'arrêt du moteur. Les abréviations S1 … S5b caractérisant les états du variateur sont définies dans le profil PROFIdrive. Etat du Signification variateur Dans cet état, le variateur ne réagit pas à...
  • Page 119: Déplacement Du Moteur En Marche Par À-Coups (Fonction Jog)

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.2 Déplacement du moteur en marche par à-coups (fonction JOG) La fonction "JOG" est généralement utilisée pour déplacer lentement un sous-ensemble de machine, par ex. une bande transporteuse. La fonction "JOG" permet de mettre le moteur en marche et hors tension via une entrée TOR.
  • Page 120: Réglages Pour Le Mode Jog

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Réglages pour le mode JOG Paramètre Description p1058 JOG 1 Consigne de vitesse (réglage d'usine 150 tr/min) p1059 JOG 2 Consigne de vitesse (réglage d'usine -150 tr/min) p1082 Vitesse maximale (réglage d'usine 1500 tr/min) p1110 Bloquer le sens de marche négatif =0: Le sens de rotation négatif est...
  • Page 121: Commutation De La Commande Du Variateur (Jeu De Paramètres De Commande)

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.3 Commutation de la commande du variateur (jeu de paramètres de commande) Dans certaines applications, le variateur doit pouvoir être commandé par divers automates de niveau supérieur. Exemple : Vous contrôlez un moteur soit à partir d'une commande centralisée via le bus de terrain, soit via un coffret électrique local.
  • Page 122: Réglages Étendus

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Dans l'exemple ci-dessus, vous basculez avec l'entrée TOR3 d'une commande du variateur via des entrées TOR à une commande via le bus de terrain. Dans le Manuel de listes figure une vue d'ensemble de tous les paramètres qui font partie des jeux de paramètres de commande.
  • Page 123 Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Paramètre Description p0010 = 15. Mise en service de l'entraînement : Jeux de paramètres p0170 Nombre de jeux de paramètres de commande (réglage d'usine : 2) p0170 = 2, 3 ou 4 p0010 = 0. Mise en service de l'entraînement : Prêt r0050 Affichage du numéro de jeu de paramètres de commande actuellement actif...
  • Page 124: Consignes

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes Consignes 8.3.1 Vue d'ensemble Vous ne devez régler la source de consigne que si vous utilisez le variateur sans positionneur simple, c.-à-d. uniquement asservi en vitesse. Si vous utilisez le variateur asservi en vitesse, vous devez régler la source de la consigne principale de vitesse.
  • Page 125: Spécification De Consigne Par Le Bus De Terrain

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes 8.3.2 Spécification de consigne par le bus de terrain Connexion du bus de terrain à la consigne principale Figure 8-7 Bus de terrain en tant que source de consigne La plupart des télégrammes standard reçoivent la consigne de vitesse en tant que deuxième donnée process PZD2.
  • Page 126: Potentiomètre Motorisé En Tant Que Source De Consigne

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes 8.3.3 Potentiomètre motorisé en tant que source de consigne La fonction "Potentiomètre motorisé" simule un potentiomètre électromécanique. La valeur de sortie du potentiomètre motorisé peut être réglée en continu via les signaux de commande "Augmenter" et "Diminuer". Connexion du potentiomètre motorisé...
  • Page 127 Réglage des fonctions 8.3 Consignes Tableau 8- 4 Réglage étendu du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1030 PotMot Configuration (réglage d'usine : 00110 bin) Valeur de paramètre avec cinq bits 00 ... 04 réglables indépendamment les uns des autres Bit 00 : Mémoriser la consigne après l'arrêt du moteur 0 : Après la mise en marche du moteur, p1040 est spécifié...
  • Page 128: Vitesse Fixe En Tant Que Source De Consigne

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes 8.3.4 Vitesse fixe en tant que source de consigne Dans nombre d'applications, il suffit de faire tourner le moteur à une vitesse constante après la mise en marche ou de commuter entre différentes vitesses fixes. Exemple : Un convoyeur à...
  • Page 129: Sélection Directe Ou Binaire De La Consigne Fixe

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes Sélection directe ou binaire de la consigne fixe Le variateur distingue deux méthodes pour la sélection des consignes fixes : 1. Sélection directe : vous réglez 4 consignes fixes différentes. En additionnant une ou plusieurs des quatre consignes fixes, on obtient jusqu'à...
  • Page 130: Paramètres De Réglage Des Valeurs De Consigne Fixe

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes Paramètres de réglage des valeurs de consigne fixe Paramètre Description p1001 Consigne fixe de vitesse 1 (réglage d'usine : 0 tr/min) p1002 Consigne fixe de vitesse 2 (réglage d'usine : 0 tr/min) p1015 Consigne fixe de vitesse 15 (réglage d'usine : 0 tr/min) p1016 Consigne fixe de vitesse Mode (réglage d'usine : 1) directe...
  • Page 131: Calcul De Consigne

    Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne Calcul de consigne 8.4.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes Vous ne devez régler le Traitement des consignes que si vous utilisez le variateur sans positionneur simple, c.-à-d. uniquement asservi en vitesse. Le traitement des consignes permet de modifier la consigne comme suit : ●...
  • Page 132: Inverser La Valeur De Consigne

    Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne 8.4.2 Inverser la valeur de consigne Le variateur offre la possibilité d'inverser le signe de la consigne au moyen d'un bit. L'inversion de la valeur de consigne via une entrée TOR est illustrée à titre d'exemple. Pour inverser la consigne via l'entrée TOR DI 1, connectez le paramètre p1113 à...
  • Page 133: Blocage Du Sens De Rotation

    Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne 8.4.3 Blocage du sens de rotation Dans le réglage d'usine du variateur, les deux sens de rotation du moteur sont débloqués. Pour bloquer durablement un sens de rotation, réglez le paramètre correspondant sur la valeur = 1.
  • Page 134: Bandes De Fréquence Occultée Et Vitesse Minimale

    Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne 8.4.4 Bandes de fréquence occultée et vitesse minimale Bandes de fréquence occultée Le variateur dispose de quatre bandes de fréquence occultée qui empêchent un fonctionnement prolongé du moteur dans une certaine plage de vitesse. De plus amples informations figurent dans le diagramme fonctionnel 3050 du Manuel de listes, voir aussi : Manuels pour le variateur (Page 385).
  • Page 135: Limitation De La Vitesse

    Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne 8.4.5 Limitation de la vitesse La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut ou alarme).
  • Page 136: Générateur De Rampe

    Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne 8.4.6 Générateur de rampe Le générateur de rampe dans le canal de consigne limite la vitesse de modification de la consigne de vitesse. Il en résulte des accélérations et des freinages plus souples du moteur ménageant la mécanique de la machine entraînée.
  • Page 137 Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne Tableau 8- 12 Paramètres pour le réglage du générateur de rampe étendu Paramètre Description p1115 Générateur de rampe Sélection (réglage d'usine : 1) Sélectionner le générateur de rampe : 0 : Générateur de rampe simple 1 : Générateur de rampe étendu p1120 Générateur de rampe Temps de montée (réglage d'usine : 10 s)
  • Page 138 Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne Réglage du générateur de rampe étendu Procédure Pour régler le générateur de rampe étendu, procédez comme suit : 1. Spécifiez la consigne de vitesse la plus grande possible. 2. Mettez le moteur en marche. 3.
  • Page 139: Générateur De Rampe Simple

    Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne Générateur de rampe simple Par rapport au générateur de rampe étendu, le générateur de rampe simple se passe des temps de lissage. Tableau 8- 13 Paramètres de réglage du générateur de rampe simple Paramètre Description p1115 = 0...
  • Page 140: Modification Des Temps De Montée Et De Descente Pendant Le Fonctionnement

    Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne Modification des temps de montée et de descente pendant le fonctionnement Les temps de montée et de descente du générateur de rampe peuvent être modifiés pendant le fonctionnement. La valeur de normalisation peut être fournie par le bus de terrain, par exemple.
  • Page 141 Réglage des fonctions 8.4 Calcul de consigne Procédure Pour connecter dans le variateur la normalisation des temps de montée et de descente avec le mot de réception du PZD 3 à partir du bus de terrain, procédez comme suit : 1.
  • Page 142: Commande Du Moteur

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur Commande du moteur Nous vous conseillons d'utiliser, pour un axe régulé en position, la régulation vectorielle avec codeur. Voir aussi la section : Commande U/f ou régulation vectorielle ? (Page 63). 8.5.1 Régulation U/f La commande U/f règle la tension aux bornes du moteur en fonction de la consigne de vitesse spécifiée.
  • Page 143: Caractéristiques De La Commande U/F

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 8.5.1.1 Caractéristiques de la commande U/f Le variateur dispose de plusieurs caractéristiques U/f. Le variateur augmente, à l'aide de la caractéristique, la tension sur le moteur à mesure que la fréquence augmente. ① La surélévation de tension de la caractéristique améliore le comportement du moteur en cas de vitesses faibles.
  • Page 144: Sélection De La Caractéristique U/F

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 8.5.1.2 Sélection de la caractéristique U/f Tableau 8- 15 Caractéristiques U/f Exigence Exemples d'application Remarque Caractéristique Paramètre Le couple Convoyeur à bande, linéaire p1300 = 0 nécessaire est convoyeur à rouleaux, Le variateur compense les pertes de Linéaire avec p1300 = 1 indépendant de la...
  • Page 145 Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 5. Accélérez le moteur avec une charge maximale à la vitesse maximale et contrôlez si le moteur suit la consigne. 6. Si le moteur décroche à l'accélération, augmentez la surélévation de tension p1311 jusqu'à...
  • Page 146: Régulation Vectorielle

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 8.5.2 Régulation vectorielle Régulation vectorielle sans capteur La régulation vectorielle calcule la charge et le glissement du moteur à l'aide d'un modèle de moteur. Sur la base de ce calcul, le variateur spécifie sa tension et sa fréquence de sortie, de sorte que la vitesse du moteur suive la consigne, indépendamment de la charge du moteur.
  • Page 147: Contrôle Du Signal Du Codeur

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 8.5.2.1 Contrôle du signal du codeur Si vous utilisez un capteur pour l'acquisition de la vitesse, contrôlez le signal du capteur avant d'activer le retour tachymétrique. Procédure Pour vérifier le signal du capteur avec STARTER, procédez comme suit : 1.
  • Page 148: Optimisation Du Régulateur De Vitesse

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 8.5.2.3 Optimisation du régulateur de vitesse Comportement de régulation optimal – aucune optimisation nécessaire Si, après l'auto-optimisation, le moteur présente le comportement de montée du régulateur de vitesse suivant, il n'est pas nécessaire d'optimiser manuellement le régulateur de vitesse : Comportement de régulation optimal pour les applications n'autorisant pas de suroscillation.
  • Page 149: Réglages Avancés

