Siemens SINAMICS G120D Instructions De Service

Siemens SINAMICS G120D Instructions De Service

Avec control units cu240d-2
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G120D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G120D

  • Page 3: Variateur De Fréquence Avec Control Units Cu240D

    Modifications dans le présent ___________________ manuel Consignes de sécurité ___________________ élémentaires ___________________ SINAMICS Introduction ___________________ Description SINAMICS G120D Variateur de fréquence avec ___________________ Control Units CU240D-2 Installation ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Mise en service avancée ___________________ Sauvegarde des données et...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Modifications Dans Le Présent Manuel

    Modifications dans le présent manuel Principales modifications par rapport à l'édition 07/2016 Nouvelles fonctions ● Méthode améliorée pour l'optimisation du rendement des moteurs asynchrones normalisés Optimisation du rendement (Page 237) ● Commande de fin de course avec deux fins de course Surveillance des positions de fin de course (Page 139) ●...
  • Page 6 Modifications dans le présent manuel ● Correction des désignations des connecteurs PROFINET de la Control Unit (X03 port 1 / X04 port 2 remplacés par X03 port 1 / X03 port 2) Raccordements et câbles (Page 51) ● Nous vous conseillons, en cas d'utilisation de la fonction "Estimateur d'inertie", d'activer également la caractéristique de frottement.
  • Page 7: Table Des Matières

    A propos du manuel ........................ 23 Guide d'utilisation du manuel ....................24 Description ............................27 Variateur de fréquence SINAMICS G120D CU240D-2 ............28 Directives et normes ....................... 29 Moteurs exploitables et entraînement à commande sectionnelle .......... 32 Installation ............................33 Installation mécanique ......................
  • Page 8 Sommaire 4.3.3 Intégration de variateurs dans PROFINET ................77 4.3.4 Configuration de la communication avec l'automate ............. 77 4.3.5 Installation du fichier GSDML ....................78 Connexion du variateur à PROFIBUS ................... 79 4.4.1 Que régler pour la communication via PROFIBUS ? ............. 79 4.4.2 Intégration du variateur dans PROFIBUS ................
  • Page 9 Sommaire JOG (marche par à-coups ou mode manuel à vue) ............. 138 Surveillance des positions de fin de course ................. 139 Commutation de la commande d'entraînement (jeu de paramètres de commande) ... 143 Frein de maintien moteur ...................... 145 Blocs fonctionnels libres ....................... 149 6.9.1 Vue d'ensemble ........................
  • Page 10 Sommaire 6.15.1.2 Sélection de la caractéristique U/f ..................195 6.15.1.3 Optimiser le démarrage du moteur ..................196 6.15.2 Régulation vectorielle avec régulateur de vitesse ............... 198 6.15.2.1 Structure de la régulation vectorielle ................... 198 6.15.2.2 Contrôle du signal du codeur ....................200 6.15.2.3 Sélection de la régulation du moteur ...................
  • Page 11 10.1 Caractéristiques de la Control Unit ..................311 10.2 Caractéristiques nominales du Power Module ..............312 10.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D ................314 10.4 Informations concernant la puissance dissipée à l'état de fonctionnement en charge partielle ..........................314 10.5 Conditions ambiantes de service ..................315 10.6...
  • Page 12 Sommaire La fonction Trace d'appareil dans STARTER ..............333 Signaux d'interconnexion dans le variateur ................. 336 A.4.1 Notions de base ........................336 A.4.2 Exemple d'application ......................338 Raccordement de l'entrée TOR de sécurité................. 339 Configuration d'un codeur HTL non standard ..............340 Essais de réception des fonctions de sécurité...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Élémentaires

    Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
  • Page 14 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à des appareils endommagés Une manipulation inappropriée risque d'endommager les appareils. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
  • Page 15 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû aux charges résiduelles de composants de puissance Une tension dangereuse due aux condensateurs subsiste jusqu'à 5 minutes après la coupure de l'alimentation. Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 16 • Si vous vous approchez à moins de 2 m des constituants, éteignez les équipements radio et les téléphones mobiles. • Utilisez l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement si l'appareil est éteint. ATTENTION Incendie du moteur dû à une surcharge de l'isolement En cas de défaut à...
  • Page 17 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Dangers non reconnus en raison de panneaux d'avertissement manquants ou illisibles Il se peut que des dangers ne soient pas reconnus en raison de panneaux d'avertissement manquants ou illisibles. Des dangers non reconnus peuvent conduire à de gaves blessures ou à...
  • Page 18: Endommagement D'appareils Par Des Champs Électriques Ou Des Décharges Électrostatiques

    Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. ATTENTION Danger de mort lié à des dysfonctionnements de la machine suite à un paramétrage incorrect ou modifié Un paramétrage incorrect ou modifié peut entraîner des dysfonctionnements sur les machines, susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort.
  • Page 19: Garantie Et Responsabilité Pour Les Exemples D'application

    Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire d’implémenter (et de préserver) un concept de sécurité industrielle global et moderne. Les produits et solutions de Siemens ne constituent qu’une partie d’un tel concept.
  • Page 20 Consignes de sécurité élémentaires 1.4 Sécurité industrielle ATTENTION États de fonctionnement non sûrs suite à une manipulation du logiciel Les manipulations des logiciels (p. ex. les virus, chevaux de Troie, logiciels malveillants, vers) peuvent provoquer des états de fonctionnement non sûrs de l'installation, susceptibles d'e causer la mort, des blessures graves et des dommages matériels.
  • Page 21: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
  • Page 22 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Des informations plus détaillées sur les risques résiduels des composants d'un système d'entraînement sont donnés aux chapitres correspondant de la documentation technique utilisateur. Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 23: Introduction

    Introduction A propos du manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés aptes au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
  • Page 24: Guide D'utilisation Du Manuel

    Introduction 2.2 Guide d'utilisation du manuel Guide d'utilisation du manuel Chapitre Dans ce chapitre, vous trouverez des réponses aux questions suivantes : Qu'est-ce qui caractérise le variateur ? • Description De quels composants est constitué le variateur ? (Page 27) •...
  • Page 25 Introduction 2.2 Guide d'utilisation du manuel Chapitre Dans ce chapitre, vous trouverez des réponses aux questions suivantes : Quelles sont les caractéristiques techniques du variateur ? • Caractéristiques techniques (Page 311) Quelles nouveautés contient le firmware actuel ? • Annexe (Page 321) Quels sont les paramètres les plus importants du variateur ? •...
  • Page 26 Introduction 2.2 Guide d'utilisation du manuel Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 27: Description

    Description Le variateur décrit dans ce manuel est un appareil pour la commande d'un moteur triphasé asynchrone ou d'un moteur synchrone. Le variateur est destiné à être intégré dans des installations électriques ou des machines. Le variateur est approuvé pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels.
  • Page 28: Variateur De Fréquence Sinamics G120D Cu240D-2

    3.1 Variateur de fréquence SINAMICS G120D CU240D-2 Variateur de fréquence SINAMICS G120D CU240D-2 Présentation SINAMICS G120D est un variateur permettant de commander la vitesse de moteurs triphasés. Le variateur se compose de deux parties, la Control Unit (CU) et le Power Module (PM).
  • Page 29: Directives Et Normes

    Description 3.2 Directives et normes Tableau 3- 2 Power Module PM250D Frame Puissance de Courant de Numéro d'article size sortie assignée sortie assigné sur la base d'une haute surcharge (HO) 0,75 kW 2,2 A 6SL3525-0PE17-5AA1 1,5 kW 4,1 A 6SL3525-0PE21-5AA1 3,0 kW 7,7 A 6SL3525-0PE23-0AA1...
  • Page 30 Description 3.2 Directives et normes Directive européenne Machines Le variateur est conforme aux exigences de la directive Machines 2006/42/CE, dans la mesure où il entre dans le domaine d'application de cette directive. Le variateur a fait l'objet d'une évaluation complète quant au respect des principales dispositions en matière de santé...
  • Page 31: Certificats Disponibles Au Téléchargement

    Description 3.2 Directives et normes Systèmes d'assurance de qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001 et ISO 14001. Certificats disponibles au téléchargement ● Déclaration de conformité CE : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/58275445) ●...
  • Page 32: Moteurs Exploitables Et Entraînement À Commande Sectionnelle

    • Respecter les consignes du manuel système "Exigences concernant les moteurs non Siemens". Pour plus d'informations, visiter le site Internet : Exigences concernant les moteurs non Siemens (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/79690594) Entraînement à commande sectionnelle L'entraînement à commande sectionnelle correspond à l'exploitation simultanée de plusieurs moteurs sur un variateur.
  • Page 33: Installation

    Installation Installation mécanique Installation de la Control Unit sur le Power Module (PM) Le variateur est constitué de deux composants distincts : le Power Module (PM) et la Control Unit (CU). Il faut assembler la Control Unit et la partie puissance (PM) avant de procéder à la mise en service.
  • Page 34 Le variateur utilise un plan de perçage identique pour toutes les tailles. Le plan de perçage, la profondeur et les couples de serrage sont indiqués sur le diagramme ci-dessous. Figure 4-2 Plan de perçage du SINAMICS G120D Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 35: Orientation De Montage

