Siemens SINAMICS G120D Instructions De Service
Siemens SINAMICS G120D Instructions De Service

Siemens SINAMICS G120D Instructions De Service

Variateur de frequence
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G120D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G120D

  • Page 3 Variateur de fréquence avec Control Units manuel CU240D-2 ___________________ Consignes de sécurité ___________________ Introduction SINAMICS ___________________ Description SINAMICS G120D ___________________ Variateur de fréquence avec Installation Control Units CU240D-2 ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Adaptation des entrées et...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Modifications Dans Ce Manuel

    Modifications dans ce manuel Principales modifications par rapport à l'édition de 04/2012 du manuel Nouvelles fonctions du firmware V4.6 au chapitre Bande de fréquence occultée pour les entrées analogiques Entrées analogiques (Page 77) Mise à jour du firmware Mise à niveau du firmware (Page 238) Restauration d'une version antérieure du firmware (Page 240) Vous trouverez une vue d'ensemble de toutes les nouvelles fonctions et des fonctions...
  • Page 6 Modifications dans ce manuel Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 7: Table Des Matières

    A propos de ce manuel ........................ 17 Guide à travers ce manuel ......................18 Description ............................19 Variateur de fréquence SINAMICS G120D CU240D-2 ............... 19 Outils de mise en service ......................21 Conception générale SINAMICS G120D CU240D-2 ..............23 Installation ............................25 Installation mécanique .........................
  • Page 8 Sommaire 5.5.3 Connexion en ligne et démarrage de l'assistant pour la mise en service de base ..... 66 5.5.4 Exécution de la mise en service rapide ..................66 5.5.5 Identification des paramètres moteur ..................68 Adaptation des entrées et sorties ......................71 Entrées TOR ..........................
  • Page 9 Sommaire Consignes ..........................128 8.3.1 Entrée analogique en tant que source de consigne ..............129 8.3.2 Spécification de consigne par le bus de terrain ................. 129 8.3.3 Potentiomètre motorisé en tant que source de consigne ............130 8.3.4 Vitesse fixe en tant que source de consigne ................132 Traitement des consignes ......................
  • Page 10 Sommaire 8.8.2 Conditions requises pour l'utilisation de STO ................187 8.8.3 Mise en service STO ......................... 187 8.8.3.1 Outil de mise en service......................187 8.8.3.2 Protection des réglages contre les modifications non autorisées ..........187 8.8.3.3 Rétablir le paramétrage usine des fonctions de sécurité ............188 8.8.3.4 Connexion du signal "STO actif"...
  • Page 11 12.1 Caractéristiques de la Control Unit .................... 265 12.2 Caractéristiques nominales du Power Module ................266 12.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D ..................267 12.4 Conditions ambiantes de service ....................268 12.5 Déclassement en fonction de l'altitude d'installation ..............269 12.6 Fréquence de découpage et réduction de courant ..............
  • Page 12 Sommaire A.10 Normes (PM250D) ........................308 A.11 Compatibilité électromagnétique ....................309 A.12 Informations complémentaires sur le variateur ................. 312 A.12.1 Autres informations ........................312 A.12.2 Aide à la configuration ....................... 313 A.12.3 Support produit .......................... 313 Index ..............................315 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation conforme Le variateur décrit dans ce manuel est un appareil pour la commande d'un moteur basse tension asynchrone. Le variateur est destiné à être intégré dans des installations électriques ou des machines. Le variateur est approuvé pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels.
  • Page 14 Consignes de sécurité ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Lorsque les appareils sont endommagés, des tensions dangereuses peuvent être présentes au niveau de l'enveloppe ou des composants exposés. • Lors du transport, du stockage et du fonctionnement, respectez les valeurs limites indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Page 15 Consignes de sécurité PRUDENCE Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces chaudes Pendant le fonctionnement du variateur et peu de temps après son arrêt, la surface de l'appareil peut atteindre une température élevée. Tout contact avec la surface du variateur peut entraîner des brûlures.
  • Page 16 Consignes de sécurité 2. En cas de défaut, des températures particulièrement élevées peuvent apparaître à l'intérieur et à l'extérieur du variateur, avec éventuellement développement de flammes ; l'appareil est susceptible d'émettre de la lumière, des bruits, des particules, des gaz, etc... –...
  • Page 17: Introduction

    Introduction A propos de ce manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés aptes au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
  • Page 18: Guide À Travers Ce Manuel

    Introduction 2.2 Guide à travers ce manuel Guide à travers ce manuel Vous trouverez dans ce manuel des informations de fond sur votre variateur ainsi qu'une description complète de la mise en service : ① Vous trouverez ici des informations sur les constituants matériels de votre variateur et sur les outils de mise en service : •...
  • Page 19: Description

    Description Variateur de fréquence SINAMICS G120D CU240D-2 Vue d'ensemble SINAMICS G120D est un variateur permettant de commander la vitesse de moteurs triphasés. Le variateur se compose de deux parties, la Control Unit (CU) et le Power Module (PM). Tableau 3- 1 Control Units CU240D-2 Désignation...
  • Page 20 Description 3.1 Variateur de fréquence SINAMICS G120D CU240D-2 Tableau 3- 2 Power Modules PM250D Frame Puissance de Courant de N° de référence size sortie assignée sortie assigné sur la base d'une haute surcharge (HO) 0,75 kW 2,2 A 6SL3525-0PE17-5AA1 1,5 kW...
  • Page 21: Outils De Mise En Service

    Description 3.2 Outils de mise en service Outils de mise en service Figure 3-1 Outils de mise en service – PC ou IOP Handheld Kit Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 22 Le logiciel STARTER est disponible sur DVD (numéro de référence : 6SL3072- 0AA00-0AG0) ou peut être téléchargé à partir de : Téléchargement de STARTER (http://support.automation.siemens.com/ WW/view/fr/26233208) PC Connection Kit contient le DVD STARTER et un câble USB 6SL3255-0AA00-2CA0 Carte mémoire en option pour...
  • Page 23: Conception Générale Sinamics G120D Cu240D-2

    CU240D-2 y compris du Power Module (PM) PM250D, veuillez vous référer à la figure et au tableau ci-après. Figure 3-2 Variantes du SINAMICS G120D CU240D-2 et PM250D Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 24 Description 3.3 Conception générale SINAMICS G120D CU240D-2 Tableau 3- 4 Description des interfaces N° Description N° Description ① ⑨ Connexion PC optique Connexion du codeur HTL ② ⑩ LED d'état Entrées TOR 0 et 1 ③ ⑪ Entrée de l'alimentation 24 V CC Entrées TOR 2 et 3...
  • Page 25: Installation

    Installation Installation mécanique 4.1.1 Gabarit de perçage du SINAMICS G120D Dimensions et gabarit de perçage Le variateur utilise un gabarit de perçage identique pour toutes les tailles. Le gabarit de perçage, la profondeur et les couples de serrage sont indiqués sur le diagramme ci-dessous.
  • Page 26 Installation 4.1 Installation mécanique Orientation de montage Le variateur a été conçu pour un montage sur table ou un montage sur le côté, mais il ne peut pas être monté tête en bas. Les distances de dégagement minimales à respecter sont les suivantes : ●...
  • Page 27 Installation 4.1 Installation mécanique Figure 4-2 Orientation correcte du variateur Montage vertical Pour certaines applications, il peut être avantageux de monter le variateur verticalement, comme illustré sur la figure ci-dessus. Si le variateur est monté en position verticale, le courant de sortie du variateur doit être réduit pour empêcher une surchauffe de celui-ci ; il s'agit dans ce cas d'un déclassement du variateur.
  • Page 28: Installation Électrique

    • Exploitez le variateur uniquement sur des réseaux avec u ≤ 1 %. 4.2.1 Caractéristiques électriques du SINAMICS G120D Caractéristiques du Power Module - 3ph. 380 V ... 500 V ±10 % Tableau 4- 1 Puissance assignée, courant d'entrée et fusibles...
  • Page 29: Raccordements Et Câbles

    3.15 4.40 Pour en savoir davantage sur le courant de repos, lire attentivement la FAQ suivante : Courants de veille pour PM250D (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/31764702) 4.2.2 Raccordements et câbles DANGER Risque d'électrocution en cas de contact avec les broches de raccordement dans la boîte à...
  • Page 30 Installation 4.2 Installation électrique Longueurs de câble Les longueurs de câble maximales de tous les variateurs sont indiquées dans le tableau ci- après. Tableau 4- 3 Longueur maximale de câble Câble Blindage Longueur max. Moteur* blindé 15 m non blindé 30 m Sonde thermométrique* blindé...
  • Page 31 Installation 4.2 Installation électrique Schéma de principe Figure 4-3 Schéma de principe SINAMICS CU240D-2 et PM250D Remarque Tension de frein La sortie de frein du variateur de fréquence est directement raccordée à la bobine de frein du moteur. Par conséquent, le moteur ne nécessite pas de module redresseur. En fonctionnement sous une tension de 400 V CA, le frein doit disposer d'une tension assignée de 180 V CC (400 V CA avec redresseur).
  • Page 32 3RK1902-1BA00 Connexion PROFINET 1 et 2 (M12) 6GK1901-0DB20-6AA0 3RK1902-2DA00 Codeur (M12 ) Via KnorrTec : Knorrtec (http://www.knorrtec.de/index.php/en/company- profile/siemens-solution-partner) Entrée et sortie TOR, entrée 3RK1902-4BA00-5AA0 3RK1902-4DA00-5AA0 analogique (M12) Tableau 4- 6 Variante push-pull du connecteur PROFINET et POWER Connecteur N° de référence...
  • Page 33 3RK1911-2BE30 Connecteur moteur, capteur de température et frein à l'arrêt du moteur inclus, commande via Solution Partner : Solution Partner (https://www.automation.siemens.com/solutionpartner/partnerfinder/Partner- Finder.aspx?lang=fr) Schémas de connexion et schémas de brochage Les vues des connecteurs dans les présentes instructions de service montrent les connexions physiques réelles de la Control Unit.
  • Page 34 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-4 Schéma de brochage G120D CU240D-2 PROFIBUS Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 35 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-5 Schéma de brochage G120D CU240D-2 PROFINET Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 36 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-6 Schéma de brochage push-pull G120D CU240D-2 PROFINET Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 37 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-7 Schéma de connexion PM250D Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 38: Mise À La Terre Du Variateur

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.3 Mise à la terre du variateur Le variateur doit être correctement mis à la terre afin d'éviter des coupures intempestives et des problèmes de CEM imprévisibles pendant son fonctionnement. Mesures de mise à la terre Mise à...
  • Page 39 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-9 Mise à la terre de l'enveloppe du variateur Presse-étoupes CEM Si vous utilisez des presse-étoupes lors de l'installation du système, nous vous recommandons d'utiliser des presse-étoupe de type CEM. La figure ci-après fournit des exemples de presse-étoupe CEM. Le presse-étoupe assure également une protection selon IP68 s'il est correctement monté.
  • Page 40: Connexions Et Antiparasitage

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.4 Connexions et antiparasitage Toutes les connexions doivent être exécutées comme connexions permanentes. Les connexions par vis sur des surfaces peintes ou anodisées doivent être réalisées avec des rondelles spéciales qui perforent le revêtement isolant et établissent un contact conducteur avec le métal.
  • Page 41: Equipotentialité

    Installation 4.2 Installation électrique Blindages de câble ● Utilisez des câbles blindés munis d'une tresse de blindage de fils fins. Les feuilles de blindage sont nettement moins efficaces et donc impropres à cet usage. ● Connectez les blindages à leurs deux extrémités aux enveloppes mises à la terre, de manière à...
  • Page 42 Mesures de mise à la terre et d'équipotentialité haute fréquence au sein du système d'entraînement et de l'installation Pour connaître les règles générales d'une installation conforme CEM, voir aussi : Norme CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658/0/fr) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 43: Protection De Ligne

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.7 Protection de ligne Protection de ligne de certains variateurs Si vous voulez protéger un variateur individuellement, la ligne d'alimentation du variateur devra être protégée par un fusible. Tableau 4- 8 Protection individuelle Puissance Power Module Taille Fusible Disjoncteur...
  • Page 44 Installation 4.2 Installation électrique Pour l'alimentation 24 V des variateurs, on dispose des options suivantes : 1. Une dérivation en T avec bloc d'alimentation intégrée fournit le 24 V. Avantage : peu de frais d'installation. 2. Un bloc d'alimentation externe fournit le 24 V. Avantage : Vous pouvez couper l'alimentation 400 V sans interrompre l'alimentation 24 V et donc la communication du variateur via le bus de terrain.
  • Page 45: Connexion De L'interface Profinet