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur Optimisation du régulateur de vitesse Procédure Pour optimiser le régulateur de vitesse, procédez comme suit : 1. Réglez temporairement les temps du générateur de rampe p1120 = 0 et p1121 = 0. 2. Réglez temporairement la commande anticipatrice du régulateur de vitesse p1496 = 0. 3.
  • Page 150 Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur Statisme Le statisme réduit la consigne de vitesse en fonction de la consigne de couple. Figure 8-16 Effet du statisme dans le régulateur de vitesse L'application de statisme permet une distribution régulière du couple entre deux ou plusieurs entraînements couplés mécaniquement.
  • Page 151: Utilisation Du Variateur Sans Régulateur De Position

    Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur 8.5.3 Utilisation du variateur sans régulateur de position Réglage usine du variateur Si le variateur utilise le réglage usine, le positionneur simple fournit la consigne du régulateur de vitesse. Il existe certes d'autres sources de consigne sur le variateur, mais elles sont bloquées.
  • Page 152 Réglage des fonctions 8.5 Commande du moteur Utilisation du variateur sans régulateur de position Si vous voulez toujours utiliser le variateur sans régulation de position, bloquez le régulateur de position et débloquez une autre source de consigne. Marche à suivre : ●...
  • Page 153: Positionneur Simple Et Asservissement De Position

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Positionneur simple et asservissement de position 8.6.1 Positionneur simple et régulation de position Vue d'ensemble Régulation de position désigne la régulation de position d'un axe. Par "axe" on désigne un élément de machine ou d'installation constitué...
  • Page 154: Déroulement De La Mise En Service

    8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.2 Déroulement de la mise en service Nous recommandons de mettre le positionneur simple en service avec l'outil "STARTER". Download : STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10804985/133200). ① affectation des codeurs aux axes (Page 76) ② configuration de la communication via bus de terrain (Page 89) ③...
  • Page 155: Normalisation Du Signal De Capteur

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.3 Normalisation du signal de capteur 8.6.3.1 Définition de la résolution Unité de longueur (LU) : résolution de la mesure de position dans le variateur Le variateur mesure la position de l'axe en unités de longueur neutres LU (length unit). L'unité...
  • Page 156 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 4. Contrôlez la résolution maximale en fonction des caractéristiques du codeur. 5. Effectuez le calcul comme suit : Valeur = 360° / résolution requise, p. ex. 360°/ 0,1° = 3600. Entrez cette valeur dans STARTER.
  • Page 157: Réglage De La Plage Modulo

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.3.2 Réglage de la plage modulo Description Axe linéaire Un axe linéaire est un axe dont la course dans les deux sens de rotation du moteur est limitée par la mécanique, p. ex. : •...
  • Page 158 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Réglage de la plage modulo Conditions ● Vous êtes passé en ligne avec STARTER . ● Vous avez sélectionné le dialogue "Mécanique". Procédure Pour régler la plage modulo, procédez comme suit : 1.
  • Page 159: Contrôle De La Mesure De Position Actuelle

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.3.3 Contrôle de la mesure de position actuelle Après normalisation du signal du codeur, contrôlez la valeur de position mesurée. Conditions ● Vous êtes passé en ligne avec STARTER . ●...
  • Page 160: Réglage Du Jeu À L'inversion De Sens

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.3.4 Réglage du jeu à l'inversion de sens Description Le jeu à l'inversion (dead travel on reversing) est la distance ou l'angle qu'un moteur doit parcourir lors d'une inversion de sens jusqu'à...
  • Page 161 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Correction du jeu à l'inversion de sens Condition Vous avez sélectionné le dialogue "Mécanique". Procédure Pour corriger le jeu à l'inversion mesuré, réglez ce qui suit : ● Si l'axe a parcouru une distance trop courte, réglez un jeu à l'inversion positif. ●...
  • Page 162: Limitation De La Plage De Positionnement

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.4 Limitation de la plage de positionnement Description Limitation de la plage de positionnement pour les axes linéaires Le variateur limite la plage de positionnement d'un axe linéaire à l'aide de fins de course logiciels.
  • Page 163 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 3. Déplacez l'axe sur la position négative de fin de course de votre machine. Réglez la position des fin de course logiciels sur la mesure de position. 4. Débloquez les cames d'arrêt. 5.
  • Page 164: Réglage Du Régulateur De Position

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.5 Réglage du régulateur de position 8.6.5.1 Commande anticipatrice et gain Conditions et restrictions Avant toute optimisation du régulateur de position, la régulation de vitesse de l'entraînement doit avoir été optimisée. La dynamique et la précision de la régulation de position dépendent fortement de la régulation subordonnée ou de la commande de vitesse du moteur : ●...
  • Page 165: Optimisation Du Régulateur De Position

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.5.2 Optimisation du régulateur de position Pour optimiser le régulateur de position, vous devez déplacer l'axe en asservissement de position et observer le comportement de régulation. La section ci-après décrit comment déplacer un axe à...
  • Page 166 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 5. Réglez le temps d'intégration. Commencez par un temps d'intégration de 100 ms et testez votre réglage en déplaçant l'axe avec la fonction "JOG" tandis que le régulateur de position est actif. Des temps d'intégration plus faibles améliorent la dynamique de la régulation, mais peuvent aussi être la cause d'un comportement de régulation instable.
  • Page 167 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 6. Après avoir optimisé le régulateur, réglez la commande anticipatrice du régulateur de position à 100 %. 7. Contrôlez à nouveau le comportement de régulation. Vous avez optimisé le régulateur de position. Paramètre Signification p2534...
  • Page 168: Limiter Le Profil De Déplacement

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.5.3 Limiter le profil de déplacement Description Lors du positionnement, le variateur calcule le profil de déplacement à partir de valeurs de vitesse, d'accélération et d'à-coup (= modification temporelle de l'accélération) spécifiées. Figure 8-22 Exemple : Incidence de la limitation des à-coups Si l'axe doit se déplacer plus lentement, accélérez moins fortement ou plus "en douceur",...
  • Page 169 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 4. Réduisez l'à-coup maximal si vous souhaitez une accélération ou décélération en douceur. 5. Si la limitation des à-coups doit être activée en permanence, mettez ce signal à 1. Vous avez réglé la limitation du profil de déplacement. Paramètre Signification p2571...
  • Page 170: Réglage Des Fonctions De Surveillance

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.6 Réglage des fonctions de surveillance 8.6.6.1 Surveillances d'immobilisation et de positionnement Description Dès que la consigne de position n'évolue plus durant une opération de positionnement, le variateur met le message "Consigne atteinte" à 1. Avec ce message, le variateur commence à...
  • Page 171 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Réglage des surveillances d'immobilisation et de positionnement Condition Vous avez sélectionné le dialogue "Surveillance" et l'onglet "Surveillance de positionnement". Procédure Pour régler la surveillance d'immobilisation et de positionnement, procédez comme suit : 1.
  • Page 172: Surveillance D'écart De Traînage

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.6.2 Surveillance d'écart de traînage Description L'écart de traînage est la différence entre la consigne et la mesure de position durant le positionnement de l'axe par le variateur. Figure 8-24 Surveillance de l'écart de traînage Lorsque l'écart de traînage est excessif, le variateur signale le défaut F07452.
  • Page 173 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Réglage de la surveillance de l'écart de traînage Condition Vous avez sélectionné le dialogue "Surveillance" et l'onglet "Surveillance de l'écart de traînage". Procédure Pour régler la surveillance de l'écart de traînage, procédez comme suit : 1.
  • Page 174: Came Logicielle

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.6.3 Came logicielle Description Le variateur compare la mesure de position à deux positions et simule ainsi deux signaux indépendants de commutation de came. Si vous avez besoin de cette fonction, réglez la position de commutation de came en fonction de votre application et connectez le signal de commutation de came en conséquence.
  • Page 175: Référencement

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.7 Référencement 8.6.7.1 Méthodes de référencement Vue d'ensemble Si vous utilisez un codeur incrémental pour la mesure de position, le variateur perd la mesure de position valide dès que la tension d'alimentation est coupée. Après remise sous tension, le variateur ne connaît plus la référence de la position de l'axe à...
  • Page 176 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Référencement au vol Le variateur corrige la mesure de position pendant le déplacement et réduit l'écart résultant du patinage d'une roue ou d'un rapport de transmission impossible à régler avec précision. Exemple : une palette sur convoyeur à...
  • Page 177: Réglage De La Prise De Référence

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.7.2 Réglage de la prise de référence Description La prise de référence comporte généralement les trois étapes suivantes : 1. Accostage de la came de référence. En réponse à un signal, l'axe se déplace dans une direction définie à la recherche de la came de référence.
  • Page 178 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Etape 2 : Accostage du top zéro Le comportement de l'axe à l'étape 2 dépend de la présence ou non d'une came de référence : Lorsque le variateur atteint la came de référence, •...
  • Page 179 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Figure 8-28 Accostage du top zéro en l'absence de came de référence Etape 3 : Accostage du point de référence. Dès que le variateur a détecté un top zéro, l'axe accoste à la "vitesse d'approche point de référence"...
  • Page 180 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Réglage de la prise de référence Conditions 1. Vous avez sélectionné le dialogue "Référencement". 2. En cliquant sur le bouton, vous avez ouvert le dialogue relatif aux réglages. 3. Vous avez sélectionné "Référencement actif". Procédure Pour régler la prise de référence, procédez comme suit : 1.
  • Page 181 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 10.En l'absence de came de référence : Définissez la tolérance pour l'accostage du top zéro. 11.Fermez le dialogue. Vous avez réglé la prise de référence. Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 182 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Définition des signaux TOR de pilotage du référencement Procédure Pour définir les signaux TOR de pilotage, procédez comme suit : 1. Ce signal démarre la prise de référence. 2. Ce signal doit être = 0 pour la prise de référence. 3.
  • Page 183 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p2595 Référencement Démarrage p2598 Coordonnées du point de référence Source du signal p2599 Coordonnées du point de référence Valeur p2600 Prise de référence Décalage du point de référence p2604 Prise de référence Sens de départ p2605...
  • Page 184: Réglage Du Référencement Au Vol

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.7.3 Réglage du référencement au vol Description La charge franchit pendant le déplacement une came de référence. Le variateur traite le signal de la came de référence à l'aide d'une entrée TOR rapide appropriée et corrige la position calculée pendant le déplacement.
  • Page 185 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Réglage du référencement au vol Condition 1. Vous avez sélectionné le dialogue "Référencement". 2. En cliquant sur le bouton, vous avez ouvert le dialogue relatif aux réglages. 3. Vous avez sélectionné "Référencement passif". Procédure Pour régler le référencement au vol, procédez comme suit : 1.
  • Page 186 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 7. Définissez ce qui suit : – Tenir compte de la correction durant le déplacement : le variateur corrige à la fois la mesure et la consigne de position. La correction rallonge ou raccourcit la distance de déplacement relative.
  • Page 187 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8. Réglez les coordonnées du point de référence p2599 à l'aide de la liste pour experts dans STARTER. 9. Fermez le dialogue. Vous avez réglé le référencement au vol. Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 188 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Définition des signaux TOR de pilotage du référencement Procédure Pour définir les signaux TOR de pilotage, procédez comme suit : 1. Ce signal démarre le référencement au vol. 2. Pour le référencement au vol, ce signal doit être = 1. Les autres signaux sont sans signification pour le référencement au vol.
  • Page 189 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Définition des signaux analogiques de pilotage du référencement Procédure Pour définir les signaux analogiques de pilotage, procédez comme suit : 1. Définissez la source de signal pour la correction de vitesse. Voir aussi le chapitre : Spécification directe de la consigne (MDI) (Page 214).
  • Page 190: Définir Le Point De Référence