    Installation 4.1 Installation mécanique Orientation de montage Montez le variateur sur une table ou sur un mur. Les distances de dégagement minimales à respecter sont les suivantes : ● Côte à côte - aucun espace libre n'est requis ● Au-dessus et au-dessous du variateur, 150 mm (5,9 inch). Figure 4-3 Orientation de montage : correct (✓), non autorisé...
  • Page 36: Installation Électrique

    Installation 4.2 Installation électrique Installation électrique 4.2.1 Présentation des interfaces Interfaces du variateur ① ⑧ Entrées TOR 0 à 5 avec LED d'état Connexion du codeur HTL ② ⑨ Bus de terrain IN et OUT (PROFINET ou Entrées analogiques 0 et 1 PROFIBUS) ③...
  • Page 37: Réseaux D'alimentation Autorisés

    Installation 4.2 Installation électrique IMPORTANT Dommages matériels en cas de réseau inapproprié avec u > 1 % L'exploitation du variateur sur un réseau inapproprié peut entraîner un endommagement du variateur et d'autres consommateurs. • Exploitez le variateur uniquement sur des réseaux avec u ≤...
  • Page 38: Conducteur De Protection

    Installation 4.2 Installation électrique Fonctionnement interdit ● Le fonctionnement sur des réseaux TN avec des conducteurs externes à la terre est interdit. ● Le fonctionnement sur des réseaux TT avec points neutres à la terre est interdit. 4.2.3 Conducteur de protection ATTENTION Choc électrique en cas d'interruption du conducteur de protection Les constituants d'entraînement génèrent un courant de fuite important à...
  • Page 39 Installation 4.2 Installation électrique ① ④ La section minimale du conducteur de protection … dépend de la section du câble de raccordement réseau ou moteur : ● Câble de raccordement réseau ou moteur ≤ 16 mm ⇒ Section minimale du conducteur de protection = section du câble de raccordement réseau ou moteur ●...
  • Page 40: Mise À La Terre Du Variateur Et Du Moteur

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.4 Mise à la terre du variateur et du moteur Mise à la terre du variateur ● Mettez le variateur à la terre par l'intermédiaire de la liaison PE du connecteur d'alimentation réseau. ● Mettez les connecteurs à la terre comme indiqué sur le schéma électrique suivant. Figure 4-5 Mise à...
  • Page 41: Presse-Étoupes Cem

    Installation 4.2 Installation électrique Mise à la terre du moteur ● Mettez le moteur à la terre par l'intermédiaire de la liaison PE du connecteur du moteur. ● Mettez le connecteur à la terre comme indiqué sur le diagramme ci-dessus (Mise à la terre du variateur.
  • Page 42: Blindages De Câble

    Installation 4.2 Installation électrique Câbles ● Utilisez des câbles aussi courts que possible ; évitez des longueurs de câble inutiles. ● Posez toujours les câbles de signaux et de données et les câbles de liaison équipotentielle associés en parallèle, avec un espacement aussi faible que possible. ●...
  • Page 43: Connexions Et Antiparasitage

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.6 Connexions et antiparasitage Toutes les liaisons doivent être réalisées de façon durable. Les liaisons par vis aux parties métalliques peintes ou anodisées doivent être réalisées soit à l'aide de rondelles de contact spéciales qui traversent les surfaces isolantes et créent ainsi un contact métallique conducteur, soit en retirant la surface isolante au niveau des points de contact.
  • Page 44 Vous trouverez de plus amples informations sur les règles pour une installation conforme aux exigences de CEM sur Internet : Norme CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658/0/fr) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 45: Protection Du Branchement Des Variateurs Individuels

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.8 Protection du branchement des variateurs individuels Si vous installez un branchement 400 V propre pour chaque variateur, vous devez protéger chaque branchement individuellement. Figure 4-8 Alimentation de variateurs via un branchement 400 V propre Protection de dérivation selon la norme CEI Tableau 4- 2 Protection de dérivation selon la norme CEI Puissance Power Module...
  • Page 46 Type E combination motor controller (désignation selon la norme UL, disponible en NKJH tant que disjoncteur SIEMENS) Tableau 4- 4 Protection de dérivation avec des fusibles autres que de protection des semiconducteurs de classe J, T, CC, G ou CF (code de catégorie UL JDDZ)
  • Page 47 Installation 4.2 Installation électrique Puissance Power Module Taille Numéro d'article Cat. UL Courant assi- Tenue aux courts- assignée gné maximal circuits SCCR (Short du disjoncteur circuit current rating) 3RV2721… DIVQ 22 A 50 kA, 480Y/277 V CA 3RV2021-4AA… NKJH 16 A 65 kA, 480Y/277 V CA 3RV1031-4AA…...
  • Page 48: Protection De Branchement De Plusieurs Variateurs

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.9 Protection de branchement de plusieurs variateurs Dans les installations comportant plusieurs variateurs, les variateurs sont normalement alimentés via un bus d'énergie de 400 V avec dérivations en T. Figure 4-9 Alimentation d'un groupe de variateurs via un branchement 400 V commun Calcul de la protection de départ selon CEI et selon les prescriptions UL Calcul de la protection du branchement : ●...
  • Page 49: Protection De Branchement Selon Cei

    RK5, par ex. classe J, T, CC, G ou CF Disjoncteurs SIEMENS DIVQ Disjoncteurs SIEMENS à sécurité intrinsèque NKJH Tableau 4- 8 Protection de branchement avec des fusibles autres que de protection des semiconduc- teurs de classe J, T, CC, G ou CF (code de catégorie UL JDDZ) Courant assigné...
  • Page 50: Alimentation 24 V Avec Variateurs Multiples

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.10 Alimentation 24 V avec variateurs multiples Installation dotée d'un bus 24 V Les options suivantes sont disponibles pour l'alimentation 24 V du variateur : 1. Un répartiteur en T avec un bloc d'alimentation intégré fournit la tension 24 V. Avantage : faibles coûts d'installation.
  • Page 51: Raccordements Et Câbles

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.11 Raccordements et câbles Connecteur Alimentation 24 V "commutée" et "non commutée" L'alimentation 24 V non commutée (1L+) est indispensable au fonctionnement de l'appareil. ● Il convient d'utiliser une alimentation avec TBTP (TBTP = très basse tension de protection, ou PELV = Protective Extra Low Voltage).
  • Page 52 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-11 Connecteur PROFIBUS CU240D-2 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 53 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-12 Connecteur PROFINET CU240D-2 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 54 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-13 Connecteur push-pull PROFINET CU240D-2 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 55 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-14 Connecteur PROFINET FO CU240D-2 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 56: Important

    Installation 4.2 Installation électrique ATTENTION Choc électrique en raison des pièces sous tension dans la boîte à bornes du moteur Des tensions dangereuses peuvent être présentes sur les contacts de la sonde thermométrique et du frein à l'arrêt du moteur. Tout contact avec les parties du câble moteur et les éléments de la boîte à...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques Des Câbles, Connecteurs Et Outils

    Installation 4.2 Installation électrique Caractéristiques techniques des câbles, connecteurs et outils Les tableaux ci-après fournissent une liste détaillée des caractéristiques techniques des câbles, connecteurs et outils requis pour la confection des câbles destinés au SINAMICS G120D. Les connexions décrites dans le présent chapitre se rapportent aux connexions physiques disponibles sur le variateur.
  • Page 58: Longueurs De Câble

    Installation 4.2 Installation électrique Knorrtec (http://www.knorrtec.de/index.php/en/company-profile/siemens-solution-partner) Tableau 4- 12 Variante push-pull des connecteurs PROFINET et 24 V CC Connecteur Numéro d'article Alimentation 24 V CC 6GK1907-0AB10-6AA0 RJ45 PROFINET 6GK1901-1BB10-6AA0 Tableau 4- 13 Connecteur FO Connecteur Numéro d'article IE SC RJ POF PLUG PRO...
  • Page 59: Interfaces Du Bus De Terrain

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.12 Interfaces du bus de terrain Interfaces de bus de terrain des Control Units Il existe différentes versions des Control Units pour la communication avec un système de commande de niveau supérieur : Bus de terrain Profils Communication Control Unit...
  • Page 60 Installation 4.2 Installation électrique Exploitation du moteur en couplage en triangle avec caractéristique 87 Hz Dans le couplage en triangle, le moteur est exploité avec une tension et une fréquence supérieures à ses valeurs assignées. Les performances du moteur augmentent du facteur √3 ≈ 1,73 envi- ron.
  • Page 61: Raccordement Du Frein De Maintien Moteur

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.14 Raccordement du frein de maintien moteur ATTENTION Choc électrique en raison des pièces sous tension dans la boîte à bornes du moteur Sur le variateur, les connexions pour la sonde thermométrique et le frein à l'arrêt du moteur sont reliées au potentiel négatif du circuit intermédiaire.
  • Page 62: Réglage D'usine Des Entrées Et Des Sorties