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.8 Connexion de l'interface PROFINET Câbles Industrial Ethernet et longueur de câble Les câbles Ethernet recommandés sont énumérés dans le tableau ci-dessous. Tableau 4- 10 Câbles PROFINET recommandés Longueur de câble max. Numéro de référence Câble Industrial Ethernet FC TP 100 m (328 ft) 6XV1840-2AH10 standard GP 2 x 2...
  • Page 46 Installation 4.2 Installation électrique Macro 1 : deux vitesses fixes Macro 2 : deux vitesses fixes avec Macro 3 : quatre vitesses fixes fonction de sécurité DI 4 et DI 5 = état haut : le variateur Plusieurs DI = état haut : le variateur additionne les deux vitesses fixes.
  • Page 47 Installation 4.2 Installation électrique Macro 9 : potentiomètre motorisé Macro 12 : commande à deux fils avec Macro 13 : consigne via l'entrée (PotMot) la méthode 1 analogique avec fonction de sécurité Réglage d'usine pour variateur sans interface PROFIBUS ou PROFINET. Macro 14 : commutation via DI 3 entre le bus de terrain et le potentiomètre Macro 24 : communication via bus de motorisé...
  • Page 48 Installation 4.2 Installation électrique Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 49: Mise En Service

    Mise en service Guide pour la mise en service Procédure Pour mettre en service le variateur, procédez comme suit : 1. Définissez les exigences de votre application en matière d'entraînement. → (Page 50). 2. Le cas échéant, rétablissez les réglages d'usine du variateur.
  • Page 50: Préparation De La Mise En Service

    Recherche des paramètres du moteur Quel moteur est raccordé au variateur ? Si vous utilisez le logiciel de mise en service STARTER et un moteur SIEMENS, vous avez seulement besoin du numéro de référence du moteur. Sinon, vous devez relever les caractéristiques sur la plaque signalétique du moteur.
  • Page 51 Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Quelle est la température ambiante du moteur ? Dans la mesure où celle-ci est différente de 20 °C, vous devez connaître la température ambiante du moteur lors de la mise en service. Figure 5-1 Paramètres moteur de la plaque signalétique Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 52: Exemples De Câblage Pour Les Réglages Usine

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.2 Exemples de câblage pour les réglages usine Pour être sûr de pouvoir utiliser le réglage usine, câblez votre entraînement comme illustré dans l'exemple suivant. Préréglage usine des interfaces de l'entraînement Figure 5-2 Câblage en fonction du réglage usine de l'entraînement Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 53: Quel Moteur Est Adapté Au Variateur

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.3 Quel moteur est adapté au variateur ? Au départ de l'usine, le variateur est préréglé sur un moteur comme illustré dans la figure suivante. Figure 5-3 Données moteur du réglage usine Le courant assigné...
  • Page 54: Réglage Usine De La Commande Du Variateur

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.4 Réglage usine de la commande du variateur Mise en marche et mise hors tension du moteur Les variateurs sont réglés en usine de telle façon qu'après la mise en marche, le moteur accélère en 10 secondes pour atteindre sa consigne de vitesse (en rapport à...
  • Page 55: Commande U/F Ou Régulation Vectorielle (Vitesse/Couple)

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.5 Commande U/f ou régulation vectorielle (vitesse/couple) ? Il existe deux processus de commande et de régulation distincts pour les moteurs asynchrones : ● Commande U/f (calcul de la tension du moteur au moyen d'une courbe caractéristique) ●...
  • Page 56: Définition D'autres Spécifications De L'application

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.6 Définition d'autres spécifications de l'application Quelles limites de vitesse doivent être réglées ? (vitesse minimale et vitesse maximale) ● Vitesse minimale – réglage d'usine 0 [tr/min] La vitesse minimale est la vitesse la plus faible du moteur indépendamment de la consigne de vitesse.
  • Page 57: Rétablissement Du Réglage Usine

    Mise en service 5.3 Rétablissement du réglage usine Rétablissement du réglage usine Dans le cas où à la mise en service ne se déroule pas comme prévue, si par exemple : ● une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer ;...
  • Page 58: Mise En Service De Base Avec Iop

    Mise en service 5.4 Mise en service de base avec IOP Rétablissement du réglage usine Remarque Les réglages de la communication et de la norme du moteur (CEI/NEMA) restent cependant inchangés après rétablissement des réglages usine. Passez en ligne. Dans le menu "Paramètres", sélectionnez l'entrée voulue.
  • Page 59 Mise en service 5.4 Mise en service de base avec IOP Sélectionnez le type de régulation pour le moteur raccordé. Sélectionnez les données moteur correctes pour votre variateur et le moteur raccordé. Ces données sont traitées pour calculer la vitesse correcte et les valeurs affichées de l'application.
  • Page 60 Mise en service 5.4 Mise en service de base avec IOP 10. Entrez la puissance assignée correcte qui figure sur la plaque signalétique du moteur. 11. Entrez la vitesse moteur correcte qui figure sur la plaque signalétique du moteur. Cette valeur est indiquée en tr/min. 12.
  • Page 61 Mise en service 5.4 Mise en service de base avec IOP 17. Définissez le temps de montée en secondes. C'est le temps que met le système variateur/moteur, à compter du lancement de l'ordre de marche, pour atteindre la vitesse moteur sélectionnée. 18.
  • Page 62: Mise En Service De Base Avec Starter

    Mise en service de base avec STARTER STARTER et masques STARTER STARTER est un logiciel pour PC destiné à la mise en service des variateurs Siemens. L'interface utilisateur graphique de STARTER vous assiste lors de la mise en service de votre variateur.
  • Page 63: Adaptation Des Interfaces

    Mise en service 5.5 Mise en service de base avec STARTER 5.5.1 Adaptation des interfaces 5.5.1.1 Adaptation de l'interface USB Procédure Pour paramétrer l'interface USB, procédez comme suit : 1. Mettez le variateur sous tension et connectez le variateur et le PC par l'USB. 2.
  • Page 64: Adaptation De L'interface Profinet

    Mise en service 5.5 Mise en service de base avec STARTER 5.5.1.2 Adaptation de l'interface PROFINET Si vous voulez mettre en service le variateur avec STARTER via PROFINET, vous devez adresser correctement votre PC et affecter à STARTER l'interface via laquelle il doit se connecter au variateur.
  • Page 65: Création D'un Projet Starter

    Mise en service 5.5 Mise en service de base avec STARTER Mise en service à l'aide de STARTER Les interfaces suivantes – qui dépendent de la Control Unit – sont disponibles : Tableau 5- 1 Possibilités de connexion pour STARTER Type PROFIBUS PROFINET...
  • Page 66: Connexion En Ligne Et Démarrage De L'assistant Pour La Mise En Service De Base

    Mise en service 5.5 Mise en service de base avec STARTER 5.5.3 Connexion en ligne et démarrage de l'assistant pour la mise en service de base Procédure Pour lancer la mise en service rapide en ligne avec le variateur, procédez comme suit : 1.
  • Page 67 Mise en service 5.5 Mise en service de base avec STARTER Saisissez les paramètres moteur figurant sur la plaque signalétique de votre moteur. Si vous avez sélectionné un moteur à l'aide de son numéro de référence, les paramètres sont déjà saisis. Si vous avez sélectionné...
  • Page 68: Identification Des Paramètres Moteur

    Mise en service 5.5 Mise en service de base avec STARTER Cochez la case "RAM vers ROM (enregistrer les données dans l'entraînement)" pour enregistrer les données dans le variateur sous ① une forme non volatile ② Quittez la mise en service de base Vous avez saisi tous les paramètres nécessaires à...
  • Page 69 Mise en service 5.5 Mise en service de base avec STARTER Procédure Pour démarrer l'identification des paramètres moteur et l'optimisation de la régulation du moteur, procédez comme suit : 1. Ouvrez le tableau de commande de STARTER par un double clic. 2.
  • Page 70 Mise en service 5.5 Mise en service de base avec STARTER Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 71: Adaptation Des Entrées Et Sorties

    Adaptation des entrées et sorties Ce chapitre décrit comment adapter la fonction des différentes entrées et sorties du variateur. L'adaptation de la fonction d'une entrée ou d'une sortie a pour effet d'écraser les réglages de la mise en service rapide. Voir également les chapitres suivants : ●...
  • Page 72: 6.1 Entrées Tor

    Adaptation des entrées et sorties 6.1 Entrées TOR Entrées TOR Entrées TOR Modification de la fonction de l'entrée TOR Connecter le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée binecteur souhaitée. Les entrées binecteur sont repérées dans la liste des paramètres du Manuel de listes par "BI". Tableau 6- 1 Entrées binecteur (BI) du variateur (sélection) Signification Signification...
  • Page 73 Adaptation des entrées et sorties 6.1 Entrées TOR Tableau 6- 2 Exemples : Avec pupitre opérateur Dans STARTER Acquitter l'erreur par l'entrée TOR 1 Régler 2103 = 722.1 Passez en ligne et sélectionnez "Entrées/sorties". Modifiez la fonction de l'entrée via le dialogue Mettre le moteur en marche avec l'entrée TOR Régler p0840 = 722.1 correspondant.
  • Page 74: Entrée Tor De Sécurité

    Adaptation des entrées et sorties 6.2 Entrée TOR de sécurité Entrée TOR de sécurité Ces instructions décrivent la fonction de sécurité STO avec activation par le biais d'une entrée de sécurité. Des fonctions de sécurité supplémentaires et des entrées TOR de sécurité...
  • Page 75 Adaptation des entrées et sorties 6.2 Entrée TOR de sécurité Vous avez les possibilités suivantes pour réduire le risque d'endommagement des câbles en cours de fonctionnement de votre machine ou installation : ● Utilisez des câbles blindés avec blindage relié à la terre. ●...
  • Page 76: Sorties Tor

    Adaptation des entrées et sorties 6.3 Sorties TOR Sorties TOR Sortie TOR Modification de la fonction de la sortie TOR Connecter la sortie TOR à la sortie binecteur souhaitée. Les sorties binecteur sont repérées dans la liste des paramètres du Manuel de listes par "BO". Tableau 6- 3 Sorties binecteur du variateur (sélection) Désactivation de la sortie TOR r0052,9...
  • Page 77: Entrées Analogiques

    Adaptation des entrées et sorties 6.4 Entrées analogiques Entrées analogiques Entrées analogiques Modification de la fonction de l'entrée analogique 1. Définissez le type d'entrée analogique avec le paramètre p0756 pour entrée de tension0 V … 10 V. 2. Spécifiez la fonction de l'entrée analogique en connectant le paramètre p0755 à...
  • Page 78 Adaptation des entrées et sorties 6.4 Entrées analogiques Définition de la fonction de l'entrée analogique Vous définissez la fonction de l'entrée analogique en connectant l'entrée connecteur voulue au paramètre p0755 . Le paramètre p0755 est affecté à l'entrée analogique correspondante via son indice, c.-à-d.
  • Page 79: Configuration Du Bus De Terrain

    En utilisant des commutateurs de réseau, vous pouvez réaliser toutes les topologies. Vous trouverez des informations sur PROFINET sur le site Internet Des informations générales concernant PROFINET se trouvent sous Industrial Communication (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). La configuration des fonctions est décrite dans le manuel PROFINET Description du système (http://www.automation.siemens.com/mcms/automation/en/industrial- communications/profinet/Pages/Default.aspx).
  • Page 80: De Quoi Avez-Vous Besoin Pour La Communication Via Profinet

    Configuration du bus de terrain 7.1 Communication via PROFINET 7.1.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFINET ? Vérifiez les paramètres de communication à l'aide du tableau suivant. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les paramètres de communication ont été réglés correctement et le variateur peut être commandé...
  • Page 81: Sélection De Télégramme - Procédure

    ● Le fichier GSDML est enregistré dans le variateur. Si vous enfichez une carte mémoire sur le variateur et réglez p0804 = 12 , GSDML est enregistré sous forme de fichier comprimé dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. Décomprimez le GSDML avant de l'utiliser.
  • Page 82: Communication Via Profibus

    Configuration du bus de terrain 7.2 Communication via PROFIBUS Communication via PROFIBUS 7.2.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFIBUS ? Vérifiez les paramètres de communication à l'aide du tableau suivant. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les paramètres de communication ont été réglés correctement et le variateur peut être commandé...
  • Page 83: Réglage De L'adresse

    – Le fichier GSD est enregistré dans le variateur. Si vous enfichez une carte mémoire dans le variateur et réglez p0804 = 12 , le variateur écrit le fichier GSD dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. 2. Importez le fichier GSD dans le logiciel de configuration de votre commande.
  • Page 84: Sélection De Télégramme - Procédure

    Télégramme standard 1, PZD-2/2 (réglage d'usine) Télégramme standard 20, PZD-2/6 350: Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 999: Extension des télégrammes et modification de la connexion des signaux (Page 92) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 85: Profil Profidrive Pour Profibus Et Profinet