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.7.4 Définir le point de référence Description Positionnez la charge, avec la fonction "JOG" p. ex., en position de référence de la machine. Figure 8-32 Définir le point de référence Réglage de la définition du point de référence Condition Vous avez sélectionné...
  • Page 191 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p2596 Définir le point de référence p2598 Coordonnées du point de référence Source du signal p2599 Coordonnées du point de référence Valeur r2684.11 Point de référence défini Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 192: Référencement Du Codeur Absolu

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.7.5 Référencement du codeur absolu Référencement du codeur absolu Condition 1. Vous avez positionné l'axe, à l'aide de la fonction "JOG" p. ex., sur la position de référence de la machine. 2.
  • Page 193 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p2598 Coordonnées du point de référence Source du signal p2599 Coordonnées du point de référence Valeur p2507 Référencement du codeur absolu Etat Une erreur est survenue lors du référencement Codeur absolu non référencé...
  • Page 194: Marche Par À-Coups

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.8 Marche par à-coups 8.6.8.1 JOG Vitesse Description Lors du JOG de vitesse vous ne spécifiez qu'une seule consigne de vitesse au variateur. Avec les signaux "JOG 1" ou "JOG 2", le variateur accélère l'axe à la vitesse de consigne correspondante.
  • Page 195: Jog Incrémental

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.8.2 JOG incrémental Description Lors du JOG incrémental, vous spécifiez au variateur un déplacement relatif et une consigne de vitesse. Avec les signaux "JOG 1" ou "JOG 2", le variateur positionne l'axe à la distance spécifiée.
  • Page 196: Réglage Du Mode Jog

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.8.3 Réglage du mode JOG Condition Vous avez sélectionné le dialogue "JOG". Procédure Pour régler la fonction "JOG", procédez comme suit : 1. Connectez le signal qui définit le mode pour la fonction "JOG". 0: JOG de vitesse 1: JOG incrémental 2.
  • Page 197 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Vous avez réglé la fonction "JOG". Paramètre Signification p2585 JOG 1 Consigne de vitesse p2586 JOG 2 Consigne de vitesse p2587 JOG 1 Distance de déplacement p2588 JOG 2 Distance de déplacement p2589 JOG 1 Source de signal p2590...
  • Page 198: Blocs De Déplacement

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.9 Blocs de déplacement Description Un bloc de déplacement décrit une instruction de positionnement destinée à l'entraînement. Le variateur enregistre 16 blocs de déplacement différents qu'il exécute normalement successivement. Toutefois, vous pouvez aussi sélectionnez directement un bloc de déplacement défini ou sauter des blocs de déplacement.
  • Page 199: Tâche Et Paramètre

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Tâche et paramètre Tableau 8- 18 Tâche et paramètre Tâche Paramètre Signification Positionnement Positionnement absolu ou relatif de l'axe. • Positionnement absolu d'un axe rotatif avec • correction modulo dans le sens positif ou négatif. Accostage de Force [N] ou couple Accostage de l'axe en butée :...
  • Page 200 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Conditions de transition Tableau 8- 19 Transition : Condition de saut au bloc de déplacement suivant Condition Signification Bloc de déplacement CONTINUER Lorsque l'axe atteint la position de consigne et est AVEC immobilisée, le variateur exécute le bloc de déplacement ARRET...
  • Page 201 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Programmation de blocs de déplacement Condition 1. Vous avez sélectionné le dialogue "Blocs de déplacement". 2. Cliquez sur le bouton "Programmer blocs de déplacement". Procédure Pour programmer les blocs de déplacement, procédez comme suit : 1.
  • Page 202 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Définition des signaux TOR de pilotage Procédure Pour définir les signaux TOR de pilotage des blocs de déplacement, procédez comme suit : 1. Définissez le signal pour le démarrage du bloc de déplacement. Un front montant du signal démarre le bloc de déplacement actuellement sélectionné.
  • Page 203 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Définition des signaux analogiques de pilotage Procédure Pour définir les signaux analogiques de pilotage des blocs de déplacement, procédez comme suit : 1. Modifiez si nécessaire la source de signal pour la correction de vitesse. Cette dernière se rapporte aux valeurs de vitesse que vous avez réglées dans la boîte de dialogue relative à...
  • Page 204 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Définition du signal externe pour le changement de bloc Condition Vous avez cliqué sur le bouton "Changement externe de bloc". Procédure Pour définir un signal externe pour le changement de bloc, procédez comme suit : 1.
  • Page 205 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p0488 Détecteur 1 Borne d'entrée p0489 Détecteur 2 Borne d'entrée p0581 Détecteur Front Front montant 0 → 1 Front descendant 1 → 0 p2615 Bloc de déplacement Nombre maximal p2616[0…n] Bloc de déplacement Numéro de bloc p2617[0…n]...
  • Page 206 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p2632 Changement de bloc externe Evaluation Changement de bloc externe par détecteur Changement de bloc externe via BI : p2633 p2633 Changement de bloc externe (front montant) p2640 Arrêt intermédiaire (état logique 0) p2641 Rejeter bloc de déplacement (état logique 0)
  • Page 207: Accostage De Butée

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.9.1 Accostage de butée Conditions La fonction "Accostage de butée" est uniquement possible en mode de régulation vectorielle avec codeur (VC) : "L’accostage d'une butée" est impossible avec les modes de régulation suivants : ●...
  • Page 208 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position La butée est atteinte Vous pouvez définir l'atteinte de la butée de deux manières : 1. Détection de butée via capteur externe : La charge actionne en butée un capteur externe. Le signal du capteur indique au variateur que la butée a été...
  • Page 209 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Réglage de l'accostage de butée Condition 1. Vous avez programmé "Accostage de butée" comme bloc de déplacement. Voir également la section : Blocs de déplacement (Page 198). 2. Si vous cliquez sur le bouton "Programmer blocs de déplacement", le bouton "Configuration butée"...
  • Page 210 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Procédure : Détection de butée par signal externe Pour régler "Accostage de butée" via un signal externe, procédez comme suit : 1. Sélectionnez "Détection de butée par signal externe". 2. Connectez le capteur qui signale que la butée est atteinte, à ce signal. 3.
  • Page 211 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Procédure : Détection de butée via écart de traînage max. Pour régler "Accostage de butée" via un écart de traînage maximal, procédez comme suit : 1. Sélectionnez "Détection de butée par écart de traînage max." : 2.
  • Page 212: Exemples

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.9.2 Exemples Exemple 1 Tableau 8- 21 Blocs de déplacement Ind. N° Tâche Par. Mode Transition POSITIONNEMENT RELATIF 10000 5000 CONTINUER AVEC ARRET POSITIONNEMENT ABSOLU 5000 Figure 8-36 Positionnement d'un axe sur plusieurs blocs Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 213 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Exemple 2 Tableau 8- 22 Blocs de déplacement Ind. N° Tâche Par. Mode Transition POSITIONNEMENT 0 RELATIF 10000 2000 CONTINUER EXTERNE ALARME POSITIONNEMENT 0 RELATIF 10000 5000 CONTINUER EXTERNE ALARME POSITIONNEMENT 0 ABSOLU 5000...
  • Page 214: Spécification Directe De La Consigne (Mdi)

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position 8.6.10 Spécification directe de la consigne (MDI) Description Lors de la spécification directe de consigne (MDI, Manual Data Input), un automate de niveau supérieur spécifie au variateur la consigne de position et le profil de déplacement. Exemple 1 L'automate de niveau supérieur spécifie la valeur de consigne sous forme de consigne relative ou de consigne absolue :...
  • Page 215 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Définition de signaux TOR pour le pilotage de la transmission directe de la consigne Condition Vous avez sélectionné le dialogue "Spécification directe de consigne / MDI". Procédure Connectez les signaux de pilotage de la spécification directe de consigne aux signaux appropriés de votre commande de machine.
  • Page 216 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position ⑤ Mode Positionnement : Ces signaux ne sont actifs que si ⑨ ⑥ 0 : relatif (voir aussi bit la valeur de l'interface pour 1 : absolu (l'axe doit être référencé). signaux analogiques n'est pas connectée.
  • Page 217 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Définition de signaux analogiques pour le pilotage de la transmission directe de la consigne Condition Vous avez sélectionné le dialogue "Spécification directe de consigne / MDI". Procédure Connectez les signaux de commande de la spécification directe de consigne aux signaux appropriés de votre commande de machine : ①...
  • Page 218: Réglage Des Consignes Fixes

    Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Réglage des consignes fixes Dans certaines applications, il suffit que le variateur déplace pour chaque tâche l'axe de la même manière, absolue ou relative, en fonction de la consigne de position. Ce comportement est rendu possible par des consignes fixes.
  • Page 219 Réglage des fonctions 8.6 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p2640 Arrêt intermédiaire (état logique 0) p2641 Rejeter bloc de déplacement (état logique 0) p2642 Spécification directe de consigne/MDI Consigne de position p2643 Spécification directe de consigne/MDI Consigne de vitesse p2644 Spécification directe de consigne/MDI Correction d'accélération p2645...
  • Page 220: Fonctions De Protection Et De Surveillance

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection et de surveillance Fonctions de protection et de surveillance Le variateur offre des fonctions de protection contre la surchauffe et la surtension aussi bien du variateur que du moteur. En outre, le variateur se protège contre une tension de circuit intermédiaire trop élevée lorsque le moteur fonctionne en génératrice.
  • Page 221: Réaction De Surcharge Lorsque P0290

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection et de surveillance Réaction de surcharge lorsque p0290 = 0 Le variateur réagit en fonction du type de régulation réglé : ● En régulation vectorielle, le variateur réduit le courant de sortie. ● En commande U/f, le variateur réduit la vitesse. Dès que la surcharge est éliminée, le variateur débloque le courant de sortie ou la vitesse.
  • Page 222 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection et de surveillance Réaction de surcharge lorsque p0290 = 3 Lorsque le variateur fonctionne avec une fréquence de découpage élevée, le variateur réduit sa fréquence de découpage en partant de la consigne de la fréquence de découpage p1800. Le courant de sortie maximal reste inchangé...
  • Page 223: Surveillance De Température Moteur À L'aide D'une Sonde Thermométrique

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection et de surveillance 8.7.2 Surveillance de température moteur à l'aide d'une sonde thermométrique Vous pouvez utiliser l'une des sondes thermométriques suivante pour protéger le moteur contre la surchauffe : ● thermocontacteurs (p. ex. interrupteur à bilame) ●...
  • Page 224 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection et de surveillance Thermocontacts Le variateur interprète une résistance ≥ 100 Ω comme un interrupteur thermostatique ouvert et réagit selon le réglage de p0610. Sonde CTP Le variateur interprète une résistance ≥ 1650 Ω comme une surchauffe et réagit selon le réglage de p0610.
  • Page 225: Réglage Des Paramètres Pour La Surveillance De Température