    Installation 4.2 Installation électrique Le variateur réduit le rayonnement radioélectrique du frein à l'arrêt du moteur avec un circuit d'antiparasitage interne. Ni des circuits RC, ni des varistances, ni des diodes de roue libre supplémentaires ne sont nécessaires. 4.2.15 Réglage d'usine des entrées et des sorties Réglage d'usine des entrées et des sorties de la Control Unit CU240D-2 Dans le réglage d'usine, l'interface de bus de terrain du variateur n'est pas active.
  • Page 63: Préréglages Des Entrées Et Des Sorties

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.16 Préréglages des entrées et des sorties Préréglage 1 : "Manutention avec 2 fréquences fixes" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Consigne fixe de vitesse de rotation 3 p1003, consigne fixe de vitesse de rotation 4 : p1004, consigne fixe de vitesse effective : r1024 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 1024 DI 4 et DI 5 = état haut : le variateur additionne les deux consignes de vitesse fixe...
  • Page 64 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 2 : "Manutention avec Basic Safety" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Consigne fixe de vitesse de rotation 1 : p1001, consigne fixe de vitesse de rotation 2 : p1002, con- signe fixe de vitesse effective : r1024 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 1024 DI 0 et DI 1 = état haut : le variateur additionne les deux consignes de vitesse fixe...
  • Page 65 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 4 : "Manutention avec bus de terrain" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1] Préréglage 5 : "Manutention avec bus de terrain et Basic Safety" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 4 : r0722.4, DI 5 : r0722.5 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1]...
  • Page 66 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 6 : "Bus de terrain avec Extended Safety" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1] Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 67 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 7 : "Bus de terrain avec commutation du jeu de paramètres" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 3 : r0722.3 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1] JOG 1 Consigne de vitesse : p1058, réglage d'usine : 150 tr/min JOG 2 Consigne de vitesse : p1059, réglage usine : -150 tr/min Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 68 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 8 : "Potentiomètre motorisé avec Basic Safety" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Potentiomètre motorisé Consigne en aval du générateur de rampe : r1050 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 1050 Préréglage 9 : "E/S standard avec potentiomètre motorisé"...
  • Page 69 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 12 : "E/S standard avec consigne analogique" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 2 : r0722.2 AI 0 : r0755[0] Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 755[0] Préréglage 13 : "E/S standard avec consigne analogique et Safety Integrated"...
  • Page 70 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 14 : "Industrie des procédés avec bus de terrain" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Potentiomètre motorisé Consigne en aval du générateur de rampe : r1050 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1], p1070[1] = 1050 Commuter la commande via le PZD01, bit 15 : p0810 = r2090.15 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 71 Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 24 : "Manutention décentralisée avec bus de terrain" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 p2081[0] = r0722.0, …, p2081[5] = r0722.5 p0730 = r2094.0, p0731 = r2094.1 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1] Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 72: Entrée Tor De Sécurité

    Installation 4.2 Installation électrique Préréglage 25 : "Manutention décentralisée avec bus de terrain, Safety Integrated" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 p2081[0] = r0722.0, …, p2081[3] = r0722.3 p0730 = r2094.0, p0731 = r2094.1 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1] 4.2.17 Entrée TOR de sécurité...
  • Page 73: Etat Logique

    Installation 4.2 Installation électrique Etat logique Le variateur attend des signaux de même état au niveau de son entrée TOR de sécurité : ● Signal à l'état haut : la fonction de sécurité est désélectionnée. ● Signal à l'état bas : la fonction de sécurité est sélectionnée. Raccordement des sorties de sécurité...
  • Page 74: Test D'activation Et De Désactivation

    Installation 4.3 Connexion du variateur à PROFINET Test d'activation et de désactivation Le variateur filtre les changements de signaux au moyen de tests d'activation et de désactivation au niveau de l'entrée TOR de sécurité avec un filtre logiciel réglable. Raccordement de l'entrée TOR de sécurité (Page 339) Connexion du variateur à...
  • Page 75: Connexion De L'interface Profinet

    4.3 Connexion du variateur à PROFINET Variateur en tant qu'abonné Ethernet Figure 4-19 Variateur en tant qu'abonné Ethernet Voir aussi http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127) PROFINET - le standard Ethernet pour l'automatisation (http://w3.siemens.com/mcms/automation/en/industrial- communications/profinet/Pages/Default.aspx) Vous trouverez de plus amples informations sur le fonctionnement en tant qu'abonné...
  • Page 76: Que Régler Pour La Communication Via Profinet

    Vous trouverez des exemples d'application pour la communication PROFINET sur Internet : Commander la vitesse d'un appareil SINAMICS G110M/G120/G120C/G120D avec S7- 300/400F via PROFINET, avec Safety Integrated (par borne) et IHM (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/60441457) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 77: Intégration De Variateurs Dans Profinet

    Vous trouverez de plus amples informations dans la description fonctionnelle "Bus de terrain". Vue d'ensemble des manuels (Page 347) Configuration de la communication avec une commande non Siemens 1. Importez le fichier d’équipement (GSDML) du variateur dans le logiciel de configuration de votre commande.
  • Page 78: Installation Du Fichier Gsdml

    Réglez p0804 = 12. Le variateur écrit le fichier GSDML sous forme de fichier compressé (*.zip) dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. 2. Décompressez le fichier GSDML sur votre ordinateur. 3. Importez le fichier GSDML dans le système d'ingénierie de la commande.
  • Page 79: Connexion Du Variateur À Profibus

    Installation 4.4 Connexion du variateur à PROFIBUS Vous avez installé le fichier GSDML dans le système d'ingénierie de la commande. Connexion du variateur à PROFIBUS 4.4.1 Que régler pour la communication via PROFIBUS ? Configuration de la communication PROFIBUS Pour configurer la communication entre le maître PROFIBUS et le variateur en tant qu'esclave PROFIBUS, procédez comme suit : 1.
  • Page 80: Intégration Du Variateur Dans Profibus

    Insérez une carte mémoire dans le variateur et réglez ensuite p0804 = 12. Le variateur écrit le fichier GSD sous forme de fichier compressé (*.zip) dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG de la carte mémoire. 2. Décompressez le fichier GSD sur votre ordinateur.
  • Page 81: Réglage De L'adresse

    Installation 4.4 Connexion du variateur à PROFIBUS 4.4.5 Réglage de l'adresse Vous disposez des possibilités suivantes pour régler l'adresse PROFIBUS : • Avec le commutateur d'adresses de la Control Unit : Le commutateur d'adresses est prioritaire sur les autres réglages. •...
  • Page 82 Installation 4.4 Connexion du variateur à PROFIBUS Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 83: Mise En Service

    Mise en service Outils de mise en service Figure 5-1 Outils de mise en service – PC ou console portative de l'IOP-2 Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 84 Téléchargement de STARTER et Startdrive : ● STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10804985/133200) ● Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/68034568) Aide pour l'exploitation : ● Vidéos de STARTER (http://www.automation.siemens.com/mcms/mc-drives/en/low- voltage-inverter/sinamics-g120/videos/Pages/videos.aspx) ● Didacticiel Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/73598459) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 85: Guide Pour La Mise En Service

    Mise en service 5.2 Guide pour la mise en service Guide pour la mise en service Vue d'ensemble 1. Définissez les exigences de votre application en matière d'entraînement. (Page 86) 2. Si besoin, rétablissez le réglage d'usine du variateur. (Page 105) 3.
  • Page 86: Préparation De La Mise En Service

    Mise en service 5.3 Préparation de la mise en service Préparation de la mise en service Données pour un moteur asynchrone standard Avant de commencer la mise en service, vous devez connaître les données suivantes : ● Quel moteur est raccordé au variateur ? Notez le numéro d'article du moteur et les caractéristiques sur la plaque signalétique du moteur.
  • Page 87 Mise en service 5.3 Préparation de la mise en service Réglage d'usine des entrées et des sorties (Page 62) Mise en marche et mise hors tension du moteur Figure 5-3 Mise en marche, mise hors tension et inversion du sens de rotation du moteur dans le réglage d'usine Le variateur est réglé...
  • Page 88: Vitesse Minimale Et Vitesse Maximale

    Mise en service 5.3 Préparation de la mise en service Pour les variateurs avec interface PROFIBUS ou PROFINET, la commande peut être commutée via l'entrée TOR DI 3. Le moteur est soit mis en marche et mis hors tension via le bus de terrain, soit exploité...
  • Page 89: Sélection Du Type De Régulation

    Mise en service 5.3 Préparation de la mise en service 5.3.2 Sélection du type de régulation Applications appropriées et propriétés de régulation typiques Régulation U/f ou FCC (Flux Current Régulation vectorielle sans cap- Régulation vectorielle avec Control) sans capteur teur capteur Exemples Technologie de convoyeur hori-...
  • Page 90: Mise En Service Rapide Avec Iop-2

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec IOP-2 Régulation U/f ou FCC (Flux Current Régulation vectorielle sans cap- Régulation vectorielle avec Control) sans capteur teur capteur – Pour les temps de montée Atteint généralement une Accroît la précision du •...
  • Page 91: Important