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1 Communication cyclique La structure des télégrammes d'émission et de réception du variateur pour la communication cyclique est la suivante : Figure 7-1 Télégrammes pour la communication cyclique Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 86 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 7- 1 Explication des abréviations Abréviation Signification Abréviation Signification STW1 Mot de commande 1 MIST_GLATT Couple actuel ZSW1 Mot d'état 1 PIST_GLATT Puissance active actuelle STW3 Mot de commande 3 M_LIM Valeur limite de couple ZSW3...
  • Page 87: Mots De Commande Et D'état 1

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Figure 7-3 Connexion des mots de réception A l'exception du télégramme 999 (connexion libre), les télégrammes utilisent la transmission mot par mot des données d'émission et de réception (r2050/p2051). Si votre application requiert un télégramme individuel (par ex.
  • Page 88 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot de commande 1 (STW1) Mot de commande 1 (bits 0 … 10 selon le profil PROFIdrive et VIK/NAMUR, bits 11 … 15 spécifiques au variateur). Signification Signification Connexion des signaux dans Télégramme 20...
  • Page 89 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état 1 (ZSW1) Mot d'état 1 (bits 0 … 10 selon le profil PROFIdrive et VIK/NAMUR, bits 11 … 15 spécifiques au variateur). Bit Signification Remarques Connexion des signaux dans Télégramme 20 Tous les autres...
  • Page 90 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1.2 Mots de commande et d'état 3 Les mots de commande et d'état répondent aux spécifications du profil PROFIdrive, version 4.1 pour le mode de fonctionnement "Régulation de vitesse". Mot de commande 3 (STW3) L'affectation par défaut du mot de commande 3 est la suivante.
  • Page 91 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état 3 (ZSW3) L'affectation par défaut du mot d'état 3 est la suivante : Bit Valeur Signification Description Connexion des signaux dans le variateur Freinage par injection de courant p2051[3] = r0053 continu actif |n_mes| >...
  • Page 92: Extension Des Télégrammes Et Modification De La Connexion Des Signaux

    Télégramme standard 20, PZD-2/6 350: Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 352: Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 r2050[0…11] PROFIdrive Réception de PZD Mot Sortie connecteur pour la connexion des PZD reçus du contrôleur PROFIdrive (consignes) au format mot.
  • Page 93: Structure Du Canal De Paramètres

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Libre choix de la connexion des signaux du télégramme Les signaux du télégramme peuvent être connectés librement. Procédure Pour modifier la connexion des signaux d'un télégramme, procédez comme suit : 1.
  • Page 94 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Identifiants de requête et de réponse Les bits 12 à 15 du 1er mot du canal des paramètres contiennent l'identifiant de requête et de réponse. Les identifiants possibles et des explications plus détaillées se trouvent dans les tableaux suivants.
  • Page 95 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Vue d'ensemble des numéros d'erreur pour l'identifiant de réponse 7 (le variateur ne peut pas traiter la requête) En présence de l'identifiant de réponse 7, le variateur envoie un des numéros d'erreur suivants dans le mot le plus élevé...
  • Page 96 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Offset et indice de page des numéros de paramètre Numéros de paramètre < 2000 PNU = numéro de paramètre. Ecrivez le numéro de paramètre dans PNU (PKE bits 10 à Numéros de paramètre ≥...
  • Page 97 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Exemples de télégrammes Requête de lecture : Lire le numéro de série du Power Module (p7841[2]) Pour obtenir la valeur du paramètre indexé p7841, le télégramme du canal de paramètres doit être renseigné...
  • Page 98: Transmission Directe

    Figure 7-6 Télégramme pour affecter MARCHE/ARRET1 à DI 2 Autres exemples d'application Voir aussi : Lecture et écriture de paramètres via PROFIBUS (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/8894584). 7.3.1.5 Transmission directe La "transmission directe" est également désignée par "communication inter-esclave" ou "Data Exchange Broadcast". Les esclaves échangent des données par ce moyen sans participation directe du maître.
  • Page 99: Communication Acyclique

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Limitations ● La communication inter-esclave est possible dans la version actuelle du firmware uniquement pour les variateurs avec communication PROFIBUS. ● 12 PZD max. admissibles par entraînement ● Il n'est pas possible d'établir plus de 4 liens à un Publisher Procédure Pour configurer la transmission directe, procédez comme suit : 1.
  • Page 100: Lecture Et Modification De Paramètres Via Le Jeu De Données 47

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.2.2 Lecture et modification de paramètres via le jeu de données 47 Lecture des valeurs de paramètres Tableau 7- 2 Tâche de lecture de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 01 hex ...
  • Page 101 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Modification des valeurs de paramètres Tableau 7- 4 Tâche de modification de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 01 hex ... FF hex Header Référence 02 hex : tâche de modification 01 hex ...
  • Page 102 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 7- 6 Réponse lorsque le variateur n'a pas pu exécuter intégralement la tâche de modification Bloc de données Octet n Octet n + 1 Header Référence (identique à la tâche de 82 hex modification) 01 hex...
  • Page 103 CC hex Tâche de modification non autorisée (Modification interdite faute de clé d'accès) Autres exemples d'application Voir aussi : Lecture et écriture de paramètres via PROFIBUS (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/8894584). Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 104: Profil Profienergy Via Profinet

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIenergy via PROFINET Profil PROFIenergy via PROFINET 7.4.1 PROFIenergy Le profil PROFIenergy indépendant du constructeur offre les fonctions suivantes : ● Désactivation d'installations ou de parties d'installations lors des pauses ● Surveillance de flux énergétique ●...
  • Page 105 Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIenergy via PROFINET Tableau 7- 8 Dépendances des réglages de p5611.0 à p5611.2 Bit 0 Bit 1 Bit 2 Mode économie d'énergie débloqué. Affichage dans r5613 • Aucune autre réaction "automatique". • Paramétrer les réactions aux ordres PROFIenergy sur le variateur. •...
  • Page 106 Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIenergy via PROFINET ● Source de signal pour mettre le variateur dans l'état S1 (blocage d'enclenchement) : p5614 (par ex. p5614 = 722.0 signifie que vous mettez le variateur dans l'état "Blocage d'enclenchement" via DI0). ●...
  • Page 107: Communication Via Ethernet/Ip

    Vous trouverez des indications sur le montage du SIMATIC NET Industrial Ethernet FastConnect RF45 Plug 180 sur Internet dans l'information produit "Instructions de montage pour SIMATIC NET Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/37217116/133300)". Procédure Pour raccorder le variateur à une commande via Ethernet, procédez comme suit : 1.
  • Page 108: De Quoi Avez-Vous Besoin Pour La Communication Via Ethernet/Ip

    Le variateur offre deux profils de communication ● p8980 = 0 : Profil SINAMICS (réglage d'usine) Profil d'entraînement défini par Siemens pour EtherNet/IP sur la base de PROFIdrive Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 109: Paramètres Supplémentaires Si Vous Utilisez Le Profil Ac/Dc Drive

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP ● p8980 = 1 : Profil ODVA AC/DC Drive Profil d'entraînement défini par l'organisation ODVA Sélection de télégramme La sélection du télégramme s'effectue via p0922. Si vous utilisez le profil SINAMICS, vous pouvez sélectionner chacun des télégrammes mentionnés.
  • Page 110: Objets Pris En Charge

    Connection Manager object 28 hex Motor Data Object 29 hex Supervisor Object 2A hex Drive Object 32C hex Siemens Drive Object 32D hex Siemens Motordata Object 90 hex Parameter object 91 hex Parameter object free access (DS47) F5 hex TCP/IP Interface object...
  • Page 111 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Basic Speed Control, Instance Number: 20, Type: Output Assembly Basic Speed Control, Instance Number: 70, Type: Input Assembly Basic Speed Control with parameter assembly, Instance Number: 120, Type: Output Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 112 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Basic Speed Control with parameter assembly, Instance Number: 170, Type: Input Assembly Extended Speed Control, Instance Number: 21, Type: Output Assembly Extended Speed Control, Instance Number: 71, Type: Input Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 113 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Extended Speed Control with parameter assembly, Instance Number: 121, Type: Output Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 NetRef Net CtrL Fault Reset Reverse...
  • Page 114 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Extended Speed Control with parameter assembly, Instance Number: 171, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ref From Ref From Ready Running...
  • Page 115 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Basic Speed and Torque Control , Instance Number: 72, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Running Forward Forward Speed Actual (Low Byte) Speed Actual (High Byte)
  • Page 116 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Basic Speed and Torque Control with parameter assembly , Instance Number: 172, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Running Faulted Forward...
  • Page 117 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Extended Speed and Torque Control, Instance Number: 73, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ref From Crtl From Ready Running Running...
  • Page 118 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Basic Speed and Torque Control with parameter assembly, Instance Number: 173, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ref From Crtl From Ready Running...
  • Page 119: Création D'un Module E/S Générique

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP 7.5.6 Création d'un module E/S générique Pour certaines commandes il n'est pas possible d'utiliser le fichier EDS mis à disposition par l'ODVA. Dans ce cas, vous devez créer dans la commande un module E/S générique pour la communication cyclique.
  • Page 120 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 121: Réglage Des Fonctions

    Réglage des fonctions Achevez les étapes de mise en service suivantes avant de configurer les fonctions du variateur : ● Mise en service (Page 49) ● Si nécessaire : Adaptation des entrées et sorties (Page 71) ● Si nécessaire : Configuration du bus de terrain (Page 79) Vue d'ensemble des fonctions du variateur Figure 8-1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur...
  • Page 122 Réglage des fonctions 8.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Fonctions nécessaires pour toutes les applications Fonctions seulement nécessaires dans les applications spéciales Les fonctions dont vous avez besoin dans toutes les Les fonctions dont les paramètres doivent être adaptés applications sont inscrites sur un fond gris foncé...
  • Page 123: Commande Du Variateur

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Commande du variateur 8.2.1 Mise en marche et mise hors tension du moteur Après la mise en marche de la tension d'alimentation, le variateur passe normalement à l'état "prêt à l'enclenchement". Dans cet état, le variateur attend l'ordre de mise en marche du moteur : •...
  • Page 124: Déplacement Du Moteur En Marche Par À-Coups (Fonction Jog)

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Tableau 8- 1 Explication des états du variateur Etat Signification Blocage Dans cet état, le variateur ne réagit pas à l'ordre de MARCHE. Le variateur d'enclenchement passe à cet état dans les conditions suivantes : (S1) MARCHE était actif à...
  • Page 125: Commutation De La Commande Du Variateur (Jeu De Paramètres De Commande)

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Pour pouvoir donner l'ordre de commande "JOG", le variateur doit être prêt à l'enclenchement. Si le moteur est déjà en marche, l'ordre "JOG" est sans effet. Configuration du mode JOG Paramètre Description p1058 JOG 1 Consigne de vitesse (réglage d'usine 150 tr/min) p1059 JOG 2 Consigne de vitesse (réglage d'usine -150 tr/min)
  • Page 126 Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Figure 8-4 Commandes de variateur différentes grâce à plusieurs jeux de paramètres de commande (CDS) Vous sélectionnez le jeu de paramètres de commande avec le paramètre p0810. Connectez pour ce faire le paramètre p0810 à l'ordre de commande voulu, p. ex. à une entrée TOR. Figure 8-5 Exemple de différents jeux de paramètres de commande La connexion de l'exemple ci-dessus s'obtient si, lors de la mise en service de base, vous...
  • Page 127 Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Dans le Manuel de listes figure une vue d'ensemble de tous les paramètres qui font partie des jeux de paramètres de commande. Remarque Le variateur a besoin d'environ 4 ms pour basculer d'un jeu de paramètres à l'autre. Réglages étendus Si vous avez besoin de plus de deux jeux de paramètres de commande, le paramètre p0170 permet d'en définir le nombre (2, 3 ou 4).
  • Page 128: Consignes

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes Consignes Le variateur obtient sa consigne principale via la source de consigne. La consigne principale spécifie normalement la vitesse du moteur. Figure 8-6 Sources de consigne du variateur Pour la source de consigne de la consigne principale, vous avez les possibilités suivantes : ●...
  • Page 129: Entrée Analogique En Tant Que Source De Consigne

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes 8.3.1 Entrée analogique en tant que source de consigne Connexion de l'entrée analogique Si vous avez sélectionné une affectation par défaut sans fonction de l'entrée analogique, vous devez connecter le paramètre de la consigne principale avec une entrée analogique. Figure 8-7 Exemple : Entrée analogique 0 en tant que source de consigne Tableau 8- 5 Réglage avec entrée analogique 0 en tant que source de consigne...
  • Page 130: Potentiomètre Motorisé En Tant Que Source De Consigne