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection et de surveillance Réglage des paramètres pour la surveillance de température Paramètre Description p0335 Indiquer le refroidissement du moteur 0 : Refroidissement naturel – avec ventilateur sur l'arbre moteur (réglage d'usine) 1 : Refroidissement externe – avec ventilateur entraîné indépendamment du moteur 2 : Refroidissement par liquide 128 : Pas de ventilateur p0601...
  • Page 226: Protection Du Moteur Par Le Calcul De La Température Du Moteur

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection et de surveillance 8.7.3 Protection du moteur par le calcul de la température du moteur Le variateur calcule la température du moteur à l'aide d'un modèle de moteur thermique. Réglez des grandeurs supplémentaires pour le calcul de la température du moteur à l'aide des paramètres présentés ci-après.
  • Page 227 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection et de surveillance Paramètre Description Identification de Rs lors de la première mise en marche du moteur Identification de Rs à chaque mise en marche du moteur p0622 Temps d'excitation du moteur pour identif. Rs après réenclenchement Le variateur règle la valeur de paramètre sur le résultat correspondant de l'identification des paramètres moteur.
  • Page 228: Protection Contre Les Surintensités

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions de protection et de surveillance 8.7.4 Protection contre les surintensités La régulation vectorielle veille à ce que le courant du moteur reste à l'intérieur des limites de couple réglées. Lorsque vous utilisez la commande U/f, vous ne pouvez pas régler les limites de couple. La commande U/f empêche un courant moteur trop élevé...
  • Page 229: Fonctions Spécifiques À L'application

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Fonctions spécifiques à l'application 8.8.1 Fonctions adaptées à l'application Le variateur propose une série de fonctions que vous pouvez utiliser en fonction de votre application : ● Commutation d'unités (Page 230) ● Fonctions de freinage –...
  • Page 230: Commutation D'unités

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application 8.8.2 Commutation d'unités Description La commutation des unités permet d'adapter le variateur au réseau d'alimentation (50/60 Hz) et de sélectionner par ailleurs les unités US ou SI comme unités de base. Indépendamment de ce choix, vous pouvez définir les unités des grandeurs de process ou sélectionner des pourcentages.
  • Page 231: Changement De Norme Moteur

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Grandeurs de référence pour la commutation des unités p2000 Fréquence/vitesse de référence p2001 Tension de référence p2002 Courant de référence p2003 Couple de référence r2004 Puissance de référence p2005 Angle de référence p2006 Température de référence p2007 Accélération de référence 8.8.2.1...
  • Page 232: Commutation Du Système D'unités

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application 8.8.2.2 Commutation du système d'unités Le changement de système d'unités s'effectue avec p0505. Vous disposez des options suivantes : ● p0505 = 1 : Unités SI (réglage d'usine) ● p0505 = 2 : Unités SI ou %, par rapport aux unités SI ●...
  • Page 233 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application 4. Sélection des grandeurs de process du régulateur technologique 5. Adaptation au réseau d'alimentation 6. Sauvegardez vos réglages. 7. Passez en ligne. Le variateur signale que les unités et grandeurs de process réglées hors ligne sont différentes de celles du variateur.
  • Page 234: Freinage Électrique Du Moteur

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application 8.8.3 Freinage électrique du moteur Puissance génératrice Lorsque le moteur freine électriquement la charge raccordée et que la puissance mécanique dépasse les pertes électriques, il fonctionne alors en génératrice. Le moteur transforme la puissance mécanique en puissance électrique génératrice.
  • Page 235 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Freinage par injection de courant continu lors du Freinage par injection de courant continu en passage sous une vitesse de démarrage présence d'un défaut Condition : p1230 = 1 et p1231 = 14 Condition : Le numéro de défaut et la réaction sur défaut sont affectés via p2100 et p2101 Freinage par injection de courant continu au...
  • Page 236 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Freinage par injection de courant continu suite à un ordre de commande 1. La commande de niveau supérieur donne l'ordre de freinage par injection de courant continu, par ex. via DI3 : p1230 = 722.3. 2.
  • Page 237 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 8- 26 Configuration du freinage par injection de courant continu en cas de défauts Paramètre Description p2100 Réglage du numéro de défaut pour la réaction sur défaut (réglage d'usine : 0) Renseignez le numéro de défaut pour lequel le freinage par injection de courant continu est actif, par ex.
  • Page 238: Freinage Avec Récupération D'énergie

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application 8.8.3.2 Freinage avec récupération d'énergie Les applications typiques pour le freinage avec réinjection dans le réseau de l'énergie de freinage sont les suivantes : ● Dispositifs de levage ● Centrifugeuses ● Dérouleur Le moteur doit freiner plus longtemps pour ces applications.
  • Page 239: Frein De Maintien Moteur

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application 8.8.4 Frein de maintien moteur Le frein à l'arrêt du moteur empêche tout mouvement du moteur hors marche. Le variateur dispose d'une logique interne pour l'activation optimale d'un frein à l'arrêt du moteur. Fonctionnement après l'ordre ARRET1 et ARRET3 Le variateur commande le frein à...
  • Page 240: Fonctionnement Après Sélection D'arret2

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Figure 8-42 Commande du frein à l'arrêt du moteur au moment de la mise en marche et de l'arrêt du moteur. Fonctionnement après sélection d'ARRET2 Le temps de serrage du frein n'est pas pris en considération après un ordre ARRET2 : Après un ordre ARRET2, le variateur donne l'ordre de serrer le frein à...
  • Page 241 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Mise en service du frein à l'arrêt du moteur DANGER Danger de mort dû à des chutes de charges En cas de réglage incorrect de la fonction "Frein à l'arrêt du moteur", il y a danger de mort dans les applications telles que les engins de levage, les grues ou les ascenseurs en raison du risque de chute de la charge.
  • Page 242 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application 7. Si la charge décroche après la mise en marche du moteur, vous devez augmenter le couple du moteur lors du desserrage du frein à l'arrêt du moteur. Selon le type de régulation, vous devez régler les paramètres suivants : –...
  • Page 243 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 8- 28 Réglages étendus Paramètre Description p0346 Temps de magnétisation (réglage d'usine 0 s) La magnétisation d'un moteur asynchrone est établie pendant ce temps. Le variateur calcule ce paramètre via p0340 = 1 ou 3. p0855 Obligatoirement ouvrir frein à...
  • Page 244: Surveillance Du Couple Résistant (Protection De L'installation)

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application 8.8.5 Surveillance du couple résistant (protection de l'installation) Dans nombre d'applications, il est utile de surveiller le couple du moteur : ● Applications dans lesquelles une surveillance indirecte de la vitesse de la charge est possible par le biais du couple résistant.
  • Page 245 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Paramètre Description Surveillance de marche à vide p2179 Limite de courant pour détection de marche à vide Un courant de variateur en dessous de cette valeur génère la signalisation "Absence de charge" p2180 Temporisation pour la signalisation "Aucune charge"...
  • Page 246: Surveillance De Défaillance De Charge

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application 8.8.6 Surveillance de défaillance de charge Défaillance de charge A l'aide de cette fonction, le variateur surveille la vitesse d'un composant de machine. Le variateur évalue la présence d'un signal de capteur. En cas de perte du signal du capteur pendant une durée réglable, le variateur signale un défaut.
  • Page 247: Surveillance De L'écart De Vitesse De Rotation

    Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application 8.8.7 Surveillance de l'écart de vitesse de rotation Ecart de vitesse A l'aide de cette fonction, le variateur calcule et surveille la vitesse d'un composant de machine. Le variateur exploite le signal d'un capteur, calcule une vitesse à partir de ce signal, compare celle-ci avec la vitesse du moteur et signale tout écart excessif entre le signal du capteur et la vitesse du moteur.
  • Page 248 Réglage des fonctions 8.8 Fonctions spécifiques à l'application Paramètre Description p0490 Inverser le détecteur (réglage d'usine 0000bin) Le 3ème bit de la valeur du paramètre permet d'inverser les signaux d'entrée de l'entrée TOR 3 pour le détecteur. p0580 Détecteur Borne d'entrée (Réglage d'usine 0) Connexion de l'entrée du détecteur à...
  • Page 249: Fonction De Sécurité Safe Torque Off (Sto)

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Les présentes instructions de service décrivent la mise en service de la fonction de sécurité STO lorsqu'elle est commandée par une entrée TOR de sécurité. Une description détaillée de toutes les fonctions de sécurité...
  • Page 250: La Fonction De Sécurité Sto Est Normalisée

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) La fonction de sécurité STO est normalisée La fonction STO est définie dans CEI/EN 61800-5-2 : "[…] [Le variateur] ne fournit aucune énergie au moteur susceptible de générer un couple (ou dans le cas d'un moteur linéaire, une force)."...
  • Page 251: Exemples D'applications De La Fonction Sto

    La partie suivante décrit la mise en service des fonctions de sécurité avec STARTER. Pour Startdrive, un didacticiel est disponible : Didacticiel Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/73598459). Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 252: Protection Des Réglages Contre Les Modifications Non Autorisées

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.9.3.2 Protection des réglages contre les modifications non autorisées Les fonctions de sécurité sont protégées par mot de passe contre une modification par des personnes non autorisées. Tableau 8- 31 Paramètre Nº...
  • Page 253: Modification Du Paramétrage

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Paramètre Description p0010 Entraînement Mise en service Filtre des paramètres Prêt Réinitialisation paramètres p9761 Saisie du mot de passe (réglage d'usine : 0000 hex) Les mots de passe admissibles se situent dans la plage 1 à FFFF FFFF. p9762 Nouveau mot de passe p9763...
  • Page 254: Connexion Du Signal "Sto Actif

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 4. Sélectionnez "STO via borne" : Vous avez terminé les étapes suivantes de la mise en service : ● Vous avez commencé la mise en service des fonctions de sécurité. ●...
  • Page 255: Réglage Du Filtre Pour Les Entrées De Sécurité

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.9.3.6 Réglage du filtre pour les entrées de sécurité Procédure Pour régler le filtre d'entrée et la surveillance de simultanéité de l'entrée de sécurité, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les réglages étendus de STO. 2.
  • Page 256: Filtre Pour La Suppression Des Signaux De Courte Durée

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Figure 8-49 Tolérance par rapport à l'incohérence Filtre pour la suppression des signaux de courte durée Le variateur réagit normalement de manière immédiate aux changements de signaux au niveau de ses entrées de sécurité. Dans les cas suivants, cela n'est pas souhaitable : ●...
  • Page 257 Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Figure 8-50 Réaction du variateur à un test de modèle de bits Un filtre de signaux réglable dans le variateur supprime les changements de signaux de courte durée dus au test de modèle de bits ou aux rebondissements de contact. Le filtre allonge le temps de réponse du variateur.
  • Page 258: Réglage De La Dynamisation Forcée (Stop Pour Test)