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec IOP-2 5.4.1 Mise en service rapide avec l'IOP-2 Assistant de mise en service de base IMPORTANT Conditions requises préalables à l'utilisation de l'assistant de mise en service de base • L'utilisateur doit être pleinement familiarisé avec toutes les instructions de sécurité détaillées dans la section "Consignes de sécurité...
  • Page 92 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec IOP-2 Sélectionner Continuer Sélectionner Classe d'appli- Sélectionner Paramètres cation moteur Sélectionner Saisie des pa- Sélectionner Type de moteur Sélectionner Caractéristique ramètres du moteur Sélectionner Continuer Saisir la fréquence du moteur Saisir la tension du moteur Saisir le courant du moteur Saisir la puissance assignée Saisir la vitesse du moteur...
  • Page 93 Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec IOP-2 Sélectionner l'application Sélectionner la fonction re- Sélectionner la source des technologique quise d'identification des macros paramètres du moteur Saisir la fréquence minimale Saisir la fréquence maximale Saisir le temps de montée Saisir le temps de descente Récapitulatif des réglages - Enregistrer les réglages...
  • Page 94: Mise En Service Rapide Avec Un Pc

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Mise en service rapide avec un PC Les masques représentés dans ce manuel illustrent des exemples qui s'appliquent de manière générale. Selon le type de variateur, les masques peuvent comprendre plus ou moins de possibilités de paramétrage.
  • Page 95 Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC 4. Cliquez sur le bouton "Abonnés joignables". Figure 5-5 "Abonnés joignables" dans STARTER Figure 5-6 "Abonnés joignables" dans Startdrive Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 96 Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC 5. Si l'interface USB est réglée de manière appropriée, le masque "Abonnés joignables" affiche les variateurs joignables. Figure 5-7 Variateur trouvé dans STARTER Figure 5-8 Variateur trouvé dans Startdrive Si vous n'avez pas réglé...
  • Page 97 Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Réglage de l'interface USB dans STARTER Procédure Pour régler l'interface USB dans STARTER, procédez comme suit : 1. Réglez "Point d'accès" sur "DEVICE (STARTER, Scout)" et "Interface PG/PC" sur "S7USB".
  • Page 98: Connexion En Ligne Et Démarrage De L'assistant De Configuration

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC 5.5.3 Connexion en ligne et démarrage de l'assistant de configuration Marche à suivre avec STARTER Pour démarrer la mise en service rapide du variateur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez votre projet et passez en ligne : 2.
  • Page 99: Exécution De La Mise En Service Rapide

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC 5.5.4 Exécution de la mise en service rapide Procédure Pour exécuter la mise en service rapide, procédez comme suit : Sélectionnez le type de régulation. Sélection du type de régulation (Page 89) Sélectionnez la configuration E/S pour le réglage par défaut des inter- faces du variateur.
  • Page 100 Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Identification du moteur : • [1] : Réglage recommandé pour la régulation de vitesse. Après un ordre de MARCHE, le variateur identifie les paramètres moteur et optimise le régulateur de vitesse avec un nouvel ordre de MARCHE. •...
  • Page 101: Adapter Les Données Du Codeur

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC 5.5.5 Adapter les données du codeur Conditions ● Vous avez sélectionné un type de capteur qui ne correspond pas exactement à votre codeur, car ce dernier n'était pas compris dans la liste des types de capteur par défaut. ●...
  • Page 102: Identification Des Paramètres Moteur

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Marche à suivre avec Startdrive Pour adapter les données du codeur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le masque "Codeur moteur" 2. Cliquez sur le bouton "Données du codeur" 3.
  • Page 103 Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Conditions ● Vous avez sélectionné une méthode d'identification des paramètres moteur dans la mise en service rapide, p. ex. la mesure des paramètres moteur à l'arrêt. Le variateur signale l'alarme A07991 une fois la mise en service rapide terminée. ●...
  • Page 104: Optimisation Automatique De La Régulation De Vitesse

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Marche à suivre avec Startdrive Pour démarrer l'identification des paramètres moteur et l'optimisation de la régulation du moteur, procédez comme suit : 1. Ouvrez le tableau de commande : 2.
  • Page 105: Rétablissement Des Réglages D'usine

    Mise en service 5.6 Rétablissement des réglages d'usine Rétablissement des réglages d'usine 5.6.1 Rétablissement du réglage usine Quand rétablir les réglages d'usine du variateur ? Rétablissez les réglages d'usine du variateur dans les cas suivants : ● une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer ;...
  • Page 106: Rétablissement Des Réglages D'usine Des Fonctions De Sécurité

    Mise en service 5.6 Rétablissement des réglages d'usine 5.6.2 Rétablissement des réglages d'usine des fonctions de sécurité Marche à suivre avec STARTER Pour rétablir les réglages d'usine des fonctions de sécurité sans modifier les paramètres standard, procédez comme suit : 1.
  • Page 107 Mise en service 5.6 Rétablissement des réglages d'usine Marche à suivre avec Startdrive Pour rétablir les réglages d'usine des fonctions de sécurité sans modifier les paramètres standard, procédez comme suit : 1. Passez en ligne. 2. Sélectionnez "Mise en service". 3.
  • Page 108: Rétablissement Des Réglages D'usine (Sans Fonctions De Sécurité)

    Mise en service 5.6 Rétablissement des réglages d'usine 4. Attendez que le variateur règle p0970 = 0. 5. Réglez p0971 = 1. 6. Attendez que le variateur règle p0971 = 0. 7. Coupez la tension d'alimentation du variateur. 8. Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. 9.
  • Page 109 Mise en service 5.6 Rétablissement des réglages d'usine Vous avez rétabli les réglages d'usine du variateur. Marche à suivre avec le pupitre opérateur Procédez comme suit pour rétablir les réglages d'usine du variateur : 1. Sélectionnez le menu "Options" 2. Sélectionnez le menu "Réglages des paramètres" 3.
  • Page 110 Mise en service 5.6 Rétablissement des réglages d'usine Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 111: Mise En Service Avancée

    Mise en service avancée Vue d'ensemble des fonctions du variateur Figure 6-1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Commande des entraînements Le variateur obtient ses ordres de la commande de niveau supérieur via le bornier ou via l'interface de bus de terrain de la Control Unit. La commande d'entraînement définit la façon dont le variateur réagit aux ordres.
  • Page 112: Fonctions De Sécurité

    Mise en service avancée 6.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Les blocs fonctionnels libres permettent un traitement configurable des signaux dans le variateur. Blocs fonctionnels libres (Page 149) Vous avez la possibilité de choisir les unités physiques dans lesquelles le variateur présente les valeurs correspondantes.
  • Page 113: Économie D'énergie

    Mise en service avancée 6.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Protection de l'entraînement et de la charge entraînée Les fonctions de protection empêchent l'endommagement du moteur, du variateur et de la charge entraînée. Protection contre les surintensités (Page 220) Protection du variateur par une surveillance thermique (Page 221) Surveillance de température moteur à...
  • Page 114: Commande Séquentielle À La Mise En Marche Et À L'arrêt Du Moteur

    Mise en service avancée 6.2 Commande séquentielle à la mise en marche et à l'arrêt du moteur Commande séquentielle à la mise en marche et à l'arrêt du moteur Après sa mise sous tension, le variateur passe normalement à l'état "Prêt à l'enclenchement".
  • Page 115: Adaptation Du Réglage Par Défaut Du Bornier

    Mise en service avancée 6.3 Adaptation du réglage par défaut du bornier Tableau 6- 2 États du variateur Dans cet état, le variateur ne réagit pas à l'ordre de MARCHE. Le variateur passe à cet état dans les conditions suivantes : MARCHE était actif à...
  • Page 116: Entrées Tor

    Mise en service avancée 6.3 Adaptation du réglage par défaut du bornier 6.3.1 Entrées TOR Modification de la fonction d'une entrée TOR Connecter le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée bi- necteur souhaitée. Les entrées binecteur sont repérées dans la liste des para- mètres du Manuel de listes par "BI".
  • Page 117: Entrées Analogiques Et Entrées Tor

    Mise en service avancée 6.3 Adaptation du réglage par défaut du bornier Modification de la fonction d'une entrée TOR – Exemple Pour mettre en marche le moteur avec l'entrée TOR DI 2, vous devez connecter le paramètre d'état de DI 2 à p0840 : Réglez la valeur p0840 = 722.2. Réglages avancés Le paramètre p0724 permet d'activer l'anti-rebond du signal de l'entrée TOR.
  • Page 118: Sorties Tor

    Mise en service avancée 6.3 Adaptation du réglage par défaut du bornier 6.3.3 Sorties TOR Modification de la fonction d'une sortie TOR Connecter la sortie TOR à la sortie binecteur souhaitée. Les sorties binecteur sont repérées dans la liste des paramètres du Ma- nuel de listes par "BO".
  • Page 119: Entrées Analogiques

    Mise en service avancée 6.3 Adaptation du réglage par défaut du bornier 6.3.4 Entrées analogiques Vue d'ensemble Modification de la fonction de l'entrée analogique 1. Définissez le type d'entrée analogique avec le paramètre p0756 pour l'entrée de tension 0 V à...
  • Page 120: Réglages Étendus