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes Tableau 8- 6 Réglage du bus de terrain en tant que source de consigne Paramètre Remarque p1070 = 2050[1] Consigne principale Connecter la consigne principale à la donnée de process PZD2 du bus de terrain. p1075 = 2050[1] Consigne additionnelle Connecter la consigne additionnelle à...
  • Page 131 Réglage des fonctions 8.3 Consignes Adaptation du comportement du potentiomètre motorisé Figure 8-10 Diagramme fonctionnel du potentiomètre motorisé Tableau 8- 9 Réglage étendu du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1030 PotMot configuration (réglage d'usine 00110 bin) Valeur de paramètre avec quatre bits 00 ... 03 réglables indépendamment les uns des autres Bit 00 : Mémoriser la consigne après l'arrêt du moteur 0 : Après la mise en marche du moteur, p1040 est spécifié...
  • Page 132: Vitesse Fixe En Tant Que Source De Consigne

    Réglage des fonctions 8.3 Consignes 8.3.4 Vitesse fixe en tant que source de consigne Dans nombre d'applications, il suffit de faire tourner le moteur à une vitesse constante après la mise en marche ou de commuter entre différentes vitesses fixes. Exemple : Un convoyeur à...
  • Page 133 Réglage des fonctions 8.3 Consignes Figure 8-12 Diagramme fonctionnel simplifié lors de la sélection directe des consignes fixes Exemple : sélection directe de deux consignes fixes Le moteur doit fonctionner avec deux vitesses différentes comme suit : ● Le signal à l'entrée TOR 0 met le moteur en marche et l'accélère à 300 tr/min. ●...
  • Page 134: Traitement Des Consignes

    Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Traitement des consignes 8.4.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes Le traitement des consignes permet de modifier la consigne comme suit : ● Inverser la consigne pour inverser le sens de rotation du moteur (inversion). ●...
  • Page 135: Blocage Du Sens De Rotation

    Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes 8.4.3 Blocage du sens de rotation Dans le réglage d'usine du variateur, les deux sens de rotation du moteur sont débloqués. Procédure Pour bloquer durablement un sens de rotation, procédez comme suit : Réglez le paramètre correspondant sur la valeur = 1.
  • Page 136: Vitesse Maximale

    Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes 8.4.5 Vitesse maximale Fonction La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut ou alarme). La vitesse maximale est en outre une valeur de référence pour quelques autres fonctions telles que le générateur de rampe, par exemple.
  • Page 137 Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Générateur de rampe étendu Le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe étendu peuvent être réglés indépendamment l'un de l'autre. Les temps optimaux dépendent de votre application et peuvent se situer dans une plage allant de 100 ms (par ex.
  • Page 138 Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Paramètre Description p1135 ARRET3 Temps de descente (réglage d'usine : 0 s) L'arrêt rapide (ARRET3) a son propre temps de descente. p1136 ARRET3 Temps de lissage de début (réglage d'usine : 0 s) Temps de lissage de début pour ARRET3 pour le générateur de rampe étendu.
  • Page 139 Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Générateur de rampe simple Par rapport au générateur de rampe étendu, le générateur de rampe simple se passe des temps de lissage. Tableau 8- 18 Paramètres de réglage du générateur de rampe simple Paramètre Description p1115 = 0...
  • Page 140 Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Tableau 8- 19 Paramètres de réglage de la normalisation Paramètre Description p1138 Rampe de montée Normalisation (réglage d'usine : 1) Source de signal pour la normalisation de la rampe de montée. p1139 Rampe de descente Normalisation (réglage d'usine : 1) Source de signal pour la normalisation de la rampe de descente.
  • Page 141: Régulation Du Moteur

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Régulation du moteur Vous trouverez les critères de décision pour le type de régulation adapté à votre application à la section : Commande U/f ou régulation vectorielle (vitesse/couple) ? (Page 55) 8.5.1 Commande U/f La commande U/f règle la tension aux bornes du moteur en fonction de la consigne de vitesse spécifiée.
  • Page 142: Propriétés De La Commande U/F

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.1.1 Propriétés de la commande U/f Le variateur dispose de plusieurs caractéristiques U/f. Le variateur augmente la tension sur le moteur à mesure que la fréquence augmente à l'aide de la caractéristique. ① La surélévation de tension de la caractéristique améliore le comportement du moteur en cas de vitesses faibles.
  • Page 143: Sélection De La Caractéristique U/F

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Le variateur augmente sa tension de sortie également au-delà de la vitesse assignée du moteur jusqu'à la tension de sortie maximale. Plus la tension du réseau est élevée, plus la tension de sortie maximale du variateur est élevée. Lorsque le variateur a atteint sa tension de sortie maximale, il ne peut plus qu'augmenter la fréquence de sortie.
  • Page 144: Optimisation En Cas De Couple De Décollage Élevé Et De Surcharge De Courte Durée

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Tableau 8- 21 Caractéristiques pour applications spéciales Exigence Exemples d'application Remarque Caractéristique Paramètre Applications à Pompe centrifuge, Le mode ECO permet d'économiser plus Mode ECO p1300 = 4 faible dynamique ventilateur radial, d'énergie par rapport à la caractéristique et vitesse ventilateur axial parabolique.
  • Page 145 Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 2. Réduisez la vitesse à quelques tours par minute. 3. Contrôlez si le moteur tourne rond. 4. Si le moteur ne tourne pas rond, voire même s'immobilise, augmentez la surélévation de tension p1310 jusqu'à ce que vous soyez satisfait du comportement. 5.
  • Page 146: Régulation De La Vitesse

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.2 Régulation de la vitesse 8.5.2.1 Particularités de la régulation de vitesse Régulation vectorielle sans capteur La régulation de vitesse calcule la charge et le glissement du moteur à l'aide d'un modèle de moteur.
  • Page 147: Contrôle Du Signal Du Codeur

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.2.2 Contrôle du signal du codeur Si vous utilisez un codeur pour l'acquisition de la vitesse, contrôlez le signal du codeur avant d'activer le retour tachymétrique. Marche à suivre • Sélectionnez le type de régulation "Régulation vectorielle sans codeur" : •...
  • Page 148: Optimisation Supplémentaire Du Régulateur De Vitesse

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Sélection de la régulation vectorielle sans capteur Procédure Pour sélectionner la régulation vectorielle sans capteur, procédez comme suit : 1. Dans le menu "Paramètres", accédez au 1. Passez en ligne. p1300. 2. Sélectionnez la régulation de vitesse sans 2.
  • Page 149 Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Procédure Pour optimiser manuellement le régulateur de vitesse, procédez comme suit : 1. Réglez le temps de montée et le temps de 1. Passez en ligne et réglez les temps sur 0 descente du générateur de rampe p1120 = 0 et dans le masque "Générateur de rampe".
  • Page 150: Régulation De Couple

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur La mesure ne se rapproche que lentement de la consigne. • Augmentez la part proportionnelle K et réduisez le temps d'intégration T La mesure se rapproche rapidement de la consigne mais suroscille de manière importante.
  • Page 151 Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Tableau 8- 22 Paramètre les plus importants de la régulation de couple Paramètre Description p1300 = … Type de régulation : 20 : Régulation vectorielle sans capteur de vitesse 22: Régulation de couple sans capteur de vitesse p0300 …...
  • Page 152: Fonctions De Protection

    Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection Fonctions de protection Le variateur offre des fonctions de protection contre la surchauffe et la surtension aussi bien du variateur que du moteur. En outre, le variateur se protège contre une tension de circuit intermédiaire trop élevée lorsque le moteur fonctionne en génératrice.
  • Page 153: Surveillance De Température Moteur À L'aide D'une Sonde Thermométrique

    Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection 8.6.2 Surveillance de température moteur à l'aide d'une sonde thermométrique Vous pouvez utiliser l'une des sondes thermométriques suivante pour protéger le moteur contre la surchauffe : ● thermocontacteurs (par ex. interrupteur à bilame) ●...
  • Page 154 Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection Sonde KTY84 Une sonde KTY vous permet de surveiller la température du moteur ainsi que la présence d'une rupture de fil ou d'un court-circuit sur la sonde elle-même. IMPORTANT Destruction du moteur par surchauffe Une sonde KTY raccordée avec une polarité...
  • Page 155: Protection Du Moteur Par Le Calcul De La Température Du Moteur

    Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection Paramètre Description p0604 Température moteur Seuil d'alarme (réglage d'usine 130 °C) p0605 Température moteur Seuil de défaut (réglage d'usine : 145 °C) Réglage pour sonde KTY84. Le paramètre n'a aucune signification pour une sonde CTP.
  • Page 156: Protection Contre Les Surintensités

    Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection 8.6.4 Protection contre les surintensités En régulation vectorielle, le courant du moteur reste à l'intérieur des limites de couple réglées. En commande U/f, le régulateur de courant maximal (régulateur I-max) empêche les surcharges du moteur et du variateur en limitant le courant de sortie. Mode d'action du régulateur I-max En cas de surcharge, aussi bien la vitesse que la tension de stator du moteur sont réduites jusqu'à...
  • Page 157: Limitation De La Tension Maximale Du Circuit Intermédiaire

    Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection 8.6.5 Limitation de la tension maximale du circuit intermédiaire Comment le moteur est-il à l'origine de surtensions ? Un moteur asynchrone fonctionne en génératrice lorsqu'il est entraîné par la charge raccordée. Une génératrice transforme la puissance mécanique en puissance électrique. La puissance électrique retourne au variateur et accroît la tension de circuit intermédiaire Vdc dans le variateur.
  • Page 158 Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection Paramètres Paramètres pour Description pour la la régulation commande U/f vectorielle p1294 p1254 Régulateur V Acquisition automatique Niveau activation DCmax (réglage usine p1294 : 0, réglage usine p1254 : 1) Active ou désactive la détection automatique des niveaux d'activation du régulateur V DCmax 0 : Acquisition automatique bloquée...
  • Page 159: Fonctions Spécifiques À L'application

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Fonctions spécifiques à l'application Le variateur propose une série de fonctions que vous pouvez utiliser en fonction de votre application, telles que : ● Commutation des unités ● Fonctions de freinage ● Redémarrage et reprise au vol ●...
  • Page 160: Changement De Norme Moteur

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Remarque Restrictions concernant la commutation des unités • Les valeurs de la plaque signalétique du variateur ou du moteur ne peuvent pas être représentées en pourcentage. • Si vous changez d'unité à plusieurs reprises (par ex. : pourcentage → unité physique 1 →...
  • Page 161: Commutation Du Système D'unités

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 8- 26 Grandeurs affectées par le changement de la norme moteur Nº par. Désignation Unité pour p0100 = r0206 Power Module Puissance assignée p0307 Puissance assignée du moteur p0316 Constante de couple du moteur Nm/A lbf ft/A Nm/A...
  • Page 162: Modification Des Unités Pour Le Régulateur Pid

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.1.3 Modification des unités pour le régulateur PID Remarque Nous vous conseillons d'harmoniser les unités et les valeurs de référence des régulateurs technologiques lors de la mise en service. Modifier les grandeurs de référence ou les unités ultérieurement risque de fausser les calculs ou de se solder par un affichage erroné.
  • Page 163: Affichage De L'économie D'énergie

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Vous avez commuté les unités. • Enregistrez vos réglages et passez en mode en ligne. Constatant que les unités ou grandeurs de process paramétrées hors ligne sont différentes de celles qu'il détient, le variateur affiche le masque de dialogue suivant : •...
  • Page 164 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Fonction L'affichage de l'économie d'énergie calcule l'énergie économisée lors du fonctionnement des machines à flux continu, par ex. pompes centrifuges, ventilateurs, compresseurs radiaux ou axiaux. Il compare le mode variateur avec le mode réseau et une commande par vanne papillon.
  • Page 165: Fonctions De Freinage Du Variateur

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Procédure Pour adapter la caractéristique de fonctionnement, procédez comme suit : 1. Pour les 5 différents débits, calculez la hauteur de refoulement requise par rapport à une pompe directement raccordée au réseau (n = 100 %). Comparez pour ce faire la formule pour la caractéristique de l'installation avec celle pour la caractéristique de fonctionnement de la hauteur de refoulement.
  • Page 166: Freinage Par Injection De Courant Continu

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Dans certaines applications, il peut se produire un fonctionnement du moteur en génératrice pendant un temps plus long, par ex. : ● Centrifugeuses ● Engins de levage et grues ● Convoyeurs à bande lors d'un mouvement descendant de la charge (convoyeurs verticaux ou obliques) 8.7.3.2 Freinage par injection de courant continu...
  • Page 167 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Freinage par injection de courant continu lors du Freinage par injection de courant continu en passage sous une vitesse de démarrage présence d'un défaut Condition : p1230 = 1 et p1231 = 14 Condition : Le numéro de défaut et la réaction sur défaut sont affectés via p2100 et p2101 Freinage par injection de courant continu au...
  • Page 168 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Freinage par injection de courant continu à l'arrêt du moteur 1. La commande de niveau supérieur arrête le moteur (ARRET1 ou ARRET3). 2. Le moteur freine suivant la rampe de descente jusqu'à la vitesse de démarrage pour le freinage par injection de courant continu.
  • Page 169: Freinage Avec Récupération D'énergie