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Temporisations anti-rebond pour fonctions standard et de sécurité La temporisation anti-rebond p0724 pour entrées TOR "standard" n'a aucune influence sur les signaux des entrées de sécurité. Il en va de même inversement : La temporisation anti- rebond des F-DI n'a aucune influence sur les signaux des entrées "standard".
  • Page 259: Activer Le Paramétrage

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Figure 8-52 Démarrage et surveillance de la dynamisation forcée (stop pour test) Paramètre Description p9659 Dynamisation forcée Horloge (réglage d'usine : 8 h) Délai de timeout pour la dynamisation forcée. r9660 Dynamisation forcée Temps restant Affichage du temps restant jusqu'à...
  • Page 260: Contrôle Du Brochage Des Entrées Tor

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Paramètre Description p9700 = D0 hex Fonction copie SI (réglage d'usine : 0) Démarrer la fonction copie des paramètres SI. p9701 = DC hex Confirmer la modification des données (réglage d'usine : 0) Confirmer la modification des paramètres SI-Basic.
  • Page 261: Réception - Achèvement De La Mise En Service

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 3. Supprimez toutes les connexions des entrées TOR que vous utilisez comme entrée F-DI de sécurité : 4. Si la commutation du jeu de paramètres CDS est utilisée, les connexions des entrées TOR doivent être supprimées pour tous les CDS.
  • Page 262: Test De Réception De La Machine Ou De L'installation

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Test de réception de la machine ou de l'installation Le test de réception vérifie si les fonctions de sécurité de la machine ou de l'installation fonctionnent correctement. La documentation des composants utilisés pour les fonctions de sécurité...
  • Page 263: Réception Réduite Après Extension Des Fonctions

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Réception réduite après extension des fonctions Une réception intégrale est uniquement nécessaire après la première mise en service. Une réception réduite est suffisante pour des extensions des fonctions de sécurité. Intervention Réception Test de réception...
  • Page 264: Documents De Réception

    Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Documents de réception STARTER met à votre disposition toute une série de documents qui donnent des recommandations pour la réception des fonctions de sécurité. Procédure Pour créer la documentation de réception de l'entraînement avec STARTER, procéder de la manière suivante : 1.
  • Page 265 Réglage des fonctions 8.9 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 3. Chargez les procès-verbaux créés pour l'archivage et la documentation de la machine en vue d'un traitement ultérieur : 4. Archiver les procès-verbaux et la documentation de la machine. Vous avez créé...
  • Page 266: Commutation Entre Différents Réglages

    Réglage des fonctions 8.10 Commutation entre différents réglages 8.10 Commutation entre différents réglages Il existe des applications dans lesquelles différents réglages du variateur sont nécessaires. Exemple : vous exploitez différents moteurs avec un variateur. Selon le moteur, le variateur devra utiliser les paramètres moteur correspondants et le générateur de rampe approprié.
  • Page 267 Réglage des fonctions 8.10 Commutation entre différents réglages Le paramètre p0180 permet de définir le nombre de jeux de paramètres d'entraînement (1 ... 4). Tableau 8- 33 Sélection du nombre de jeux de paramètres d'entraînement Paramètre Description p0010 = 15. Mise en service de l'entraînement : Jeux de paramètres p0180 Jeux de paramètres d'entraînement (DDS) Nombre (réglage d'usine : 1)
  • Page 268 Réglage des fonctions 8.10 Commutation entre différents réglages Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 269: Sauvegarde Des Données Et Mise En Service En Série

    Sauvegarde des données et mise en service en série Sauvegarde externe des données Après la mise en service, les réglages sont enregistrés dans le variateur sous une forme non volatile. Nous vous recommandons de sauvegarder en outre les paramétrages sur un support de mémoire externe au variateur.
  • Page 270: Enregistrement Des Réglages Sur Une Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Quelle carte mémoire recommandons-nous ? Les cartes mémoire recommandées figurent à la section : Outils de mise en service (Page 27).
  • Page 271: Enregistrement Des Réglages Sur La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire 9.1.1 Enregistrement des réglages sur la carte mémoire Il est recommandé d'utiliser la carte mémoire avant de mettre le variateur sous tension pour la première fois.
  • Page 272: Transfert Du Réglage De Paramètres À Partir De La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire 9.1.2 Transfert du réglage de paramètres à partir de la carte mémoire Download Marche à suivre Procédez comme suit pour transférer le réglage des paramètres d'une carte mémoire sur le variateur (download) : 1.
  • Page 273: Retrait De La Carte Mémoire En Toute Sécurité

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire 9.1.3 Retrait de la carte mémoire en toute sécurité IMPORTANT Perte de données en cas de manipulation non conforme de la carte mémoire Si vous retirez la carte mémoire alors que le variateur est sous tension sans exécuter la fonction "Retrait en toute sécurité", vous risquez de détruire le système de fichiers qui se trouve sur la carte mémoire.
  • Page 274 Sauvegarde des données et mise en service en série 9.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité avec STARTER, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les masques suivants dans le Drive Navigator : 2.
  • Page 275: Sauvegarde Et Transfert Des Paramètres À L'aide De Starter

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.2 Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Lorsque le variateur est sous tension, vous pouvez transférer les réglages dans une PG ou un PC ou au contraire enregistrer les données de la PG / du PC dans le variateur.
  • Page 276 Sauvegarde des données et mise en service en série 9.2 Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Procédure avec les fonctions de sécurité débloquées Pour transférer les réglages de la PG sur le variateur et activer les fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1.
  • Page 277: Enregistrement Et Transfert Des Paramètres À L'aide D'un Pupitre Opérateur

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.3 Enregistrement et transfert des paramètres à l'aide d'un pupitre opérateur Enregistrement et transfert des paramètres à l'aide d'un pupitre opérateur Condition Lorsque le variateur est mis sous tension, vous pouvez transférer les réglages du variateur vers l'IOP ou inversement transférer les données de l'IOP vers le variateur.
  • Page 278: Autres Possibilités De Sauvegarde Des Réglages

    Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Options de mémoire (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514). Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 279: Protection En Écriture Et Du Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.5 Protection en écriture et du savoir-faire Protection en écriture et du savoir-faire Le variateur offre la possibilité de protéger les réglages de configuration propres contre toute modification ou copie. Il utilise pour ce faire les méthodes de protection en écriture et de protection de savoir-faire. 9.5.1 Protection en écriture La protection en écriture empêche la modification involontaire du paramétrage du variateur.
  • Page 280: Exceptions À La Protection En Écriture

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.5 Protection en écriture et du savoir-faire Particularité lors du rétablissement des réglages d'usine Si vous sélectionnez "Rétablir les réglages usine" à l'aide du bouton alors que la protection en écriture est active, une demande de confirmation s'affiche. Cette dernière est inutile si vous sélectionnez un autre moyen pour rétablir les réglages d'usine, p.
  • Page 281: Protection Du Savoir-Faire

    à un équipement informatique unique défini de manière fixe. La protection de savoir-faire avec protection contre les copies est possible uniquement avec la carte Siemens recommandée, voir aussi la section : Outils de mise en service (Page 27) Liste d'exceptions La protection de savoir-faire active permet de définir une liste d'exceptions contenant les...
  • Page 282: Mise En Service Du Variateur Avec Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.5 Protection en écriture et du savoir-faire Actions possibles même lorsque la protection de savoir-faire est activée ● Restauration des réglages d'usine ● Acquittement des messages ● Affichage des messages ● Affichage de l'historique des messages ●...
  • Page 283: Paramétrages Pour La Protection De Savoir-Faire

    Si vous avez créé un projet hors ligne sur votre ordinateur, vous devez charger celui-ci dans le variateur et passer en ligne. ● Vous avez enfiché une carte Siemens recommandée. Voir aussi la section : Outils de mise en service (Page 27).
  • Page 284: Changement De Mot De Passe

    Désactivation de la protection de savoir-faire, suppression du mot de passe Conditions ● Vous êtes passé en ligne avec STARTER. ● Vous avez enfiché une carte Siemens recommandée. Voir aussi la section : Outils de mise en service (Page 27). Procédure Pour désactiver la protection de savoir-faire, procédez comme suit :...
  • Page 285: Création D'une Liste D'exception Pour La Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 9.5 Protection en écriture et du savoir-faire 9.5.2.2 Création d'une liste d'exception pour la protection de savoir-faire En tant que constructeur de machines, la liste d'exceptions vous permet de fournir l'accès au client final à...
  • Page 286 Sauvegarde des données et mise en service en série 9.5 Protection en écriture et du savoir-faire Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 287: Maintenance Corrective

    Maintenance corrective 10.1 Pièces de rechange : ventilateur externe Ventilateur externe pour taille C La taille C est équipée d'un ventilateur externe afin de fournir une ventilation supplémentaire. La procédure de raccordement est présentée dans la figure ci-dessous au cas où vous auriez besoin de remplacer le ventilateur.
  • Page 288: Vue D'ensemble Pour Le Remplacement Des Constituants Du Variateur

    Maintenance corrective 10.2 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur 10.2 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur Remplacement de constituants autorisé En cas de dysfonctionnement persistant, vous devez remplacer le Power Module ou la Control Unit. Le Power Module et la Control Unit du variateur peuvent être remplacés indépendamment l'un de l'autre.
  • Page 289: Echange D'appareil Sans Support Amovible - Uniquement Pour Communication Via Profinet

    SIMATIC S7 avec DriveES - via DriveES dans le variateur. Vous trouverez plus de détails concernant le remplacement d'appareils sans support amovible dans le manuel Profinet Description du système (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 290: Remplacement De La Control Unit Avec Une Fonction De Sécurité Débloquée

    Maintenance corrective 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Condition Vous avez une carte mémoire contenant les paramètres actuels de la Control Unit à remplacer.
  • Page 291 Maintenance corrective 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le PC Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit sur un PC à l'aide de STARTER.
  • Page 292 Maintenance corrective 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le pupitre opérateur Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit à remplacer sur un pupitre opérateur.
  • Page 293 Maintenance corrective 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée 20.Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. 21.Rétablissez la tension d'alimentation du variateur (Reset par Power On). 22.Effectuez un test de réception réduit, voir la section Essai de réception réduit après un remplacement de composant (Page 308).
  • Page 294: Remplacement De La Control Unit Sans Fonctions De Sécurité Débloquées

    Maintenance corrective 10.4 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées 10.4 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 295 Maintenance corrective 10.4 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le PC Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1. Coupez la tension réseau du Power Module et, le cas échéant, l'alimentation 24 V externe ou la tension des sorties TOR de la Control Unit.
  • Page 296: Remplacement De La Control Unit Sans Sauvegarde Des Données

    Maintenance corrective 10.5 Remplacement de la Control Unit sans sauvegarde des données 10.5 Remplacement de la Control Unit sans sauvegarde des données Si vous n'effectuez pas de sauvegarde des réglages, vous devez procéder à une nouvelle mise en service de l'entraînement après le remplacement de la Control Unit. Procédure Pour remplacer la Control Unit sans sauvegarder les réglages, procédez comme suit : 1.
  • Page 297: Remplacement D'une Control Unit Avec La Protection Du Savoir-Faire Active