    Mise en service avancée 6.3 Adaptation du réglage par défaut du bornier Tableau 6- 5 Paramètres pour la caractéristique de normalisation et la surveillance de rupture de fil Paramètre Description p0757 Coordonnée x du 1er point de la caractéristique [V] p0758 Coordonnée y du 1er point de la caractéristique [% de p200x] p200x sont les paramètres des grandeurs de référence, p.
  • Page 121: Commande Du Variateur Via Profibus Ou Profinet

    Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Figure 6-5 Bande morte de l'entrée analogique p0764[0] Zone morte des entrées analogiques, AI 0 (réglage d'usine : 0) p0764[1] Zone morte des entrées analogiques, AI 1 (réglage d'usine : 0) Exploitation de l'entrée analogique en tant qu'entrée TOR Une entrée analogique peut être exploitée également en tant qu'entrée TOR.
  • Page 122: Profidrive Et Numéros De Télégramme

    Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Figure 6-7 Structure de télégramme Chaque télégramme d'échange de données cyclique présente la structure de base suivante : ● L'en-tête et la queue forment le cadre du protocole. ●...
  • Page 123 Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Consigne de vitesse 16 bits pour VIK-Namur Consigne de vitesse 16 bits avec limitation de couple Consigne de vitesse 16 bits pour PCS7 Consigne de vitesse 16 bits avec lecture et écriture de paramètres Consigne de vitesse 16 bits pour PCS7 avec lecture et écriture de paramètres Connexion et longueur libres Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 124: Connexion Des Données Process

    Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Tableau 6- 7 Explication des abréviations Abréviation Signification Abréviation Signification Donnée process Canal de paramètres Mot de commande MIST_GLATT Couple actuel lissé Mot d'état PIST_GLATT Puissance active actuelle lissée NSOLL_A Consigne de vitesse M_LIM...
  • Page 125: Mots De Commande Et D'état 1

    Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Figure 6-9 Connexion des données de réception Le variateur enregistre les données de réception au format "mot" (r2050), au format "mot double" (r2060) et bit par bit (r2090 …r2093). Lorsque vous réglez un télégramme précis ou modifiez le télégramme, le variateur connecte automatiquement les paramètres r2050, r2060 et r2090 …r2093 aux signaux appropriés.
  • Page 126 Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Signification Explication Connexion des signaux Télégramme Tous les dans le autres télé- variateur grammes 0 = ARRET2 Mettre immédiatement le moteur hors tension. p0844[0] = Le moteur s'arrête ensuite par ralentissement r2090.1 naturel.
  • Page 127 Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Signification Explication Connexion des signaux Télégramme Tous les dans le autres télé- variateur grammes 1 = PotMot Diminuer la consigne enregistrée dans le p1036[0] = Diminuer potentiomètre motorisé. r2090.14 CDS bit 0 Réservé...
  • Page 128 Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Signification Remarques Connexion des signaux Télégramme 20 Tous les autres dans le télégrammes variateur 1 = Frein à Signal d'ouverture et de fermeture d'un frein p2080[12] = l'arrêt desserré à...
  • Page 129: Mots De Commande Et D'état 3

    Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET 6.4.4 Mots de commande et d'état 3 Mot de commande 3 (STW3) Bit Signification Explication Connexion des si- gnaux dans le varia- Télégramme 350 teur 1 = Consigne fixe Bit 0 Sélection d'un nombre de con- p1020[0] = r2093.0 signes fixes différentes pouvant...
  • Page 130 Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Mot d'état 3 (ZSW3) Signification Description Connexion des signaux dans le variateur 1 = Freinage par injection de courant p2051[3] = r0053 continu actif 1 = |n_mes| > p1226 Valeur absolue de la vitesse ac- tuelle >...
  • Page 131: Canal De Paramètres

    Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET 6.4.5 Canal de paramètres Conception du canal de paramètres Le canal de paramètres comprend quatre mots. Le 1er et le 2me mot transmettent le numéro de paramètre, l'indice et le type de requête (lecture ou écriture). Le 3me et le 4me mot comprennent les contenus du paramètre.
  • Page 132 Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Tableau 6- 9 Identifiants de réponse Variateur → commande Description Aucune réponse Transmission de valeur de paramètre (mot) Transmission de valeur de paramètre (double mot) Transmission d'élément descriptif Transmission de valeur de paramètre (tableau, mot) Transmission de valeur de paramètre (tableau, double mot) Transmission du nombre d'éléments de tableau...
  • Page 133 Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Nº Description 6A hex Requête non incluse / tâche non prise en charge. (Les identifiants de requête valides se trouvent dans le tableau "Identifiants de requête Commande → variateur") 6B hex Pas d'accès pour modification lorsque le régulateur est débloqué.
  • Page 134: Exemples D'application Pour Le Canal De Paramètres

    Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET PWE 1 PWE 2 Valeur 32 bits Connecteur Bits 15 à 0 Bits 15 à 10 Bits 9 à 0 Numéro du connecteur 3F hex Indice ou numéro de champ de bits du connecteur 6.4.6...
  • Page 135 Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET ● PWE1, bits 0 … 15 : = 0 hex ● PWE2, bits 0 … 15 : = 1A hex (26 = 1A hex) Figure 6-11 Télégramme pour activer le redémarrage automatique avec p1210 = 26 Requête d'écriture : Affecter la fonction MARCHE/ARRET1 à...
  • Page 136: Extension Des Télégrammes Et Modification De La Connexion Des Signaux

    350 : Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 352 : Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353 : Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354 : Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 r2050[0…11] PROFIdrive Réception de PZD Mot Sortie connecteur pour la connexion des PZD reçus du contrôleur PROFIdrive (con- signes) au format mot.
  • Page 137: Transmission Directe

    Mise en service avancée 6.4 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Procédure Pour modifier la connexion des signaux d'un télégramme, procédez comme suit : 1. A l'aide de STARTER ou d'un pupitre opérateur, réglez le paramètre p0922 = 999. 2.
  • Page 138: Jog (Marche Par À-Coups Ou Mode Manuel À Vue)

    6.5 JOG (marche par à-coups ou mode manuel à vue) Exemple d'application "Lecture et écriture de paramètres" Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Exemples d'application (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/29157692) JOG (marche par à-coups ou mode manuel à vue) La fonction "JOG" est généralement utilisée pour déplacer temporairement un composant de machine, par exemple une bande transporteuse, avec des ordres locaux.
  • Page 139: Surveillance Des Positions De Fin De Course

    Mise en service avancée 6.6 Surveillance des positions de fin de course Paramètre Description p1113 Inversion de la valeur de consigne =0: La consigne n'est pas inversée =1: La consigne est inversée p1120 Générateur de rampe Temps de montée (réglage d'usine 10 s) p1121 Générateur de rampe Temps de descente (réglage d'usine 10 s) p1055 = 722.0...
  • Page 140 Mise en service avancée 6.6 Surveillance des positions de fin de course ① Le moteur déplace le composant mécanique dans la direction de la position de fin de course posi- tive. ② La position de fin de course positive a été atteinte. Le moteur s'arrête en appliquant le temps de ralentissement ARRET3.
  • Page 141: Voir Aussi

    Mise en service avancée 6.6 Surveillance des positions de fin de course Voir aussi Consigne fixe de vitesse en tant que source de consigne (Page 177) Exemple d'application : Convoyeur à rouleaux avec table rotative Dans un convoyeur à rouleaux, la table rotative dévie le matériel à...
  • Page 142 Mise en service avancée 6.6 Surveillance des positions de fin de course Procédure Pour adapter la commande de fin de course du variateur à l'application, procédez comme suit : 1. Reliez le variateur à un outil de mise en service tel qu'un pupitre opérateur. 2.
  • Page 143: Commutation De La Commande D'entraînement (Jeu De Paramètres De Commande)

    Mise en service avancée 6.7 Commutation de la commande d'entraînement (jeu de paramètres de commande) Commutation de la commande d'entraînement (jeu de paramètres de commande) Certaines applications nécessitent la possibilité de commuter la maîtrise de commande pour pouvoir utiliser le variateur. Exemple : Le moteur doit être commandé...
  • Page 144 Mise en service avancée 6.7 Commutation de la commande d'entraînement (jeu de paramètres de commande) Dans le Manuel de listes figure une vue d'ensemble de tous les paramètres qui font partie des jeux de paramètres de commande. Remarque Le variateur a besoin d'environ 4 ms pour basculer d'un jeu de paramètres à l'autre. Réglages étendus Pour modifier le nombre de jeux de paramètres de commande dans STARTER, vous devez ouvrir votre projet STARTER hors ligne.
  • Page 145: Frein De Maintien Moteur