    La condition pour le freinage avec récupération d'énergie est le Power Module PM250 ou PM260. Le variateur peut réinjecter dans le réseau jusqu'à 100 % de sa puissance (rapportée à la charge de base "High Overload", voir section Caractéristiques du SINAMICS G120D (Page 267)). Réglage du freinage avec réinjection dans le réseau Paramètre...
  • Page 170 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Raccordement du frein de maintien moteur La fonction de frein de maintien moteur des Control Units comprend du matériel et logiciel spécifiques permettant de piloter les actions du frein de maintien du moteur connecté au variateur.
  • Page 171 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Fonctionnement après un ordre OFF1 ou OFF3 Le variateur commande le frein à l'arrêt du moteur comme suit : 1. Le variateur magnétise le moteur après l'ordre ON (mettre en marche le moteur). 2.
  • Page 172 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Fonctionnement après sélection d'ARRET2 ou de la fonction de sécurité "Safe Torque Off" (STO) Le temps de serrage du frein n'est pas pris en considération pour les signaux suivants : ● Ordre ARRET2 ●...
  • Page 173 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 1. Réglez p1215 = 1. La fonction "frein à l'arrêt du moteur" est débloquée. 2. Contrôlez le temps de magnétisation p0346 ; celui-ci est affecté par défaut lors de la mise en service et il doit être supérieur à zéro. 3.
  • Page 174 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 8- 29 Paramètres de la logique de commande du frein de maintien moteur Paramètre Description p1215 = 1 Activer le frein de maintien moteur 0 frein de maintien inactif (réglage usine) 3: Frein de maintien moteur en tant que commande séquentielle, connexion via FCOM p1216...
  • Page 175: Régulateur Technologique Pid

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.4 Régulateur technologique PID 8.7.4.1 Vue d'ensemble Le régulateur technologique régule les grandeurs de process, telles que la pression, la température, le niveau de remplissage ou le débit. Figure 8-21 Exemple de régulateur technologique en tant que régulateur de niveau 8.7.4.2 Réglage du régulateur Représentation simplifiée du régulateur technologique...
  • Page 176 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Réglage du régulateur technologique Paramètre Remarque p2200 = 1 Déblocage du régulateur technologique. p1070 = 2294 Connexion de la consigne principale de vitesse avec sortie du régulateur technologique. p2253 = … Définition de la consigne pour le régulateur technologique. Exemple : p2253 = 2224 : Le variateur connecte la consigne fixe p2201 à...
  • Page 177: Optimisation Des Régulateurs

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.4.3 Optimisation des régulateurs Réglage du régulateur technologique du point de vue pratique Procédure Pour régler le régulateur technologique, procédez comme suit : 1. Réglez temporairement le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe (p2257 et p2258) sur zéro.
  • Page 178: Surveillance Du Couple Résistant (Protection De L'installation)

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application La mesure ne se rapproche que lentement de la consigne. Augmentez la part proportionnelle K • et réduisez le temps d'intégration T La mesure ne se rapproche que lentement de la consigne avec de légères oscillations.
  • Page 179 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application ● Protection contre le décrochage Le variateur génère une signalisation lorsque la régulation du variateur a perdu l'orientation du moteur. ● Surveillance de couple en fonction de la vitesse Le variateur mesure le couple actuel et compare celui-ci à une caractéristique de vitesse/couple paramétrée Figure 8-23 Paramètres pour la surveillance du couple résistant...
  • Page 180: Surveillance De La Vitesse De Rotation Via Entrée Tor

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Paramètre Description p2184 Surveillance de charge Seuil de vitesse 3 p2185 Surveillance de charge Seuil de couple 1 haut p2186 Surveillance de charge Seuil de couple 1 bas p2187 Surveillance de charge Seuil de couple 2 haut p2188 Surveillance de charge Seuil de couple 2 bas p2189...
  • Page 181 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 8- 32 Paramétrage de la surveillance de défaillance de charge Paramètres Description p2193 = 1 … 3 Configuration surveillance de charge (réglage usine : 1) 0 : surveillance désactivée 1 : surveillance couple et défaillance de charge 2 : surveillance vitesse de rotation et défaillance de charge 3 : surveillance défaillance de charge p2192...
  • Page 182: Fonctions Logiques Et Arithmétiques Par Le Biais Des Blocs Fonctionnels

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Paramètre Description p3231 Surveillance de charge Ecart de vitesse de rotation (réglage usine 150 tr/min) Ecart admissible pour la vitesse de rotation de la surveillance de charge. Détecteur Borne d'entrée (réglage usine 0) p0580 = 21 Connexion du calcul de vitesse à...
  • Page 183 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Une vue d'ensemble de tous les blocs fonctionnels libres et de leurs paramètres figure dans le Manuel de listes au chapitre "Diagrammes fonctionnels" de la section "Blocs fonctionnels libres" (diagrammes fonctionnels 7210 et suivants). Activation de blocs libres Dans le réglage d'usine, les blocs fonctionnels libres ne sont pas utilisés dans le variateur.
  • Page 184 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Normalisation des signaux analogiques Si une grandeur physique, par ex. vitesse ou tension, est connectée à l'entrée d'un bloc fonctionnel libre, le signal est automatiquement normalisé à la valeur 1. Les signaux de sortie analogiques des blocs fonctionnels libres sont également disponibles sous forme de grandeurs normalisées (0 ≙...
  • Page 185 Connexion des signaux dans le variateur (Page 280). Des informations complémentaires figurent dans les manuels suivants : ● Description fonctionnelle "Blocs fonctionnels libres" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/35125827) ● Description fonctionnelle "Description des blocs standard DCC" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/29193002) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 186: Fonction De Sécurité Suppression Sûre Du Couple (Sto)

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Les présentes instructions de service décrivent la mise en service de la fonction de sécurité STO lorsqu'elle est commandée par une entrée TOR de sécurité. Une description détaillée de toutes les fonctions de sécurité...
  • Page 187: Conditions Requises Pour L'utilisation De Sto

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 8.8.2 Conditions requises pour l'utilisation de STO La condition pour l'utilisation de la fonction de sécurité STO est que le constructeur de machines ait évalué le risque de la machine ou de l'installation, par ex. en conformité avec la norme EN ISO 1050, "Sécurité...
  • Page 188: Rétablir Le Paramétrage Usine Des Fonctions De Sécurité

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 8.8.3.3 Rétablir le paramétrage usine des fonctions de sécurité Procédure Pour rétablir les réglages d'usine des fonctions de sécurité sans modifier les paramètres standard, procédez comme suit : 1.
  • Page 189 Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Procédure Pour commencer la mise en service des fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1. Passez en ligne avec STARTER. 2. Sélectionnez les fonctions de sécurité dans STARTER. 3.
  • Page 190: Connexion Du Signal "Sto Actif

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 8.8.3.4 Connexion du signal "STO actif" Si vous avez besoin de la signalisation en retour "STO activé" du variateur dans votre commande de niveau supérieur, vous devez connecter le signal en conséquence. Procédure Pour connecter la signalisation en retour "STO activé", procédez comme suit : 1.
  • Page 191 Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Description du filtre de signaux Le traitement du signal des entrées de sécurité s'effectue grâce à : ● Un temps de tolérance pour la surveillance de simultanéité. ● Un filtre pour la suppression des signaux de courte durée tels que les impulsions de test. Temps de tolérance pour la surveillance de simultanéité...
  • Page 192 Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Filtre pour la suppression des signaux de courte durée Le variateur réagit normalement de manière immédiate aux changements de signaux au niveau de ses entrées de sécurité. Dans les cas suivants, cela n'est pas souhaitable : ●...
  • Page 193 Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Le filtre allonge le temps de réponse du variateur. Le variateur sélectionne sa fonction de sécurité seulement après écoulement de la temporisation anti-rebond. Figure 8-28 Filtre pour la suppression des changements de signaux de courte durée Paramètre Description p9650...
  • Page 194: Réglage De La Dynamisation Forcée

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 8.8.3.6 Réglage de la dynamisation forcée Procédure Pour régler la dynamisation forcée des fonctions de base, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les réglages étendus de STO. 2. Réglez le délai de timeout sur une valeur appropriée pour votre application. 3.
  • Page 195: Activer Le Paramétrage

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Paramètre Description p9659 Dynamisation forcée Horloge (réglage d'usine : 8 h) Délai de timeout pour la dynamisation forcée. r9660 Dynamisation forcée Temps restant Affichage du temps restant jusqu'à l'exécution de la dynamisation et le test des circuits de coupure Safety Integrated.
  • Page 196: Contrôle Du Brochage Des Entrées Tor

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 6. Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. 7. Rétablissez la tension d'alimentation du variateur Vos réglages sont à présent activés. Paramètre Description p9700 = 57 hex Fonction copie SI (réglage d'usine : 0) Démarrer la fonction copie des paramètres SI.
  • Page 197: Réception - Après Achèvement De La Mise En Service

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Procédure Pour contrôler l'affectation des entrées TOR, procédez comme suit : 1. Dans STARTER, sélectionnez le masque pour les bornes des entrées TOR. 2. Supprimez toutes les connexions de signaux des entrées TOR, que vous utilisez comme entrée F-DI de sécurité...
  • Page 198 Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Test de réception Le test de réception comprend deux parties : ● Vous vérifiez si les fonctions de sécurité sont correctement paramétrées dans le variateur : – La régulation de vitesse maîtrise-t-elle les cas d'application configurés dans la machine ? –...
  • Page 199 Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Réception réduite Une réception intégrale est uniquement nécessaire après la première mise en service. Une réception réduite est suffisante pour des extensions des fonctions de sécurité. ● La réception réduite est uniquement nécessaire pour la partie de la machine modifiée par remplacement, mise à...
  • Page 200 Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Procédure Pour créer la documentation de réception de l'entraînement avec STARTER, procéder de la manière suivante : 1. Sélectionner dans STARTER "Créer la documentation de réception" : STARTER contient des modèles en allemand et en anglais. 2.
  • Page 201 Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Test de réception recommandé Les descriptions qui suivent sont des recommandations destinées à expliciter le principe de la réception. Il est possible de ne pas suivre ces recommandations lorsque les vérifications ci-après sont effectuées après la mise en service : ●...
  • Page 202 Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Procédure Pour exécuter le test de réception de la fonction STO en tant que partie des fonctions de base, procéder de la manière suivante : Etat Le variateur est prêt à fonctionner. Le variateur ne signale aucun défaut ni alarme des fonctions de sécurité...
  • Page 203: Commutation Entre Différents Réglages

    Réglage des fonctions 8.9 Commutation entre différents réglages Commutation entre différents réglages Il existe des applications dans lesquelles différents réglages du variateur sont nécessaires. Exemple : vous exploitez différents moteurs avec un variateur. Selon le moteur, le variateur devra utiliser les paramètres moteur correspondants et le générateur de rampe approprié. Jeux de paramètres d'entraînement (Drive Data Set, DDS) Vous pouvez paramétrer différemment certaines fonctions du variateur et activer le réglage voulu en fonction des besoins.
  • Page 204 Réglage des fonctions 8.9 Commutation entre différents réglages Le paramètre p0180 permet de définir le nombre de jeux de paramètres d'entraînement (1 ... 4). Tableau 8- 39 Sélection du nombre de jeux de paramètres d'entraînement Paramètre Description p0010 = 15. Mise en service de l'entraînement : Jeux de paramètres p0180 Jeux de paramètres d'entraînement (DDS) Nombre (réglage d'usine : 1)
  • Page 205: Sauvegarde Des Données Et Mise En Service De Série