    être remplacé tel que décrit dans "Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur (Page 288)". Pour permettre toutefois le remplacement, vous devez utiliser une carte mémoire Siemens et le constructeur de machines doit posséder un prototype de machine identique.
  • Page 298 – copie le projet codé de la carte sur son PC – l'envoie par ex. par e-mail au client final ● Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens qui se trouve dans la machine, l'insère dans le variateur et met ce dernier sous tension.
  • Page 299: Remplacement Du Power Module Avec Fonction De Sécurité Débloquée

    Maintenance corrective 10.7 Remplacement du Power Module avec fonction de sécurité débloquée 10.7 Remplacement du Power Module avec fonction de sécurité débloquée DANGER Danger de mort par contact avec les bornes sous tension du Power Module Après la coupure de la tension réseau, le déchargement des condensateurs présents dans le Power Module de manière à...
  • Page 300: Remplacement Du Power Module Sans Fonction De Sécurité Débloquée

    Maintenance corrective 10.8 Remplacement du Power Module sans fonction de sécurité débloquée 10.8 Remplacement du Power Module sans fonction de sécurité débloquée Procédure Pour remplacer un Power Module, procédez comme suit : 1. Couper la tension réseau du Power Module. L'alimentation 24 V externe éventuellement présente de la Control Unit ne doit pas être coupée.
  • Page 301: Mise À Niveau Du Firmware

    Maintenance corrective 10.9 Mise à niveau du firmware 10.9 Mise à niveau du firmware Pour une mise à niveau du firmware, remplacez le firmware du variateur par une version plus récente. Mettez à jour le firmware vers une version plus récente seulement si vous avez besoin des fonctions étendues de la nouvelle version.
  • Page 302 Maintenance corrective 10.9 Mise à niveau du firmware 6. Après la fin du transfert, la LED BF clignote lentement en rouge (0,5 Hz). Remarque Endommagement du firmware du fait d'une défaillance de l'alimentation pendant le transfert Une défaillance de l'alimentation pendant le transfert peut endommager le firmware du variateur.
  • Page 303 Maintenance corrective 10.9 Mise à niveau du firmware 10.Procédez de nouveau à tous les raccordements et enclenchez l'alimentation 24 V. 11.Si la mise à niveau du firmware s'est déroulée correctement, la Control Unit le signale au bout de quelques secondes par l'allumage en vert de la LED RDY. Vous avez correctement mis à...
  • Page 304: Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware

    Maintenance corrective 10.10 Restauration d'une version antérieure du firmware 10.10 Restauration d'une version antérieure du firmware Lorsque vous restaurez une version antérieure du firmware, vous remplacez le firmware du variateur par une version plus ancienne. Ne mettez à jour le firmware avec une version antérieure que si vous avez besoin du même firmware dans tous les variateurs après un remplacement de variateur.
  • Page 305 Maintenance corrective 10.10 Restauration d'une version antérieure du firmware 6. Après la fin du transfert, la LED BF clignote lentement en rouge (0,5 Hz). Remarque Endommagement du firmware du fait d'une défaillance de l'alimentation pendant le transfert Une défaillance de l'alimentation pendant le transfert peut endommager le firmware du variateur.
  • Page 306 Maintenance corrective 10.10 Restauration d'une version antérieure du firmware 11.Si la mise à niveau inférieur du firmware s'est déroulée correctement, la Control Unit le signale au bout de quelques secondes par l'allumage en vert de la LED RDY. Après la restauration d'une version antérieure du firmware, les réglages d'usine sont rétablis sur le variateur.
  • Page 307: Correction D'une Mise À Niveau Ou De La Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware Qui A Échoué

    Maintenance corrective 10.11 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué 10.11 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué Comment le variateur signale-t-il l'échec d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure ? Le variateur signale l'échec d'une mise à...
  • Page 308: Essai De Réception Réduit Après Un Remplacement De Composant

    Maintenance corrective 10.12 Essai de réception réduit après un remplacement de composant 10.12 Essai de réception réduit après un remplacement de composant Une réception réduite des fonctions de sécurité est requise après le remplacement d'un composant ou une mise à jour de firmware. Intervention Réception Test de réception...
  • Page 309: Si Le Variateur Ne Réagit Plus

    Maintenance corrective 10.13 Si le variateur ne réagit plus 10.13 Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Par exemple, le chargement d'un fichier incorrect à partir de la carte mémoire peut mettre le variateur dans un état dans lequel il n'est plus en mesure de réagir aux ordres du pupitre opérateur ou de la commande de niveau supérieur.
  • Page 310 Maintenance corrective 10.13 Si le variateur ne réagit plus Cas 2 ● Le moteur est arrêté. ● Il est impossible de communiquer avec le variateur que ce soit au moyen du pupitre opérateur ou d'autres interfaces. ● Les LED clignotent et s'éteignent – ce processus se répète sans cesse. Procédure Pour rétablir les réglages d'usine sur le variateur, procédez comme suit : 1.
  • Page 311: Alarmes, Défauts Et Messages Système

    Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : ● Elles n'ont aucun effet direct sur le variateur et disparaissent lorsque la cause est éliminée ● Elles ne doivent pas être acquittées ● Elles sont signalées comme suit –...
  • Page 312: Vidage Du Tampon Des Alarmes : Historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes Figure 11-2 Enregistrement de la deuxième alarme dans le tampon des alarmes Le tampon des alarmes peut recevoir jusqu'à huit alarmes. Si une nouvelle alarme apparaît après la huitième, et qu'aucune des huit dernières n'a encore été supprimée, l'avant-dernière alarme est écrasée.
  • Page 313 Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes ● la plus récente se trouve à l'indice 8 ● l'avant-dernière se trouve dans l'indice 9 ● etc. Figure 11-4 Déplacement des alarmes supprimées vers l'historique des alarmes Les alarmes non encore supprimées restent dans la mémoire tampon des alarmes. Le variateur retrie les alarmes et comble les lacunes entre celles-ci.
  • Page 314: Paramètres Du Tampon Des Alarmes Et De L'historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes Paramètres du tampon des alarmes et de l'historique des alarmes Paramètre Description r2122 Code d'alarme Affichage des numéros des alarmes apparues r2123 Heure d'apparition de l'alarme en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où l'alarme est apparue r2124 Valeur d'alarme Affichage d'informations supplémentaires sur l'alarme apparue...
  • Page 315: Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts 11.2 Défauts Un défaut indique une erreur fatale lors du fonctionnement du variateur. Le variateur signale un défaut comme suit : ● sur le pupitre opérateur par Fxxxxx ; ● sur le variateur via la LED rouge RDY ●...
  • Page 316: Vidage Du Tampon Des Défauts : Historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts Figure 11-7 Tampon des défauts plein Acquittement Vous avez le choix entre plusieurs possibilités pour acquitter un défaut, par exemple : ● Mot de commande PROFIdrive 1, bit 7 (r2090.7) ● Acquittement via un pupitre opérateur ●...
  • Page 317 Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts 1. Le variateur prend en compte tous les défauts du tampon des défauts dans les huit premiers emplacements mémoire de l'historique des défauts (indices 8 … 15). 2. Le variateur efface les défauts supprimés du tampon des défauts. 3.
  • Page 318: Paramètres Du Tampon Des Défauts Et De L'historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts Paramètres du tampon des défauts et de l'historique des défauts Paramètre Description r0945 Code de défaut Affichage des numéros des défauts apparus r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où le défaut est apparu r0949 Valeur de défaut Affichage d'informations supplémentaires sur le défaut apparu...
  • Page 319: Paramètres Avancés Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts Paramètres avancés des défauts Paramètre Description La réaction du moteur aux défauts peut être modifiée pour un maximum de 20 codes de défaut différents : p2100 Régler le numéro de défaut pour la réaction sur défaut Sélection des défauts pour lesquels la réaction aux défauts est modifiée p2101 Réglage de la réaction sur défaut...
  • Page 320: Vue D'ensemble Des Led D'état

    Alarmes, défauts et messages système 11.3 Vue d'ensemble des LED d'état 11.3 Vue d'ensemble des LED d'état Signalisations d'état des LED La Control Unit est équipées d'une série de LED bicolores qui indiquent l'état de fonctionnement du variateur. Les LED sont utilisées pour signaler les états suivants : ●...
  • Page 321: Légende Des Led D'état

    Alarmes, défauts et messages système 11.3 Vue d'ensemble des LED d'état Légende des LED d'état Les tableaux ci-après fournissent une légende des états signalés par les LED. Tableau 11- 1 Description des LED d'état générales Description des fonctions VERT – allumée Opérationnel (pas de défaut actif) VERT –...
  • Page 322: Données D'identification & De Maintenance (I&M)

    Format Exemple de Valable pour Valable pour contenu PROFINET PROFIBUS Manufacturer specific u8[10] 00 … 00 hex ✓ MANUFACTURER_ID 42d hex ✓ ✓ (=Siemens) ORDER_ID Visible String „6SL3246-0BA22- ✓ ✓ [20] 1FA0“ SERIAL_NUMBER Visible String „T-R32015957“ ✓ ✓ [16] HARDWARE_REVISION 0001 hex ✓...
  • Page 323: Durée De Fonctionnement Du Système