    Mise en service avancée 6.8 Frein de maintien moteur Frein de maintien moteur Le frein à l'arrêt du moteur maintient le moteur arrêté en position. Lorsque la fonction "Frein à l'arrêt du moteur" est correctement réglée, le moteur reste en marche tant que le frein à...
  • Page 146 Mise en service avancée 6.8 Frein de maintien moteur Après l'ordre ARRÊT1 ou ARRÊT3 1. Le variateur freine le moteur jusqu'à l'immobilisation avec l'ordre ARRET1 ou ARRET3. 2. Lors du freinage, le variateur compare la consigne de vitesse et la vitesse actuelle avec la valeur "Détection d'immobilisation Seuil de vitesse"...
  • Page 147 Mise en service avancée 6.8 Frein de maintien moteur Mise en service du frein à l'arrêt du moteur ATTENTION Chute de la charge en raison d'un réglage incorrect de la fonction "Frein à l'arrêt du moteur" Dans les applications à charge suspendue, telles que les engins de levage, les grues ou les ascenseurs, le réglage incomplet ou incorrect de la fonction "Frein à...
  • Page 148 Mise en service avancée 6.8 Frein de maintien moteur 6. Contrôlez le comportement d'accélération de l'entraînement immédiatement après la mise en marche du moteur : – Si le frein à l'arrêt du moteur est desserré trop tard, le variateur accélère le moteur par à-coups contre le frein à...
  • Page 149: Blocs Fonctionnels Libres

    Mise en service avancée 6.9 Blocs fonctionnels libres Tableau 6- 13 Réglages étendus Paramètre Description p0346 Temps de magnétisation (réglage d'usine 0 s) La magnétisation d'un moteur asynchrone est établie pendant ce temps. Le variateur calcule ce paramètre via p0340 = 1 ou 3. p0855 Obligatoirement ouvrir frein à...
  • Page 150: Autres Informations

    6.9.2 Autres informations Description d'application concernant les blocs fonctionnels libres Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/85168215) 6.10 Sélection des unités physiques 6.10.1 Sélection de la norme du moteur Possibilités de sélection et paramètres concernés...
  • Page 151: Sélection Du Système D'unités

    Mise en service avancée 6.10 Sélection des unités physiques Para- Désignation Norme du moteur CEI/NEMA, p0100 = mètre Moteur CEI Moteur NEMA Moteur NEMA 50 Hz, unités SI 60 Hz, unités US 60 Hz, unités SI r0394 Puissance assignée du moteur r1493 Moment d'inertie total, normali- lb ft...
  • Page 152: Sélection De L'unité Technologique Du Régulateur Technologique

    Mise en service avancée 6.10 Sélection des unités physiques Grandeurs de référence Pour la plupart des paramètres avec une unité physique, il existe une grandeur de référence dans le variateur. Lorsque la présentation en [%] est réglée, le variateur normalise les grandeurs physiques à...
  • Page 153: Réglage De La Norme Du Moteur, Du Système D'unités Et De L'unité Technologique Avec Starter

    Mise en service avancée 6.10 Sélection des unités physiques Pour de plus amples informations, consulter le Manuel de listes. Vue d'ensemble des manuels (Page 347) Particularités Toute modification de p0595 ou p0596 nécessite une optimisation du régulateur technologique. 6.10.4 Réglage de la norme du moteur, du système d'unités et de l'unité technologique avec STARTER Condition Pour pouvoir commuter les unités, STARTER doit être en mode hors ligne.
  • Page 154: Fonction De Sécurité Safe Torque Off (Sto)

    Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6. Sauvegardez vos réglages. 7. Passez en ligne. Le variateur signale que les unités et grandeurs de process réglées hors ligne sont différentes de celles du variateur. 8. Transférez les réglages sur le variateur. La sélection de la norme du moteur et du système d'unités avec STARTER est terminée.
  • Page 155 Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Tableau 6- 15 Principe de fonctionnement de STO Safe Torque Off (STO) Fonctions standard du variateur liées à STO 1. Le variateur reconnaît la sélection de STO via une entrée de sécurité...
  • Page 156: Distinction Entre La Coupure D'urgence Et L'arrêt D'urgence

    Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Distinction entre la coupure d'urgence et l'arrêt d'urgence "Coupure d'urgence" et "Arrêt d'urgence" sont des commandes qui minimise les différents risques dans la machine ou l'installation. La fonction STO convient pour réaliser un arrêt d'urgence mais pas une coupure d'urgence. Risque : Risque de choc électrique : Risque de mouvement inopiné...
  • Page 157: Exemples D'applications De La Fonction Sto

    Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Exemples d'applications de la fonction STO La fonction STO convient pour les applications dans lesquelles le moteur est déjà immobilisé ou lorsqu'il s'apprête à l'être dans un délai bref et sûr en raison de la friction. STO ne réduit pas la temporisation d'arrêt des composants de la machine dont l'inertie est élevée.
  • Page 158: Configuration Des Fonctions De Sécurité

    Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Le constructeur de la machine décide si un mot de passe est requis ou non. La probabilité de défaillance (PFH) et la certification des fonctions de sécurité s'appliquent également lorsque le mot de passe n'est pas défini.
  • Page 159 Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 3. Sélectionnez "Modifier le paramétrage". 4. Sélectionnez "Fonctions de base via les bornes intégrées" : Vous avez configuré les fonctions de sécurité. D'autres configurations des fonctions de sécurité sont décrites dans la description fonctionnelle "Safety Integrated".
  • Page 160: Connexion Du Signal "Sto Actif

    Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.11.3.4 Connexion du signal "STO actif" Si vous avez besoin de la signalisation en retour "STO activé" du variateur dans votre commande de niveau supérieur, vous devez connecter le signal en conséquence. Procédure avec STARTER et Startdrive Pour connecter la signalisation en retour "STO activé", procédez comme suit : 1.
  • Page 161: Réglage Du Filtre Pour Les Entrées Tor De Sécurité

    Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.11.3.5 Réglage du filtre pour les entrées TOR de sécurité Condition Vous êtes passé en ligne avec STARTER ou Startdrive. Marche à suivre avec STARTER Pour régler le filtre d'entrée et la surveillance de simultanéité de l'entrée TOR de sécurité, procédez comme suit : 1.
  • Page 162: Description Du Filtre De Signaux

    Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Description du filtre de signaux Les filtres suivants sont disponibles pour les entrées TOR de sécurité : ● Un filtre pour la surveillance de simultanéité. ● Un filtre pour la suppression des signaux de courte durée tels que les impulsions de test. Temps de discordance pour la surveillance de simultanéité...
  • Page 163 Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Filtre pour la suppression des signaux de courte durée Dans les cas suivants, une réaction immédiate du variateur aux changements de signaux au niveau des entrées TOR de sécurité n'est pas souhaitable : ●...
  • Page 164: Réglage De La Dynamisation Forcée (Stop Pour Test)

    Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Paramètre Description p9650 Temps de tolérance Commutation F-DI (réglage d'usine : 500 ms) Temps de tolérance pour la commutation de l'entrée TOR de sécurité pour les fonc- tions de base. p9651 Temporisation anti-rebond STO (réglage d'usine : 1 ms) Temporisation anti-rebond de l'entrée TOR de sécurité...
  • Page 165 Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Marche à suivre avec Startdrive Pour régler la dynamisation forcée (stop pour test) des fonctions de base, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le masque pour le réglage de la dynamisation forcée. 2.
  • Page 166: Activation Des Réglages Et Contrôle Des Entrées Tor

    Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.11.3.7 Activation des réglages et contrôle des entrées TOR Activation des réglages Condition Vous êtes passé en ligne avec STARTER ou Startdrive. Marche à suivre avec STARTER Pour activer les réglages des fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1.
  • Page 167 Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Marche à suivre avec Startdrive Pour activer les réglages des fonctions de sécurité dans l'entraînement, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton "Terminer la mise en service Safety". 2.
  • Page 168 Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Contrôle de la connexion des entrées TOR La connexion simultanée des entrées TOR avec une fonction de sécurité et une fonction ''standard'' peut entraîner un comportement inattendu de l'entraînement. Si vous commandez des fonctions de sécurité...
  • Page 169: Réception - Achèvement De La Mise En Service

    Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Marche à suivre avec Startdrive Pour vérifier si les entrées TOR de sécurité sont utilisées exclusivement pour les fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le masque pour les entrées TOR. 2.
  • Page 170: Documentation Du Variateur

    Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) → Documentation. Les normes européennes harmonisées EN ISO 13849-1 et EN ISO 13849-2, par exemple, fournissent des informations sur la validation. Test de réception de la machine ou de l'installation Le test de réception vérifie si les fonctions de sécurité...
  • Page 171: Essai De Réception Réduit Après Extensions Des Fonctions

    Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.11.3.9 Essai de réception réduit après extensions des fonctions Réception réduite après des extensions fonctionnelles Une réception intégrale est uniquement nécessaire après la première mise en service. Une réception réduite est suffisante pour des extensions des fonctions de sécurité.
  • Page 172 Mise en service avancée 6.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Procédure Pour créer la documentation de réception de l'entraînement avec STARTER, procéder de la manière suivante : 1. Sélectionner dans STARTER "Créer la documentation de réception" : STARTER contient des modèles en allemand et en anglais. 2.
  • Page 173: Consignes

    Mise en service avancée 6.12 Consignes Vous avez créé les documents pour la réception des fonctions de sécurité. Essais de réception des fonctions de sécurité (Page 342) 6.12 Consignes 6.12.1 Vue d'ensemble Le variateur obtient sa consigne principale via la source de consigne. La consigne principale spécifie normalement la vitesse du moteur.
  • Page 174: Entrée Analogique En Tant Que Source De Consigne