    Sauvegarde des données et mise en service de série Sauvegarde externe des données Après la mise en service, les réglages sont enregistrés dans le variateur sous une forme non volatile. Nous vous recommandons de sauvegarder en outre les paramétrages sur un support de mémoire externe au variateur.
  • Page 206: Sauvegarde Et Transmission Des Réglages Au Moyen De La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Quelle carte mémoire recommandons-nous ? Nous recommandons l'utilisation de l'une des cartes mémoire portant les numéros de référence suivants : ●...
  • Page 207 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Figure 9-1 Mise en place de la carte mémoire dans la Control Unit Vous apprendrez ci-après comment enregistrer le réglage des paramètres du variateur sur la carte mémoire.
  • Page 208 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Upload manuel Si vous ne voulez pas mettre la Control Unit sous tension ou si vous ne disposez pas d'une carte mémoire vierge, transférez le réglage des paramètres sur la carte mémoire comme suit : 1.
  • Page 209: Transfert Du Réglage De Paramètres À Partir De La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Vous avez sauvegardé manuellement les réglages sur la carte mémoire. 9.1.2 Transfert du réglage de paramètres à partir de la carte mémoire Il existe deux possibilités de transfert du réglage des paramètres de la carte mémoire sur le variateur (download) : Download automatique...
  • Page 210 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Marche à suivre : Transférer manuellement les données à partir d'une carte mémoire • Le variateur est sous tension. •...
  • Page 211: Retirer La Carte Mémoire De Manière Sûre

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Vous avez transféré manuellement les réglages de la carte mémoire. 9.1.3 Retirer la carte mémoire de manière sûre PRUDENCE Le système de fichiers de la carte mémoire risque d'être endommagé...
  • Page 212 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Procédure avec STARTER Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les masques suivants dans le Drive Navigator : 2.
  • Page 213: Sauvegarde Et Transfert Des Réglages À L'aide De Starter

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.2 Sauvegarde et transfert des réglages à l'aide de STARTER Sauvegarde et transfert des réglages à l'aide de STARTER Lorsque le variateur est sous tension, vous pouvez transférer les réglages dans une PG ou un PC ou au contraire enregistrer les données de la PG / du PC dans le variateur.
  • Page 214 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.2 Sauvegarde et transfert des réglages à l'aide de STARTER ③ ● Ouvrez le masque STARTER des fonctions de sécurité. ① ● Copiez les paramètres des fonctions de sécurité. ② ● Activez les réglages.
  • Page 215: Autres Possibilités De Sauvegarde Des Réglages

    Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Capacités de stockage (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514). Tableau 9- 1 Enregistrement des réglages sur le variateur Paramètre Description p0970 Entraînement Réinitialisation des paramètres...
  • Page 216: Protection En Écriture Et Protection De Savoir-Faire

    ● Protection de savoir-faire sans protection contre les copies (possible avec ou sans carte mémoire) ● Protection de savoir-faire avec protection contre les copies (possible uniquement avec carte mémoire Siemens) Un mot de passe est requis pour la protection de savoir-faire. Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 217: Protection En Écriture

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire Les masques de dialogue STARTER sont bloqués lorsque la protection de savoir-faire est active. La liste pour experts de STARTER vous permet uniquement de visualiser les paramètres d'observation.
  • Page 218 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire Activation et désactivation de la protection en écriture Procédure Pour activer ou désactiver la protection en écriture, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le variateur dans votre projet STARTER à...
  • Page 219: Protection De Savoir-Faire

    Siemens Pour la "Protection de savoir-faire avec protection contre les copies", une carte mémoire Siemens doit être insérée. Si vous tentez d'activer la "protection de savoir-faire avec protection en copie" sans carte mémoire ou avec une autre carte mémoire, le message "Impossible d'activer la protection de savoir-faire pour le groupe d'entraînement"...
  • Page 220: Paramétrages Pour La Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire 9.4.2.1 Paramétrages pour la protection de savoir-faire Activation de la protection de savoir-faire Procédure Pour activer la protection de savoir-faire, procédez comme suit : 1.
  • Page 221 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire Désactivation de la protection de savoir-faire, suppression du mot de passe Procédure Pour désactiver la protection de savoir-faire, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le variateur dans le projet STARTER et ouvrez la boîte de dialogue "Protection de savoir- faire du groupe d'entraînement /...
  • Page 222: Création D'une Liste D'exception Pour La Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.4 Protection en écriture et protection de savoir-faire 9.4.2.2 Création d'une liste d'exception pour la protection de savoir-faire En tant que constructeur de machines, la liste d'exceptions vous permet de fournir l'accès au client final à...
  • Page 223 être remplacé tel que décrit dans "Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée (Page 230)". Pour permettre toutefois le remplacement, vous devez utiliser une carte mémoire Siemens et le constructeur de machines doit posséder un prototype de machine identique.
  • Page 224 – copie le projet codé de la carte sur son PC – l'envoie par ex. par e-mail au client final ● Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens qui se trouve dans la machine, l'insère dans le variateur et met ce dernier sous tension.
  • Page 225: Réparation

    Réparation 10.1 Pièces de rechange : ventilateur externe Ventilateur externe pour taille C La taille C est équipée d'un ventilateur externe afin de fournir une ventilation supplémentaire. La procédure de raccordement est présentée dans la figure ci-dessous au cas où vous auriez besoin de remplacer le ventilateur.
  • Page 226 Réparation 10.1 Pièces de rechange : ventilateur externe Figure 10-1 Raccordement du ventilateur externe Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 227 Réparation 10.1 Pièces de rechange : ventilateur externe Accessoires supplémentaires Caches et joints de rechange Ce kit comprend tous les caches et joints en plastique utilisés sur le variateur SINAMICS G120D. Chaque kit en contient cinq jeux complets. Vous pouvez commander ce kit sous le numéro de référence 6SL3500-0SK01-0AA0.
  • Page 228: Vue D'ensemble Pour Le Remplacement Des Constituants Du Variateur

    Réparation 10.2 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur 10.2 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur Remplacement de constituants autorisé En cas de dysfonctionnement persistant, vous devez remplacer le Power Module ou la Control Unit. Le Power Module et la Control Unit du variateur peuvent être remplacés indépendamment l'un de l'autre.
  • Page 229 SIMATIC S7 avec DriveES - via DriveES dans le variateur. Vous trouverez plus de détails concernant le remplacement d'appareils sans support amovible dans le manuel Profinet Description du système (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 230: Remplacement De La Control Unit Avec Une Fonction De Sécurité Débloquée

    Réparation 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 231 Réparation 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le PC Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1. Coupez la tension réseau du Power Module et, le cas échéant, l'alimentation 24 V externe ou la tension des sorties TOR de la Control Unit.
  • Page 232 Réparation 10.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le pupitre opérateur (BOP-2 ou IOP) Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1. Coupez la tension réseau du Power Module et, le cas échéant, l'alimentation 24 V externe ou la tension des sorties TOR de la Control Unit.
  • Page 233: Remplacement De La Control Unit Sans Fonctions De Sécurité Débloquées

    Réparation 10.4 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées 10.4 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 234 Réparation 10.4 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le PC Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1. Coupez la tension réseau du Power Module et, le cas échéant, l'alimentation 24 V externe ou la tension des sorties TOR de la Control Unit.
  • Page 235: Remplacement De La Control Unit Sans Sauvegarde Des Données

    Réparation 10.5 Remplacement de la Control Unit sans sauvegarde des données 10.5 Remplacement de la Control Unit sans sauvegarde des données Si vous n'effectuez pas de sauvegarde des réglages, vous devez procéder à une nouvelle mise en service de l'entraînement après le remplacement de la Control Unit. Procédure Pour remplacer la Control Unit sans sauvegarder les réglages, procédez comme suit : 1.
  • Page 236: Remplacement Du Power Module Avec Fonction De Sécurité Débloquée

    Réparation 10.6 Remplacement du Power Module avec fonction de sécurité débloquée 10.6 Remplacement du Power Module avec fonction de sécurité débloquée Procédure Pour remplacer un Power Module, procédez comme suit : 1. Coupez la tension réseau du Power Module. Il n'est pas nécessaire de couper l'alimentation 24 V externe éventuellement présente de la Control Unit.
  • Page 237: Remplacement Du Power Module Sans Fonction De Sécurité Débloquée

    Réparation 10.7 Remplacement du Power Module sans fonction de sécurité débloquée 10.7 Remplacement du Power Module sans fonction de sécurité débloquée Procédure Pour remplacer un Power Module, procédez comme suit : 1. Couper la tension réseau du Power Module. L'alimentation 24 V externe éventuellement présente de la Control Unit ne doit pas être coupée.
  • Page 238: Mise À Niveau Du Firmware

    Réparation 10.8 Mise à niveau du firmware 10.8 Mise à niveau du firmware Pour une mise à niveau du firmware, remplacez le firmware du variateur par une version plus récente. Mettez à jour le firmware vers une version plus récente seulement si vous avez besoin des fonctions étendues de la nouvelle version.
  • Page 239 Réparation 10.8 Mise à niveau du firmware 9. Attendez que toutes les LED de la Control Unit soient éteintes. 10.Remontez le connecteur pour l'alimentation 24 V de la Control Unit et rétablissez l'alimentation 24 V. 11.Si la mise à niveau du firmware s'est déroulée correctement, la Control Unit le signale au bout de quelques secondes par l'allumage en vert de la LED RDY.
  • Page 240: Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware

    Réparation 10.9 Restauration d'une version antérieure du firmware 10.9 Restauration d'une version antérieure du firmware Lorsque vous restaurez une version antérieure du firmware, vous remplacez le firmware du variateur par une version plus ancienne. Ne mettez à jour le firmware avec une version antérieure que si vous avez besoin du même firmware dans tous les variateurs après un remplacement de variateur.
  • Page 241 Réparation 10.9 Restauration d'une version antérieure du firmware 8. Coupez l'alimentation 24 V ou retirez le connecteur de l'alimentation 24 V de la Control Unit. 9. Attendez que toutes les LED de la Control Unit soient éteintes. 10.Remontez le connecteur pour l'alimentation 24 V de la Control Unit et rétablissez l'alimentation 24 V.
  • Page 242: Correction D'une Mise À Niveau Ou De La Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware Qui A Échoué

    Réparation 10.10 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué 10.10 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué Comment le variateur signale-t-il l'échec d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure ? Le variateur signale l'échec d'une mise à...
  • Page 243: Si Le Variateur Ne Réagit Plus

    Réparation 10.11 Si le variateur ne réagit plus 10.11 Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Par exemple, le chargement d'un fichier incorrect à partir de la carte mémoire peut mettre le variateur dans un état dans lequel il n'est plus en mesure de réagir aux ordres du pupitre opérateur ou de la commande de niveau supérieur.
  • Page 244 Réparation 10.11 Si le variateur ne réagit plus Cas 2 ● Le moteur est arrêté. ● Il est impossible de communiquer avec le variateur que ce soit au moyen du pupitre opérateur ou d'autres interfaces. ● Les LED clignotent et s'éteignent – ce processus se répète sans cesse. Procédure Pour rétablir les réglages d'usine sur le variateur, procédez comme suit : 1.
  • Page 245: Alarmes, Défauts Et Messages Système

    Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : ● Elles n'ont aucun effet direct sur le variateur et disparaissent lorsque la cause est éliminée ● Elles ne doivent pas être acquittées ● Elles sont signalées comme suit –...
  • Page 246 Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes Figure 11-2 Enregistrement de la deuxième alarme dans le tampon des alarmes Le tampon des alarmes peut recevoir jusqu'à huit alarmes. Si une nouvelle alarme apparaît après la huitième, et qu'aucune des huit dernières n'a encore été supprimée, l'avant-dernière alarme est écrasée.
  • Page 247 Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes Figure 11-4 Déplacement des alarmes supprimées vers l'historique des alarmes Les alarmes non encore supprimées restent dans la mémoire tampon des alarmes. Le variateur retrie les alarmes et comble les lacunes entre celles-ci. Lorsque l'historique des alarmes est plein jusqu'à...
  • Page 248 Alarmes, défauts et messages système 11.1 Alarmes Paramètres du tampon des alarmes et de l'historique des alarmes Paramètre Description r2122 Code d'alarme Affichage des numéros des alarmes apparues r2123 Heure d'apparition de l'alarme en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où l'alarme est apparue r2124 Valeur d'alarme Affichage d'informations supplémentaires sur l'alarme apparue...
  • Page 249: Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts 11.2 Défauts Un défaut indique une erreur fatale lors du fonctionnement du variateur. Le variateur signale un défaut comme suit : ● sur le pupitre opérateur par Fxxxxx ; ● sur le variateur via la LED rouge RDY ●...
  • Page 250 Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts Figure 11-7 Tampon des défauts plein Acquittement Dans la plupart des cas, il y a plusieurs possibilités pour acquitter un défaut : ● Mettre le variateur hors puis à nouveau sous tension. ● Actionnement de la touche d'acquittement du pupitre opérateur ●...
  • Page 251 Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts Figure 11-8 Historique des défauts après acquittement des défauts Après l'acquittement, les défauts non supprimés restent aussi bien dans le tampon que dans l'historique des défauts. Pour ces défauts, l'"heure d'apparition du défaut" reste inchangée et l'"heure de suppression du défaut"...
  • Page 252 Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts Paramètre Description r2131 Code défaut actuel Affichage du code du défaut le plus ancien encore actif r2133 Valeur de défaut pour valeurs de type Float Affichage d'informations complémentaires sur le défaut apparu pour les valeurs Float r2136 Heure de suppression du défaut en jours Affichage de l'instant en jours où...
  • Page 253 Alarmes, défauts et messages système 11.2 Défauts Paramètre Description p2118 Régler le numéro de signalisation pour le type de signalisation Sélection de la signalisation pour laquelle le type de signalisation est modifié p2119 Réglage du type de signalisation Réglage du type de signalisation pour le défaut sélectionné 1 : Défaut 2 : Alarme 3 : Pas de signalisation...
  • Page 254: Vue D'ensemble Des Led D'état