    Alarmes, défauts et messages système 11.5 Durée de fonctionnement du système 11.5 Durée de fonctionnement du système L'évaluation de la durée de fonctionnement du système du variateur permet de décider de la nécessité de remplacer les composants soumis à l'usure tels que les ventilateurs, les moteurs et les réducteurs.
  • Page 324: Liste Des Alarmes Et Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts 11.6 Liste des alarmes et défauts Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 11- 6 Défaut uniquement acquittables par mise hors puis à nouveau sous tension du variateur (Power-On-Reset) Numéro Cause Remède...
  • Page 325 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F01659 Tâche d'écriture de paramètre Cause : Le variateur a dû être réinitialisé sur le réglage usine. Le rejetée rétablissement des fonctions de sécurité n'est toutefois pas autorisé compte tenu que les fonctions de sécurité...
  • Page 326 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A01910 Timeout consigne L'alarme est générée si p2040 ≠ 0 ms et que l'une des causes suivantes F01910 est présente : la liaison avec le bus a été interrompue •...
  • Page 327 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07330 Courant de recherche mesuré trop Augmenter le courant de recherche (p1202), contrôler le raccordement moteur. A07400 Régulateur V actif Si l'intervention du régulateur n'est pas souhaitée : DC_max Augmenter les temps de descente.
  • Page 328 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07452 Ecart de traînage trop grand La différence entre la consigne et la mesure de position (écart de traînage modèle dynamique, r2563) est supérieure à la tolérance (p2546).
  • Page 329 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07458 Came de référence non trouvée Après le démarrage de la prise de référence, l'axe a parcouru la distance maximale admissible en recherchant la came de référence sans la trouver.
  • Page 330 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07471 Bloc de déplacement Position Corriger la position de destination dans le bloc de déplacement. • destination en dehors de la plage Modifier la plage modulo (p2576). •...
  • Page 331 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07488 Positionnement relatif impossible Dans le mode "Spécification directe de consigne/MDI", un positionnement relatif (BI : p2648 = état 0) a été sélectionné en validation continue (p2649 = 1).
  • Page 332 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07581 Traitement incorrect de la mesure Contrôler le codeur pour le traitement de la mesure de position. A07582 de position A07584 Valeur de forçage de position L'alarme disparaît automatiquement lorsque BI : p2514 = 0.
  • Page 333 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07807 Court-circuit identifié Contrôler la présence d'un court-circuit entre conducteurs de la • connexion du variateur côté moteur. Exclure que les câbles moteur et réseau électrique ont été intervertis. •...
  • Page 334 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F08501 Consigne Timeout Contrôlez la liaison PROFINET. • Commutez le contrôleur à l'état RUN. • Si le défaut se répète, contrôlez le temps de surveillance réglé p2044. •...
  • Page 335 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F30001 Surintensité Vérifier ce qui suit : Paramètres moteur, effectuer une mise en service le cas échéant • Type de couplage du moteur (Υ / Δ) •...
  • Page 336 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède Contrôler les filtres du ventilateur. • F30036 Surchauffe tiroir de l'électronique Vérifier que la température ambiante est dans la plage admissible. • F30037 Surchauffe redresseur Voir F30035 et en plus : Contrôler la charge du moteur.
  • Page 337 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A32411 Le codeur absolu signale des Remplacer le codeur. alarmes A32412 Bit d'erreur à 1 dans le protocole Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous •...
  • Page 338 Alarmes, défauts et messages système 11.6 Liste des alarmes et défauts Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 339: Caractéristiques Techniques

    Durée de mise à jour de toutes les sorties TOR : 2 ms Interfaces de capteur HTL, bipolaire, ≤ 2048 Impulsions, ≤ 100 mA, • p. ex. codeur SIEMENS 1XP8001-1, 1XP80X2-1X. Interface SSI. Voir aussi Exemples pour codeurs (Page 50). • Longueur max. du câble : 30 m (blindé) •...
  • Page 340 Caractéristiques techniques 12.1 Caractéristiques de la Control Unit Caractéristique Données Entrée à sécurité Les entrées TOR DI4 et DI 5 forment l'entrée TOR de sécurité. • intrinsèque Tension d'entrée maximale 30 V, 5,5 mA • Temps de réponse : • –...
  • Page 341: Caractéristiques Nominales Du Power Module

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques nominales du Power Module 12.2 Caractéristiques nominales du Power Module Caractéristiques assignées du SINAMICS G120D Tableau 12- 2 Caractéristiques assignées du Power Module Caractéristique Grandeur nominale Tension de réseau et 3ph. 380 V … 500 V ±10 % plages de puissance Forte surcharge : 0,75 kW …...
  • Page 342: 12.3 Caractéristiques Du Sinamics G120D

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D 12.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D Caractéristiques du Power Module Remarque Des fusibles certifiés UL doivent être utilisés Afin de mettre le système en conformité avec les exigences UL, des fusibles listés UL de classe H, J ou K, des disjoncteurs ou des contrôleurs de moteur intégrés auto-protégés...
  • Page 343: Conditions Ambiantes De Service

    L'humidité relative de l'air pour le SINAMICS G120D est ≤ 95 % sans condensation. Choc et vibration Ne pas laisser tomber le SINAMICS G120D et ne pas l'exposer à un choc brusque. Ne pas installer le SINAMICS G120D dans un endroit où il pourrait être exposé à des vibrations constantes.
  • Page 344: Réduction De Courant Et De Tension - En Fonction De L'altitude D'implantation

    Caractéristiques techniques 12.5 Réduction de courant et de tension – en fonction de l'altitude d'implantation 12.5 Réduction de courant et de tension – en fonction de l'altitude d'implantation Réduction de courant en fonction de l'altitude d'implantation A partir de 1000 m d'altitude, le courant de sortie du variateur doit être réduit conformément à...
  • Page 345: Fréquence De Découpage Et Réduction De Courant

    Caractéristiques techniques 12.6 Fréquence de découpage et réduction de courant 12.6 Fréquence de découpage et réduction de courant Fréquence de découpage et réduction de courant Tableau 12- 5 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Puissance Taille Courant Courant de sortie à...
  • Page 346: Normes (Pm250D)

    Les variateurs SINAMICS G120D-2 répondent aux exigences de la norme SEMI F47-0706. ISO 9001 Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001. Il est possible de télécharger les certificats sur Internet à partir du lien suivant : Normes (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22339653/134200)
  • Page 347: Compatibilité Électromagnétique

    Caractéristiques techniques 12.8 Compatibilité électromagnétique 12.8 Compatibilité électromagnétique Les variateurs SINAMICS G120 ont été testés conformément à la norme de produit relative à la CEM EN 61800-3:2004. Pour en savoir davantage, consulter la déclaration de conformité Remarque Installer tous les entraînements conformément aux directives du constructeur et aux règles de CEM.
  • Page 348: Courants Harmoniques

    Caractéristiques techniques 12.8 Compatibilité électromagnétique Tableau 12- 7 Tension parasite et interférences électromagnétiques conduites Influence CEM Type de variateur Niveau selon Remarque CEI 61800-3 Interférences Tous les variateurs avec filtres intégrés de classe A. Catégorie C2 électromagnétiques Premier Numéro de référence : conduites (tension environnement –...
  • Page 349: Immunité Cem

    Caractéristiques techniques 12.8 Compatibilité électromagnétique Immunité CEM Les variateurs SINAMICS G120D ont été contrôlés en fonction des exigences d'immunité aux perturbations applicables aux environnements de catégorie C3 (industriel). Tableau 12- 9 Immunité CEM Influence CEM Norme Niveau Critère de puissance Décharge électrostatique (DES)
  • Page 350 Caractéristiques techniques 12.8 Compatibilité électromagnétique Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 351: Annexe

    Annexe Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 1 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ ✓ ✓ ✓ PM240-2 IP20 tailles B à C •...
  • Page 352 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 2 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ PM330 IP20 GX • Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 353 Annexe A.2 Couplage en étoile/triangle du moteur et exemples d'application Tableau A- 3 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des blocs de données d'identification & de ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Page 354: A.2 Couplage En Étoile/Triangle Du Moteur Et Exemples D'application

    Avant de raccorder le moteur, il convient de vérifier si celui-ci est connecté en fonction de l'application. Connexion du moteur en étoile ou en triangle La face interne du couvercle de la boîte à bornes des moteurs SIEMENS comporte une illustration des deux types de raccordement : • Montage en étoile (Y) •...
  • Page 355: A.3 Paramètre

    Annexe A.3 Paramètre Paramètre Les paramètres constituent l'interface entre le firmware du variateur et l'outil de mise en service, un pupitre opérateur par exemple. Paramètres de réglage Les paramètres sont les vis de réglage avec lesquelles vous adaptez le variateur à votre application.
  • Page 356 Annexe A.3 Paramètre Tableau A- 7 Comment paramétrer la rampe de montée et la rampe de descente Paramètre Description p1080 Vitesse minimale 0,00 [tr/min] réglage d'usine p1082 Vitesse maximale 1500,000 [tr/min] réglage d'usine p1120 Temps de montée 10,00 [s] p1121 Temps de descente 10,00 [s] Tableau A- 8 Pour paramétrer le type de régulation...
  • Page 357 Annexe A.3 Paramètre Tableau A- 10 Comment changer la fréquence de découpage du variateur Paramètre Description p1800 Réglage de la fréquence de découpage du variateur La fréquence de découpage dépend de l'étage de puissance. Les limites de réglage et le réglage d'usine sont décrits à...
  • Page 358: A.4 Utilisation De Starter

    Annexe A.4 Utilisation de STARTER Utilisation de STARTER A.4.1 Modification du paramétrage Après la mise en service rapide, vous pouvez adapter le variateur à votre application, comme décrit dans Recommandations de mise en service (Page 59). STARTER propose pour ce faire deux possibilités : ●...
  • Page 359: Optimisation De L'entraînement Avec La Fonction Trace

    Annexe A.4 Utilisation de STARTER A.4.2 Optimisation de l'entraînement avec la fonction Trace Description La fonction Trace sert à diagnostiquer le variateur et à optimiser le comportement de l'entraînement. Vous démarrez la fonction dans le volet de navigation par "...Control_Unit/Mise en service/Trace". Vous pouvez connecter jusqu'à...
  • Page 360 Annexe A.4 Utilisation de STARTER Exemple de modèle de bits comme déclencheur Vous devez définir pour le déclencheur le modèle et la valeur du paramètre binaire. Pour ce faire, procédez comme suit : Utilisez pour sélectionner "Déclenchement sur variable – modèle de bits" Utilisez pour sélectionner le paramètre binaire Utilisez...
  • Page 361: Options D'affichage

    Annexe A.4 Utilisation de STARTER Options d'affichage Cette zone vous sert à définir le type de représentation de résultats. ● Répétition de la mesure Permet de superposer des mesures effectuées à différents moments. ● Disposer les courbes en pistes Permet de spécifier que la fonction Trace représente toutes les valeurs de mesure avec un axe des abscisses commun ou chaque valeur de mesure avec son propre axe des abscisses.
  • Page 362: A.5 Signaux D'interconnexion Dans Le Variateur

    Annexe A.5 Signaux d'interconnexion dans le variateur Signaux d'interconnexion dans le variateur A.5.1 Notions de base Les fonctions suivantes sont réalisées dans le variateur : ● Fonctions de commande et de régulation ● Fonctions de communication ● Fonctions de diagnostic et de conduite Chaque fonction est constituée d'un ou de plusieurs blocs interconnectés.
  • Page 363: Binecteurs Et Connecteurs

    Annexe A.5 Signaux d'interconnexion dans le variateur Binecteurs et connecteurs Les connecteurs et les binecteurs servent à l'échange de signaux entre les différents blocs : ● Les connecteurs servent à la connexion de signaux "analogiques" (par ex. vitesse de sortie PotMot). ●...
  • Page 364: A.5.2 Exemple

    Annexe A.5 Signaux d'interconnexion dans le variateur A.5.2 Exemple déplacement d'une logique de commande simple dans le variateur On suppose qu'un convoyeur ne peut démarrer qu'en présence de deux signaux simultanés. Il peut s'agir p. ex. des signaux suivants : ●...
  • Page 365 Annexe A.5 Signaux d'interconnexion dans le variateur Explications de l'exemple à l'aide de l'ordre MARCHE/ARRET1 Le paramètre p0840[0] est l'entrée du bloc "MARCHE/ARRET1" du variateur. Le paramètre r20031 est la sortie du bloc ET. Pour connecter l'ordre MARCHE/ARRET1 à la sortie du bloc ET, réglez p0840 = 20031.
  • Page 366: A.6 Exemples D'applications