    Mise en service avancée 6.12 Consignes La commande du variateur commute de la consigne principale à d'autres consignes dans les conditions suivantes : ● Si le régulateur technologique est activé et connecté en conséquence, la sortie du régulateur technologique spécifie la vitesse du moteur. ●...
  • Page 175: Potentiomètre Motorisé En Tant Que Source De Consigne

    Mise en service avancée 6.12 Consignes La plupart des télégrammes standard reçoivent la consigne de vitesse en tant que deuxième donnée process PZD2. Tableau 6- 17 Réglage du bus de terrain en tant que source de consigne Paramètre Remarque p1070 = 2050[1] Consigne principale Connecter la consigne principale à...
  • Page 176 Mise en service avancée 6.12 Consignes Tableau 6- 18 Réglage de base du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1035 Potentiomètre motorisé Augmenter con- Connectez ces ordres avec les signaux signe de votre choix. p1036 Potentiomètre motorisé Réduire con- signe p1040 PotMot Valeur de départ (réglage d'usine : 0 tr/min) Détermine la valeur de départ [tr/min] qui prend effet à...
  • Page 177: Consigne Fixe De Vitesse En Tant Que Source De Consigne

    Mise en service avancée 6.12 Consignes De plus amples informations sur le potentiomètre motorisé figurent dans le diagramme fonctionnel 3020 du Manuel de listes. 6.12.5 Consigne fixe de vitesse en tant que source de consigne Dans nombre d'applications, il suffit de faire tourner le moteur à une vitesse constante après la mise en marche ou de commuter entre différentes vitesses fixes.
  • Page 178 Mise en service avancée 6.12 Consignes Figure 6-33 Diagramme fonctionnel simplifié lors de la sélection directe des consignes fixes de vitesse De plus amples informations sur la sélection directe figurent dans le diagramme fonctionnel 3011 du Manuel de listes. Sélection binaire de la consigne fixe de vitesse Vous réglez 16 consignes fixes de vitesse différentes.
  • Page 179 Mise en service avancée 6.12 Consignes Paramètre Description directe binaire p1020 Sélection de consigne fixe de vitesse Bit 0 (réglage d'usine : 0) p1021 Sélection de consigne fixe de vitesse Bit 1 (réglage d'usine : 0) p1022 Sélection de consigne fixe de vitesse Bit 2 (réglage d'usine : 0) p1023 Sélection de consigne fixe de vitesse Bit 3 (réglage d'usine : 0) r1024...
  • Page 180: Calcul De Consigne

    Mise en service avancée 6.13 Calcul de consigne 6.13 Calcul de consigne 6.13.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes Le traitement des consignes permet de modifier la consigne comme suit : ● Inverser la consigne pour inverser le sens de rotation du moteur (inversion). ●...
  • Page 181: Blocage Du Sens De Rotation

    Mise en service avancée 6.13 Calcul de consigne Pour inverser la consigne avec un signal externe, connectez le paramètre p1113 à un signal binaire (par exemple l'entrée TOR 1). Tableau 6- 23 Exemple d'application pour l'inversion de la consigne Paramètre Remarque p1113 Inversion de la consigne (Le réglage d'usine dépend du variateur) p1113 = 722.1...
  • Page 182: Bandes De Fréquence Occultée Et Vitesse Minimale

    Mise en service avancée 6.13 Calcul de consigne 6.13.4 Bandes de fréquence occultée et vitesse minimale Bandes de fréquence occultée Le variateur dispose de quatre bandes de fréquence occultée qui empêchent un fonctionnement prolongé du moteur dans une certaine plage de vitesse. Vous trouverez des informations complémentaires dans le diagramme fonctionnel 3050 du Manuel de listes.
  • Page 183: Limitation De La Vitesse

    Mise en service avancée 6.13 Calcul de consigne 6.13.5 Limitation de la vitesse La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut ou alarme).
  • Page 184: Générateur De Rampe Étendu

    Mise en service avancée 6.13 Calcul de consigne Générateur de rampe étendu Le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe étendu peuvent être réglés indépendamment l'un de l'autre. Les temps optimaux dépendent de votre application et peuvent se situer dans une plage allant de 100 ms (p.
  • Page 185 Mise en service avancée 6.13 Calcul de consigne Tableau 6- 27 Paramètres pour le réglage du générateur de rampe étendu Paramètre Description p1115 Générateur de rampe Sélection (réglage d'usine : 1) Sélectionner le générateur de rampe : 0 : Générateur de rampe simple 1 : Générateur de rampe étendu p1120 Générateur de rampe Temps de montée (réglage d'usine : 10 s)
  • Page 186: Générateur De Rampe Simple

    Mise en service avancée 6.13 Calcul de consigne 3. Observez le comportement de votre entraînement. – Si le moteur accélère trop lentement, diminuez le temps de montée. Un temps de montée trop court a pour conséquence que le moteur atteint sa limite de courant lors de l'accélération et ne peut plus suivre la consigne de vitesse temporairement.
  • Page 187 Mise en service avancée 6.13 Calcul de consigne Par rapport au générateur de rampe étendu, le générateur de rampe simple se passe des temps de lissage. Tableau 6- 28 Paramètres de réglage du générateur de rampe simple Paramètre Description p1115 = 0 Générateur de rampe Sélection (réglage d'usine : 1) Sélectionner le générateur de rampe : 0 : Générateur de rampe simple...
  • Page 188: Régulateur Technologique Pid

    PZD 3. Le variateur reçoit la valeur pour la normalisation des temps de montée et de descente via le mot de réception PZD 3. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : FAQ (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/82604741) 6.14 Régulateur technologique PID 6.14.1 Vue d'ensemble Le régulateur technologique régule les grandeurs de process, telles que la pression, la...
  • Page 189: Réglage Du Régulateur

    ● Régulateur PID : mode d'action de l'action D, blocage de l'action I et sens de régulation ● Déblocage, limitation de la sortie du régulateur et réaction aux défauts FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/92556266) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 190: Réglage Du Régulateur Technologique

    Mise en service avancée 6.14 Régulateur technologique PID Réglage du régulateur technologique Paramètre Remarque p2200 BI : Régulateur technologique Déblocage (réglage d'usine : 0) Etat logique Le régulateur technologique est débloqué. r2294 CO : Régulateur technologique Signal de sortie Pour connecter la consigne principale de vitesse à la sortie du régulateur technolo- gique, réglez p1070 = 2294.
  • Page 191 Mise en service avancée 6.14 Régulateur technologique PID Paramètre Remarque Inversion Signal de mesure Si la mesure diminue avec une vitesse de moteur croissante, régler p2271 = p2270 Régulateur technologique Mesure Fonction Sans fonction √ De plus amples informations figurent dans les diagrammes fonctionnels 7950 et suivants du Manuel de listes.
  • Page 192: Optimisation Des Régulateurs

    Mise en service avancée 6.14 Régulateur technologique PID 6.14.3 Optimisation des régulateurs Réglage manuel du régulateur technologique Procédure Pour régler manuellement le régulateur technologique, procédez comme suit : 1. Réglez temporairement le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe (p2257 et p2258) sur zéro.
  • Page 193: Commande Du Moteur

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur 6.15 Commande du moteur Le variateur dispose de deux méthodes alternatives pour la régulation de la vitesse du moteur : ● Commande U/f ● Régulation vectorielle 6.15.1 Régulation U/f Vue d'ensemble de la commande U/f La commande U/f est une régulation de vitesse présentant les caractéristiques suivantes : ●...
  • Page 194: Caractéristiques De La Commande U/F

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur 6.15.1.1 Caractéristiques de la commande U/f Le variateur dispose de différentes caractéristiques U/f. ① La surélévation de tension de la caractéristique optimise la régulation de vitesse au cours des phases à faible vitesse ②...
  • Page 195: Sélection De La Caractéristique U/F

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur La valeur de la tension de sortie pour la fréquence assignée du moteur dépend entre autres des grandeurs suivantes : ● Rapport entre la taille du variateur et la taille du moteur ●...
  • Page 196: Optimiser Le Démarrage Du Moteur

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur De plus amples informations sur les caractéristiques U/f figurent dans la liste des paramètres et dans les diagrammes fonctionnels 6300 et suivants du Manuel de listes. 6.15.1.3 Optimiser le démarrage du moteur Après la sélection de la caractéristique U/f, aucun autre réglage n'est requis dans la plupart des applications.
  • Page 197 Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur Figure 6-41 Surélévation de tension obtenue en prenant pour exemple une courbe caractéristique linéaire Le variateur élève la tension en fonction des courants de démarrage p1310 à p1312. Paramètre Description p1310 Courant de démarrage (surélévation de tension) permanent (réglage d'usine 50 %) Compense les pertes de tension dues aux câbles moteur de grande longueur et les pertes ohmiques dans le moteur.
  • Page 198: Régulation Vectorielle Avec Régulateur De Vitesse