    Alarmes, défauts et messages système 11.3 Vue d'ensemble des LED d'état 11.3 Vue d'ensemble des LED d'état Signalisations d'état des LED La Control Unit est équipées d'une série de LED bicolores qui indiquent l'état de fonctionnement du variateur. Les LED sont utilisées pour signaler les états suivants : ●...
  • Page 255 Alarmes, défauts et messages système 11.3 Vue d'ensemble des LED d'état Légende des LED d'état Les tableaux ci-après fournissent une légende des états signalés par les LED. Tableau 11- 1 Description des LED d'état générales Description des fonctions VERT – allumée Opérationnel (pas de défaut actif) VERT –...
  • Page 256: Durée De Fonctionnement Du Système

    Alarmes, défauts et messages système 11.4 Durée de fonctionnement du système 11.4 Durée de fonctionnement du système L'évaluation de la durée de fonctionnement du système du variateur permet de décider de la nécessité de remplacer les composants soumis à l'usure tels que les ventilateurs, les moteurs et les réducteurs.
  • Page 257: Liste Des Alarmes Et Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts 11.5 Liste des alarmes et défauts Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 11- 6 Défaut uniquement acquittables par mise hors puis à nouveau sous tension du variateur (Power-On-Reset) Numéro Cause Remède...
  • Page 258 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F01659 Tâche d'écriture de paramètre Cause : Le variateur a dû être réinitialisé sur le réglage usine. Le rejetée rétablissement des fonctions de sécurité n'est toutefois pas autorisé compte tenu que les fonctions de sécurité...
  • Page 259 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A01910 Timeout consigne L'alarme est générée si p2040 ≠ 0 ms et que l'une des causes suivantes F01910 est présente : la liaison avec le bus a été interrompue •...
  • Page 260 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07320 Redémarrage automatique annulé Augmenter le nombre de tentatives de redémarrage (p1211). Le nombre actuel de tentatives de démarrage est affiché dans r1214. Augmenter le temps d'attente dans p1212 et/ou le délai de timeout dans p1213.
  • Page 261 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F07806 Limite de puissance en génératrice Augmenter la rampe de descente. dépassée Réduire la charge motrice. Utiliser une partie puissance avec une fonctionnalité de récupération plus élevée.
  • Page 262 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède A07981 Mesure en rotation Déblocages Acquitter les défauts présents. manquants Etablir les déblocages manquants (voir r00002, r0046). A07991 Identification des paramètres Mettre en marche le moteur et identifier les paramètres moteur. moteur activée F08501 Consigne Timeout...
  • Page 263 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède F30001 Surintensité Vérifier ce qui suit : Paramètres moteur, effectuer une mise en service le cas échéant • Type de couplage du moteur (Υ / Δ) •...
  • Page 264 Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des alarmes et défauts Numéro Cause Remède Contrôler les filtres du ventilateur. • F30036 Surchauffe tiroir de l'électronique Vérifier que la température ambiante est dans la plage admissible. • F30037 Surchauffe redresseur Voir F30035 et en plus : Contrôler la charge du moteur.
  • Page 265: Caractéristiques Techniques

    2 entrées 0 V ... 10 V à résolution 12 bits. Max. 10 mA Interface de codeur HTL, bipolaire, ≤ 2048 Impulsions, ≤ 100 mA, • p. ex. codeur SIEMENS 1XP8001-1, 1XP80X2-1X. Longueur max. du câble : 30 m (blindé) • Sonde thermométrique CTP : surveillance de court-circuit 22 Ω, seuil de commutation 1650 Ω...
  • Page 266: Caractéristiques Nominales Du Power Module

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques nominales du Power Module 12.2 Caractéristiques nominales du Power Module Caractéristiques nominales du SINAMICS G120D Tableau 12- 2 Caractéristiques nominales du Power Module Caractéristique Grandeur nominale Tension de réseau et 3ph. 380 V … 500 V ±10 % plages de puissance Forte surcharge : 0,75 kW …...
  • Page 267: Caractéristiques Du Sinamics G120D

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D 12.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D Caractéristiques du Power Module Remarque Des fusibles certifiés UL doivent être utilisés Afin de mettre le système en conformité avec les exigences UL, des fusibles listés UL de classe H, J ou K, des disjoncteurs ou des contrôleurs de moteur intégrés auto-protégés...
  • Page 268: Conditions Ambiantes De Service

    L'humidité relative de l'air pour le SINAMICS G120D est ≤ 95 % sans condensation. Choc et vibration Ne pas laisser tomber le SINAMICS G120D et ne pas l'exposer à un choc brusque. Ne pas installer le SINAMICS G120D dans un endroit où il pourrait être exposé à des vibrations constantes.
  • Page 269: Déclassement En Fonction De L'altitude D'installation

    Caractéristiques techniques 12.5 Déclassement en fonction de l'altitude d'installation 12.5 Déclassement en fonction de l'altitude d'installation Tension L'espace libre au sein du variateur assure une isolation par rapport aux tensions de choc conforme à la catégorie de surtension III de la norme EN 60664-1 jusqu'à plus de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 270: Fréquence De Découpage Et Réduction De Courant

    Caractéristiques techniques 12.6 Fréquence de découpage et réduction de courant 12.6 Fréquence de découpage et réduction de courant Fréquence de découpage et réduction de courant Tableau 12- 5 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Puissance Taille Courant Courant de sortie à...
  • Page 271: Annexe

    Annexe Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.1 Firmware version 4.5 Tableau A- 1 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.5 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Modules : ✓ ✓ ✓ PM230 IP20, FSA à FSF •...
  • Page 272: A.1.2 Firmware Version 4.6

    Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.2 Firmware version 4.6 Tableau A- 2 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ PM240-2 IP20 tailles B à...
  • Page 273: A.2 Couplage En Étoile/Triangle Du Moteur Et Exemples D'application

    Avant de raccorder le moteur, il convient de vérifier si celui-ci est connecté en fonction de l'application. Connexion du moteur en étoile ou en triangle La face interne du couvercle de la boîte à bornes des moteurs SIEMENS comporte une illustration des deux types de raccordement : • Montage en étoile (Y) •...
  • Page 274: A.3 Paramètres

    Annexe A.3 Paramètres Paramètres Les paramètres constituent l'interface entre le firmware du variateur et l'outil de mise en service, un pupitre opérateur par exemple. Paramètres de réglage Les paramètres sont les vis de réglage avec lesquelles vous adaptez le variateur à votre application.
  • Page 275 Annexe A.4 Paramètres fréquemment utilisés Tableau A- 6 Comment paramétrer la rampe de montée et la rampe de descente Paramètre Description p1080 Vitesse minimale 0,00 [tr/min] réglage d'usine p1082 Vitesse maximale 1500,000 [tr/min] réglage d'usine p1120 Temps de montée 10,00 [s] p1121 Temps de descente 10,00 [s]...
  • Page 276: A.5 Utilisation De Starter

    Annexe A.5 Utilisation de STARTER Utilisation de STARTER A.5.1 Modification du paramétrage Après la mise en service rapide, vous pouvez adapter le variateur à votre application, comme décrit dans Guide pour la mise en service (Page 49). STARTER propose pour ce faire deux possibilités : ●...
  • Page 277: A.5.2 Optimisation De L'entraînement Avec La Fonction Trace

    Annexe A.5 Utilisation de STARTER Passage hors ligne Après la sauvegarde des données (RAM vers ROM), mettez fin à la connexion en ligne à l'aide de "Déconnecter du système cible". A.5.2 Optimisation de l'entraînement avec la fonction Trace Description La fonction Trace sert à diagnostiquer le variateur et à optimiser le comportement de l'entraînement.
  • Page 278 Annexe A.5 Utilisation de STARTER Déclencheur Vous pouvez définir votre propre condition de démarrage (déclencheur) de la fonction Trace. Par défaut, la fonction Trace démarre dès que vous appuyez sur le bouton (démarrer Trace). Le bouton permet de définir d'autres déclencheurs pour la mesure. La période préalable au déclenchement permet de définir le temps d'enregistrement avant que le déclencheur ne soit activé.
  • Page 279 Annexe A.5 Utilisation de STARTER Options d'affichage Cette zone vous sert à définir le type de représentation de résultats. ● Répétition de la mesure Permet de superposer des mesures effectuées à différents moments. ● Disposer les courbes en pistes Permet de spécifier que toutes les valeurs de mesure soient représentées avec un axe des abscisses commun ou que chaque valeur de mesure soit représentée avec son propre axe des abscisses.
  • Page 280: A.6 Connexion Des Signaux Dans Le Variateur

    Annexe A.6 Connexion des signaux dans le variateur Connexion des signaux dans le variateur A.6.1 Notions de base Les fonctions suivantes sont réalisées dans le variateur : ● Fonctions de commande et de régulation ● Fonctions de communication ● Fonctions de diagnostic et de conduite Chaque fonction est constituée d'un ou de plusieurs blocs interconnectés.
  • Page 281 Annexe A.6 Connexion des signaux dans le variateur Binecteurs et connecteurs Les connecteurs et les binecteurs servent à l'échange de signaux entre les différents blocs : ● Les connecteurs servent à la connexion de signaux "analogiques" (par ex. vitesse de sortie PotMot).
  • Page 282: A.6.2 Exemple

    Annexe A.6 Connexion des signaux dans le variateur A.6.2 Exemple Exemple : déplacement d'une logique de commande simple dans le variateur On suppose qu'un convoyeur ne peut démarrer qu'en présence de deux signaux simultanés. Il peut s'agir par ex. des signaux suivants : ●...
  • Page 283 Annexe A.6 Connexion des signaux dans le variateur Explications de l'exemple à l'aide de l'ordre MARCHE/ARRET1 Le paramètre p0840[0] est l'entrée du bloc "MARCHE/ARRET1" du variateur. Le paramètre r20031 est la sortie du bloc ET. Pour connecter l'ordre MARCHE/ARRET1 à la sortie du bloc ET, réglez p0840 = 20031.
  • Page 284: A.7 Configuration D'un Codeur Htl Non Standard

    Annexe A.7 Configuration d'un codeur HTL non standard Configuration d'un codeur HTL non standard Procédure : configuration manuelle du codeur 1. Régler p0010 = 4. Ce réglage permet d'accéder aux paramètres du codeur. 2. Configurer le codeur en utilisant le tableau ci-dessous. 3.
  • Page 285: A.8 Exemples D'application

    Annexe A.8 Exemples d'application Exemples d'application A.8.1 Configuration de la communication PROFIBUS avec STEP 7 Le paragraphe suivant décrit, à titre d'exemple, comment configurer la communication d'un variateur avec une commande SIMATIC de niveau supérieur. Pour configurer la communication entre un variateur et une commande SIMATIC, vous avez besoin de l'utilitaire SIMATIC STEP 7 avec HW Config.
  • Page 286: A.8.1.2 Insertion D'un Variateur Dans Le Projet

    Annexe A.8 Exemples d'application 5. Equipez le 1er emplacement du rail DIN symétrique avec une alimentation et le 2ème emplacement avec une commande CPU 315-2 DP. Lors de l'insertion de la commande, HW Config ouvre le réglage du réseau. 6. Créez un réseau PROFIBUS DP. Vous avez créé...
  • Page 287: A.8.1.3 Intégration Du Variateur Dans Le Projet Step -7

    Les informations sur le raccordement du variateur via PROFIsafe sont fournies dans la description fonctionnelle Safety Integrated. 2. Canal PKW (si utilisé) 3. Télégramme standard, SIEMENS ou libre (si utilisé) 4. Module esclave-esclave Si un ou plusieurs des modules 1, 2 ou 3 sont utilisés, les modules restants doivent être configurés en commençant par le premier emplacement.
  • Page 288: A.8.2 Configuration De La Communication Profinet Avec Step 7

    Annexe A.8 Exemples d'application Aucune communication cyclique avec le variateur avec un module universel Un module universel avec les propriétés suivantes n'est pas autorisé : ● Longueur de PZD 4/4 mots ● Cohérence sur toute la longueur Avec ces propriétés, le module universel a le même identifiant DP (4AX) que le "canal PKW 4 mots".
  • Page 289: A.8.2.2 Configuration De La Commande Et Du Variateur Dans Hw Config