    Annexe A.6 Exemples d'applications Exemples d'applications A.6.1 Réglage du codeur absolu Paramètres du codeur Dans l'exemple suivant, le variateur évalue un codeur SSI. La fiche technique du codeur contient entre autres les caractéristiques du codeur suivantes : Tableau A- 11 Extrait de la fiche technique du codeur absolu Caractéristique Valeur Configuration...
  • Page 367: Configuration Du Codeur

    Annexe A.6 Exemples d'applications Configuration du codeur Lors de la configuration du codeur, vous devez sélectionner un type de codeur qui s'approche le plus possible du codeur réellement utilisé. Condition Vous avez démarré la configuration du variateur. Procédure Pour régler le codeur absolu dans STARTER, procédez comme suit : 1.
  • Page 368: Adaptation Des Données Du Codeur

    Annexe A.6 Exemples d'applications Adaptation des données du codeur Une fois la configuration achevée, vous devez adapter les données du codeur. Conditions ● Vous avez configuré un codeur absolu. ● Vous avez terminé la configuration de l'entraînement. Procédure Pour adapter les données du codeur, procédez comme suit : 1.
  • Page 369 Annexe A.6 Exemples d'applications 3. … 10. Dans le masque "Données du codeur", modifiez les réglages conformément à la fiche technique de votre codeur. L'onglet "Détails" permet de procéder aux réglages spécifiques à l'application, tels que l'inversion du signal du codeur. La résolution fine peut être réglée séparément pour les données process Gx_XIST1 et Gx_XIST2.
  • Page 370: A.6.2 Passez En Ligne Avec Starter Via Profinet

    Annexe A.6 Exemples d'applications A.6.2 Passez en ligne avec STARTER via PROFINET A.6.2.1 Adaptation de l'interface PROFINET Si vous voulez mettre en service le variateur avec STARTER via PROFINET, vous devez adresser correctement votre PC et affecter à STARTER l'interface via laquelle il doit se connecter au variateur.
  • Page 371: A.6.2.2 Création D'une Référence Pour Starter

    Annexe A.6 Exemples d'applications A.6.2.2 Création d'une référence pour STARTER Si vous avez configuré le variateur à l'aide du fichier GSDML, vous devez créer dans STEP 7 une référence du variateur pour STARTER, afin de pouvoir appeler STARTER à partir de STEP 7. La procédure est décrite avec l'exemple d'un SINAMICS G120 avec Control Unit CU240B-2 ou CU240E-2.
  • Page 372: A.6.2.3 Appel De Starter Et Passage En Ligne

    Annexe A.6 Exemples d'applications A.6.2.3 Appel de STARTER et passage en ligne Procédure Pour appeler STARTER à partir de STEP 7 et établir une connexion en ligne avec le variateur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le variateur dans le SIMATIC Manager à l'aide du bouton droit de la souris. 2.
  • Page 373: A.6.3 Raccordement D'une Entrée De Sécurité

    Annexe A.6 Exemples d'applications A.6.3 Raccordement d'une entrée de sécurité Les exemples suivants illustrent la connexion de l'entrée de sécurité conformément à PL d selon la norme EN 13849-1 et à SIL2 selon la norme CEI 61508. D'autres exemples et informations sont fournis dans la description fonctionnelle Safety Integrated.
  • Page 374: A.7 Configuration D'un Codeur Htl Non Standard

    Annexe A.7 Configuration d'un codeur HTL non standard Configuration d'un codeur HTL non standard Procédure : configuration manuelle du codeur 1. Régler p0010 = 4. Ce réglage permet d'accéder aux paramètres du codeur. 2. Configurer le codeur en utilisant le tableau ci-dessous. 3.
  • Page 375 Annexe A.7 Configuration d'un codeur HTL non standard Paramètre Description p0438[0] Temps de filtrage de l'onde carrée du codeur (réglage d'usine : 0,64 [μs]) Pas de filtrage p0439[0] Temps de montée du codeur (réglage d'usine : 0 [ms]) p0453[0] Temps de mesure de la vitesse zéro pour l'évaluation du codeur incrémental (réglage d'usine : 1000 [ms]) Si aucune impulsion n'est détectée dans la voie A/B pendant ce temps, une mesure de vitesse de zéro est générée.
  • Page 376: A.8 Réglage D'un Codeur Ssi Hors Standard

    Annexe A.8 Réglage d'un codeur SSI hors standard Réglage d'un codeur SSI hors standard Marche à suivre : Configuration manuelle du codeur 1. Réglez p0010 = 4. Ceci permet d'accéder aux paramètres du codeur. 2. Configurez le codeur à l'aide du tableau ci-après. 3.
  • Page 377 Annexe A.8 Réglage d'un codeur SSI hors standard Paramètre Description p0422[1] Codeur absolu linéaire résolution de pas de mesure (Réglage usine : 100 [nm]) Définit la résolution de la position absolue pour un codeur absolu linéaire. p0423[1] Codeur absolu rotatif résolution monotour (Réglage usine : 8192) Définit le nombre de pas de mesure par tour pour un codeur absolu rotatif.
  • Page 378 Annexe A.8 Réglage d'un codeur SSI hors standard Paramètre Description p0436[1] Codeur Bit de parité SSI (Réglage usine : 0) Définit la position et la parité du bit de parité dans le protocole SSI. Valeur = dcba ba Position du bit de parité dans le protocole (0 ... 63). Parité...
  • Page 379: A.9 Essais De Réception Des Fonctions De Sécurité

    Annexe A.9 Essais de réception des fonctions de sécurité Essais de réception des fonctions de sécurité A.9.1 Test de réception recommandé Les descriptions qui suivent sont des recommandations destinées à expliciter le principe de la réception. Il est possible de ne pas suivre ces recommandations lorsque les vérifications ci-après sont effectuées après la mise en service : ●...
  • Page 380 Annexe A.9 Essais de réception des fonctions de sécurité Figure A-10 Test de réception pour STO (fonctions de base) Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 381 Annexe A.9 Essais de réception des fonctions de sécurité Procédure Pour exécuter le test de réception de la fonction STO en tant que partie des fonctions de base, procéder de la manière suivante : Etat Le variateur est prêt à fonctionner. Le variateur ne signale aucun défaut ni alarme des fonctions de sécurité...
  • Page 382: A.9.2 Documentation De La Machine

    Annexe A.9 Essais de réception des fonctions de sécurité A.9.2 Documentation de la machine Description de la machine ou de l'installation Désignation … Type … Numéro de série … Constructeur … Client final … Synoptique de la machine ou de l'installation : …...
  • Page 383: Procès-Verbaux De Test De Réception

    Annexe A.9 Essais de réception des fonctions de sécurité Procès-verbaux de test de réception Nom de fichier des procès-verbaux de test de réception … … … … Sauvegarde des données Données Support de mémoire Lieu de sauvegarde Type d'archivage Désignation Date Procès-verbaux de test de …...
  • Page 384: A.9.3 Procès-Verbal Du Paramétrage Des Fonctions De Base, Firmware V4.4 À V4.7

    Annexe A.9 Essais de réception des fonctions de sécurité A.9.3 Procès-verbal du paramétrage des fonctions de base, firmware V4.4 à V4.7 Entraînement = <pDO-NAME_v> Tableau A- 14 Version de firmware Numéro Valeur Version de firmware de la Control Unit <r18_v> SI Version Fonctions de sécurité...
  • Page 385: A.10 Manuels Et Assistance Technique

    Installation et mise en Anglais, Téléchargement de la service du variateur. allemand, documentation italien, (http://support.automation. Instructions de service (ce manuel) français, siemens.com/WW/view/fr/3 pour le variateur SINAMICS espagnol, 6426537/133300) G120 avec Control Units chinois CU250D-2 Ensemble de manuels SINAMICS Description fonctionnelle de Configuration de...
  • Page 386: A.10.2 Aide À La Configuration

    Support produit Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus sur Internet à l'adresse : Support produit (http://www.siemens.com/automation/service&support). En plus de notre offre de documentation, vous trouverez sur ce site la totalité de notre savoir-faire en ligne. Dans le détail : ●...
  • Page 387: A.11 Erreurs Et Améliorations

    Si vous découvrez des erreurs dans la présente documentation ou si vous souhaitez proposer des améliorations, veuillez nous en faire part à l'adresse suivante ou bien nous envoyer vos suggestions par e-mail : Siemens AG Drive Technologies Motion Control Systems...
  • Page 388 Annexe A.11 Erreurs et améliorations Variateur de fréquence avec Control Units CU250D-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34261542D AA...
  • Page 389: Index

    Index Action intégrale, 167 Calcul de la température, 226 Affectation multiple Came d'ARRET, 162 Entrées TOR, 260 Came de référence, 177 Aide à la configuration, 386 Came d'inversion, 177 Alarme, 311 Came logicielle, 109, 174 Alimentation, 339 Capacité de surcharge, 341 Alimentation DVC A, 339 Capteur, 147 Altitude de service, 341...
  • Page 390 Index Conducteur de protection, 34 Dynamique de régulation, 164 Conducteur neutre, 34 Dynamisation forcée, 258 Configuration, 215 Régler, 258 Connecteurs, 363 Connexion des signaux, 362 Consigne de position atteinte, 171 Constructeur, 382 Eau, 343 Contresignatures, 383 Ecart de traînage, 208 Control Unit Ecart de vitesse, 246, 247 Caractéristiques, 339...
  • Page 391 Index Frein à l'arrêt du moteur, 239, 241 Freinage Licence, 270 En génératrice, 238 Limitation des à-coups, 168 Freinage par injection de courant continu, 235, 236 Lissage, 137 Fréquence de découpage, 221, 222, 341, 345, 357 Lissage ARRET3, 137 Fréquence de sortie, 341 Liste de contrôle Fréquence d'entrée, 341 PROFIBUS, 95...
  • Page 392 Index Montage en étoile (Y), 354 Identifier, 80, 148 Montage en triangle (Δ), 354 Plage de températures, 341 Mot de commande 1, 101 Plage de valeurs Mesure de position, 159 Mot de commande 2, 103 Plage d'humidité, 343 Mot de commande de positionneur, 104 Plage modulo, 157 Mot de commande de positionneur 1, 106 Plages de puissance, 341...
  • Page 393 Index Rupture de fil, 255 Rampe de descente, 356 Rampe de montée, 356 Rapport de transmission, 155 Rayonnement électromagnétique, 343 Safe Brake Relay, 258 Rebondissement de contact, 256 Sauvegarde des données, 269, 272, 275, 277, 383 Réception, 261 Schéma électrique, 383 Complète, 261 Scie, 234 Réduite, 263, 308...
  • Page 394 Index Surveillance de vitesse de rotation, 246, 247 Surveillance d'immobilisation, 170 Valeur d'alarme, 311 Surveillance I2t, 220 Valeur de défaut, 315 Symboles, 23 Variateur Système d'unités, 232 Mise à jour, 308 Ne réagit pas, 309 Ventilateur, 76, 221 Ventilateur externe, 287 Table de levage, 155, 157 Verrouillage, 364 Tableau de commande, 165...

Table des Matières