    Annexe A.8 Exemples d'application A.8.2.2 Configuration de la commande et du variateur dans HW Config En prenant l'exemple d'un SINAMICS G120 avec Control Unit CU240B-2 ou CU240E-2, la procédure montre comment insérer le variateur dans le projet. Procédure Pour configurer la communication via PROFINET entre le variateur et la commande, procédez comme suit : 1.
  • Page 290 Annexe A.8 Exemples d'application 9. Insérer tout d'abord le variateur par "glisser-déposer" à partir du catalogue matériel. 10.Insérez le télégramme de communication. 11.Ouvrez la fenêtre des propriétés du variateur et attribuez à ce dernier un nom d'appareil univoque et parlant. Au démarrage, le contrôleur PROFINET attribue l'adresse IP à...
  • Page 291: A.8.2.3 Création D'une Référence Pour Starter

    Annexe A.8 Exemples d'application 15.Réglez l'adresse IP de la commande. Si vous ne disposez pas de l'adresse IP, vous pouvez consulter les abonnés adressables via le bouton "Affichage". Sélectionnez la commande dans la liste des abonnés joignables et quittez le masque en cliquant sur OK. 16.Si vous avez installé...
  • Page 292: A.8.2.4 Activation Des Messages De Diagnostic Via Step 7

    Annexe A.8 Exemples d'application 5. Paramétrez l'accès en ligne. 6. Réglez l'adresse. 7. Saisissez le nom d'appareil PROFINET dans l'onglet "Général". 8. Quittez le masque en cliquant sur OK. 9. Le variateur est visible dans votre projet. Vous avez créé une référence du variateur pour STARTER dans votre projet. Vous pouvez à présent appeler STARTER à...
  • Page 293 Annexe A.8 Exemples d'application 2. En double-cliquant sur l'emplacement 0 de la fenêtre de station, ouvrez la fenêtre des propriétés pour les paramètres réseau du variateur 3. Sélectionnez l'onglet Paramètres. 4. Activez les alarmes standard. Vous avez activé les messages de diagnostic. Au démarrage suivant de la commande, les messages de diagnostic seront transmis du variateur à...
  • Page 294: A.8.2.5 Appel De Starter Et Passage En Ligne

    Annexe A.8 Exemples d'application A.8.2.5 Appel de STARTER et passage en ligne Procédure Pour appeler STARTER à partir de STEP 7 et établir une connexion en ligne avec le variateur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le variateur dans le SIMATIC Manager à l'aide du bouton droit de la souris. 2.
  • Page 295: A.8.3 Exemples De Programmes Step 7

    Annexe A.8 Exemples d'application A.8.3 Exemples de programmes STEP 7 Echange de données par le bus de terrain Signaux analogiques Le variateur normalise toujours les signaux transmis par le bus de terrain à la valeur de 4000 hex. Tableau A- 9 Catégorie de signaux et paramètres de normalisation associés Catégorie de signaux 4000 hex ≙...
  • Page 296: Exemple De Programme Step 7 Pour La Communication Cyclique

    Annexe A.8 Exemples d'application A.8.3.1 Exemple de programme STEP 7 pour la communication cyclique La commande et le variateur communiquent via le télégramme standard 1. La commande spécifie le mot de commande 1 (STW1) et la consigne de vitesse ; le variateur répond avec le mot d'état 1 (ZSW1) et sa mesure de vitesse.
  • Page 297 Annexe A.8 Exemples d'application Tableau A- 10 Affectation des bits de commande du variateur aux mémentos et entrées de SIMATIC Signification Bit dans Entrées dans dans dans STW1 MARCHE/ARRET1 E0.0 ARRET2 ARRET3 Déblocage du fonctionnement Déblocage du générateur de rampe Démarrage du générateur de rampe Déblocage de la consigne...
  • Page 298: A.8.3.2 Exemple De Programme Step 7 Pour La Communication Acyclique

    Annexe A.8 Exemples d'application A.8.3.2 Exemple de programme STEP 7 pour la communication acyclique M9.0 lance la lecture de paramètres M9.1 lance l'écriture de paramètres M9.2 indique la procédure de lecture M9.3 indique la procédure d'écriture Le nombre de tâches simultanées pour la communication acyclique est limité.
  • Page 299 Annexe A.8 Exemples d'application Figure A-10 Lecture de paramètres Remarque Avec PROFINET : blocs fonctionnels standard (SFB) au lieu de fonctions système (SFC) Pour la communication acyclique via PROFINET, vous devez remplacer comme suit les fonctions système par des blocs fonctionnels standard : •...
  • Page 300 Annexe A.8 Exemples d'application Explication relative au FC 1 Tableau A- 11 Tâche de lecture de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 DB 1 MB 40 Header Référence 01 hex : requête de lecture MB 62 01 hex Nombre de paramètres (m) 10 hex : Valeur du...
  • Page 301 Annexe A.8 Exemples d'application Figure A-11 Ecriture de paramètres Explication relative au FC 3 Tableau A- 12 Tâche de modification de paramètres Bloc de données DB 3 Octet n Octet n + 1 MB 42 Header Référence 02 hex : tâche de modification MB 44 01 hex Nombre de paramètres...
  • Page 302: A.8.4 Configuration De La Transmission Directe Sous Step 7

    Annexe A.8 Exemples d'application A.8.4 Configuration de la transmission directe sous STEP 7 Deux entraînements communiquent via le télégramme standard 1 avec l'automate de niveau supérieur. L'entraînement 2 reçoit en outre sa consigne de vitesse directement de l'entraînement 1 (vitesse actuelle). Figure A-12 Communication avec l'automate de niveau supérieur et entre les entraînements par communication inter-esclave (transmission directe).
  • Page 303 Annexe A.8 Exemples d'application Sélectionnez l'onglet "Configuration d'adresse". Sélectionnez la ligne 1. Ouvrez la boîte de dialogue qui permet de définir le Publisher et la plage d'adresses à transmettre. Sélectionnez DX pour l'échange de données direct Sélectionnez l'adresse de l'entraînement 1 (Publisher). Dans le champ de l'adresse de début, sélectionnez la zone de données reçue par l'entraînement 1...
  • Page 304: A.8.5 Raccordement Des Entrées Tor De Sécurité

    Annexe A.8 Exemples d'application A.8.5 Raccordement des entrées TOR de sécurité Les exemples suivants illustrent la connexion d'une entrée TOR de sécurité conformément à PL d selon la norme EN 13849-1 et à SIL2 selon la norme CEI61508. D'autres exemples et informations sont fournis dans la description fonctionnelle Safety Integrated.
  • Page 305: A.9 Documentation Pour Le Contrôle De Réception Des Fonctions De Sécurité Intrinsèque

    Annexe A.9 Documentation pour le contrôle de réception des fonctions de sécurité intrinsèque Documentation pour le contrôle de réception des fonctions de sécurité intrinsèque A.9.1 Documentation machine Description de la machine ou de l'installation Désignation … Type … Numéro de série …...
  • Page 306 Annexe A.9 Documentation pour le contrôle de réception des fonctions de sécurité intrinsèque Procès-verbaux de test de réception Nom de fichier des procès-verbaux de test de réception … … … … Sauvegarde des données Données Support de mémoire Lieu de sauvegarde Type d'archivage Désignation Date...
  • Page 307: A.9.2 Procès-Verbal Du Paramétrage Des Fonctions De Base, Firmware V4.4 À V4.6

    Annexe A.9 Documentation pour le contrôle de réception des fonctions de sécurité intrinsèque A.9.2 Procès-verbal du paramétrage des fonctions de base, firmware V4.4 à V4.6 Entraînement = <pDO-NAME_v> Tableau A- 15 Version de firmware Numéro Valeur Version de firmware de la Control Unit <r18_v>...
  • Page 308: A.10 Normes (Pm250D)

    Les variateurs SINAMICS G120D-2 répondent aux exigences de la norme SEMI F47-0706. ISO 9001 Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001. Il est possible de télécharger les certificats sur Internet à partir du lien suivant : Normes (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22339653/134200)
  • Page 309: A.11 Compatibilité Électromagnétique

    Annexe A.11 Compatibilité électromagnétique A.11 Compatibilité électromagnétique Les variateurs SINAMICS G120 ont été testés conformément à la norme de produit relative à la CEM EN 61800-3:2004. Pour en savoir davantage, consulter la déclaration de conformité Remarque Installer tous les entraînements conformément aux directives du constructeur et aux règles de CEM.
  • Page 310 Annexe A.11 Compatibilité électromagnétique Tableau A- 21 Tension parasite et interférences électromagnétiques conduites Influence CEM Type de variateur Niveau selon Remarque CEI 61800-3 Interférences Tous les variateurs avec filtres intégrés de classe A. Catégorie C2 électromagnétiques Premier Numéro de référence : conduites (tension environnement –...
  • Page 311 Annexe A.11 Compatibilité électromagnétique Immunité CEM Les variateurs SINAMICS G120D ont été contrôlés en fonction des exigences d'immunité aux perturbations applicables aux environnements de catégorie C3 (industriel). Tableau A- 23 Immunité CEM Influence CEM Norme Niveau Critère de puissance Décharge électrostatique (DES) EN 61000-4-2 Décharge de contact 4 kV...
  • Page 312: A.12 Informations Complémentaires Sur Le Variateur

    +49 (0)911 895 7222 +39 (02) 24362000 +34 902 237 238 +44 161 446 5545 Autres informations de contact pour le dépannage : Interlocuteur pour l'assistance (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/16604999) Tableau A- 25 Manuels/instructions de service comportant des informations complémentaires Niveau Manuel/instructions Sommaire Langues Téléchargement ou numéro de...
  • Page 313: Aide À La Configuration

    Si vous avez encore des questions Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus sur Internet à l'adresse : Support produit (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/4000024). En plus de notre offre de documentation, vous trouverez sur ce site la totalité de notre savoir-faire en ligne.
  • Page 314 Annexe A.12 Informations complémentaires sur le variateur Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 01/2013, A5E03404764A AC...
  • Page 315: Index

    Index Caractéristique autres, 144 Linéaire, 143 Parabolique, 143 Quadratique, 143 Affectation multiple Caractéristique 87 Hz, 273 Entrées TOR, 196, 197 Caractéristique linéaire, 143 Affectation par défaut réalisée en usine, 52 Caractéristique parabolique, 143 Affichage de l'économie d'énergie, 163 Caractéristique quadratique, 143 Aide à...
  • Page 316 Index Convoyeur horizontal, 55, 169 Emission de perturbations CEM, 309 Convoyeur incliné, 166, 169 EN 61800-5-2, 186 Convoyeur oblique, 55 Engin de levage, 55, 166, 169, 172 Convoyeur vertical, 55, 169 Enrouleur, 55, 169 Copier Entrée analogique Mise en service de série, 199 Fonction, 71 Copier les paramètres (mise en service de série), 199 Entrée TOR...
  • Page 317 Index PROFIBUS, 82 PROFINET, 80, 108 Générateur de rampe, 134, 136 Logiciel de mise en service STARTER, 187 Gestionnaire d'objets STEP 7, 286 Grandeurs de process du régulateur technologique, 162 Groupe d'exécution, 183 Grue, 166, 169, 172 Manutention, 66 GSD, 286 Marche à...
  • Page 318 Index EN 61000-4-2, 311 Puissance génératrice, 165 EN 61000-4-3, 311 EN 61000-4-4, 311 EN 61000-4-5, 311 EN 61000-4-6, 311 Questions, 313 EN 61800-3, 308 EN 61800-3:2004, EN 61800-5-1, 308 ISO 9001, 308 SEMI F47-0706, 308 Rampe de descente, 275 Numéro de paramètre, 96 Rampe de montée, 275 Numéro de série, 305 Rayonnement électromagnétique, 268...
  • Page 319 Index Risques résiduels des systèmes d'entraînement, 15 Surveillance de vitesse de rotation, 180 Rupture de fil, 191 Défaillance de charge, 180 Ecart, 180 Surveillance I2t, 152 Symboles, 17 Système d'unités, 161 Safe Brake Relay, 194 Sauvegarde des données, 205, 209, 213, 306 Schéma électrique, 306 Scie, 166 SD (carte mémoire), 206...
  • Page 320 Index Valeur d'alarme, 245 Valeur de défaut, 249 Valeur du paramètre, 100 Variateur Mise à jour, 199 Ne réagit pas, 243 Ventilateur, 55, 66, 165, 169 Ventilateur externe, 225 Verrouillage, 282 Version Firmware, 305 Fonction de sécurité, 305 Matériel, 305 Version de firmware, 274, 305 Vitesse de rotation Limiter, 134...

Table des Matières