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur 6.15.2 Régulation vectorielle avec régulateur de vitesse 6.15.2.1 Structure de la régulation vectorielle Vue d'ensemble La régulation vectorielle se compose d'une régulation de courant et d'une régulation de vitesse de niveau supérieur. Pour moteurs asynchrones Sélection du type de régulation Réglages requis...
  • Page 199: Réglages Requis

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur Lorsque la consigne de vitesse est augmentée, le régulateur de vitesse réagit par l'augmentation de la consigne de la composante de courant I (consigne de couple). La régulation réagit à l'augmentation de la consigne de couple par l'ajout d'une fréquence de glissement plus importante à...
  • Page 200: Contrôle Du Signal Du Codeur

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur ATTENTION Chute de la charge en raison d'un réglage incorrect de la régulation En régulation vectorielle sans capteur, le variateur calcule la vitesse réelle en utilisant un modèle électrique de moteur. Dans les applications dont les charges exercent une traction, telles que les monte-charges, les tables élévatrices et les convoyeurs verticaux, le réglage incorrect du modèle de moteur ou d'autres réglages incorrects peuvent provoquer une chute de la charge.
  • Page 201: Sélection De La Régulation Du Moteur

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur 6.15.2.3 Sélection de la régulation du moteur La régulation vectorielle est déjà préréglée Pour obtenir un bon comportement du régulateur, vous devez adapter les éléments sur fond gris de la vue d'ensemble ci-dessus. Si vous avez sélectionné la régulation vectorielle comme type de régulation lors de la mise en service rapide, les éléments suivants sont déjà...
  • Page 202: Optimisation De La Régulation Nécessaire

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur Si le moteur présente le comportement suivant, la régulation de vitesse est réglée correctement et il n'est pas nécessaire d'optimiser manuellement le régulateur de vitesse : La consigne de vitesse (ligne en pointillés) augmente en même temps que le temps de montée et le lissage réglés.
  • Page 203 Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur Tableau 6- 33 Régulation de vitesse avec capteur Paramètre Description p0342 Moment inertie Rapport total / moteur (réglage d'usine : 1,0) p1496 Commande anticipatrice d'accélération Normalisation (réglage d'usine : 0 %) Le variateur définit le paramètre sur 100 % lors de la mesure en rotation de l'identifica- tion des paramètres moteur.
  • Page 204: Réglages Avancés

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur 6. Optimisez le régulateur en adaptant le rapport des moments d'inertie de la charge et du moteur (p0342) : La mesure de vitesse suit d'abord la consigne de vitesse avec un retard, mais elle la dépasse ensuite. Augmentez p0342 •...
  • Page 205: Réglages Particuliers Pour Une Charge Exerçant Une Traction

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur Statisme Le statisme réduit la consigne de vitesse en fonction de la consigne de couple. Figure 6-43 Effet du statisme dans le régulateur de vitesse L'application de statisme permet une distribution régulière du couple entre deux ou plusieurs entraînements couplés mécaniquement.
  • Page 206: Caractéristique De Frottement

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur Si vous utilisez la régulation vectorielle sans capteur pour une charge exerçant une traction, les réglages suivants sont nécessaires : ● Définissez les paramètres suivants : Par. Signification p1750 Modèle de moteur Configuration Bit 07 = 1 Utilisation de seuils de commutation robustes p1610...
  • Page 207: Enregistrer La Caractéristique De Frottement

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur Figure 6-45 Caractéristique de frottement Les points d'interpolation de la caractéristique de frottement sont définis pour les vitesses positives. Dans le sens de rotation négatif, le variateur utilise les points d'interpolation avec un signe moins.
  • Page 208: Paramètres

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur Paramètres Paramètre Signification p3820 … Points d'interpolation de la caractéristique de frottement [tr/min, Nm] p2839 r3840 Caractéristique de frottement Mot d'état Etat logique 1 : Caractéristique de frottement OK Etat logique 1 : La détermination de la caractéristique de frottement est active Etat logique 1 : La détermination de la caractéristique de frottement est termi- née Etat logique 1 : La détermination de la caractéristique de frottement a été...
  • Page 209: Estimateur De Moment D'inertie

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur 6.15.2.7 Estimateur de moment d'inertie Contexte A partir du moment d'inertie de la charge et de la variation de la consigne de vitesse, le variateur calcule le couple d'accélération requis pour le moteur. Le couple d'accélération spécifie le pourcentage principal de la consigne de couple via la commande anticipatrice du régulateur de vitesse.
  • Page 210 Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur En cas d'utilisation de l'estimateur de moment d'inertie, nous recommandons d'activer également la caractéristique de frottement. Caractéristique de frottement (Page 206) Calcul du couple de charge Lors du fonctionnement à faible vitesse, le variateur calcule le couple de charge C à...
  • Page 211: Activation De L'estimateur De Moment D'inertie

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur Commande anticipatrice de moment d'inertie Pour des applications dans lesquelles le moteur fonctionne principalement à vitesse constante, le variateur ne peut calculer le moment d'inertie en utilisant la fonction décrite ci- dessus qu'occasionnellement. La commande anticipatrice du moment d'inertie est néanmoins disponible pour ce type de situations.
  • Page 212 Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur Si les conditions ne sont pas satisfaites, vous ne devez pas activer l'estimateur de moment d'inertie. Marche à suivre Pour activer l'estimateur de moment d'inertie, procédez comme suit : 1. Réglez p1400.18 = 1 2.
  • Page 213 Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur Paramètre Signification p1496 Normalisation de la commande anticipatrice d'accélération (réglage d'usine : 0 %) Selon la mesure en rotation de l'identification des paramètres moteur, p1496 = 100 %. p1498 Moment d'inertie de la charge (réglage d'usine : 0 kgm p1502 Geler l'estimateur de moment d'inertie (réglage d'usine : 0) Si le couple de charge varie lors de l'accélération du moteur, réglez ce signal sur 0.
  • Page 214: Position Des Pôles D'un Moteur Synchrone

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur Paramètre Signification r5311 Moment d'inertie Commande anticipatrice Mot d'état .00 Etat logique 1 : De nouveaux points de mesure pour la caractéristique de la commande anticipatrice de moment d'inertie sont disponibles .01 Etat logique 1 : De nouveaux paramètres ont été calculés .02 Etat logique 1 : Commande anticipatrice de moment d'inertie active .03 Etat logique 1 : La caractéristique dans le sens de rotation positif a été...
  • Page 215: Régulation De Couple

    Mise en service avancée 6.15 Commande du moteur Si vous utilisez un moteur Siemens, le variateur sélectionne automatiquement la technologie appropriée pour déterminer la position des pôles, et lorsque cela est nécessaire il démarre l'identification de la position des pôles.
  • Page 216: Les Principaux Réglages

    Mise en service avancée 6.16 Freinage électrique du moteur Cas d'utilisation typiques de la régulation de couple La régulation de couple est mise en œuvre dans les applications où la vitesse du moteur est spécifiée par la machine entraînée raccordée. Exemples typiques : ●...
  • Page 217: Freinage Par Injection De Courant Continu

    Mise en service avancée 6.16 Freinage électrique du moteur 6.16.1 Freinage par injection de courant continu Le freinage par injection de courant continu est utilisé pour les applications dans lesquelles le moteur doit être immobilisé activement, mais qu'aucun variateur avec réinjection dans le réseau et aucune résistance de freinage ne sont disponibles.
  • Page 218 Mise en service avancée 6.16 Freinage électrique du moteur Freinage par injection de courant continu en présence d'un défaut Condition : Le numéro de défaut et la réaction sur défaut sont affectés via p2100 et p2101. Fonction : 1. Un défaut affecté à la réaction de freinage par injection de courant continu se produit.
  • Page 219 Mise en service avancée 6.16 Freinage électrique du moteur Réglages pour le freinage par injection de courant continu Paramètre Description p0347 Temps de désexcitation du moteur (calcul après la mise en service rapide) Un temps d'excitation trop court pourra entraîner une coupure lors du freinage par injec- tion de CC du fait de la surintensité.
  • Page 220: Freinage Avec Récupération D'énergie

    Mise en service avancée 6.17 Protection contre les surintensités 6.16.2 Freinage avec récupération d'énergie Les applications typiques pour le freinage avec réinjection dans le réseau sont les suivantes : ● Dispositifs de levage ● Centrifugeuses ● Dérouleur Le moteur doit freiner plus longtemps pour ces applications. Le variateur peut réinjecter dans le réseau jusqu'à...
  • Page 221: Protection Du Variateur Par Une Surveillance Thermique

    Mise en service avancée 6.18 Protection du variateur par une surveillance thermique Fonction Le régulateur I-max influe aussi bien sur la fréquence de sortie que sur la tension du moteur. Lorsque le courant moteur atteint la valeur limite de courant lors de l'accélération, le régulateur I-max prolonge la phase d'accélération.
  • Page 222: Réaction Du Variateur À Une Surcharge Thermique

    Mise en service avancée 6.18 Protection du variateur par une surveillance thermique Types de surveillance Le variateur surveille sa température des façons suivantes : ● Surveillance I t (alarme A07805, défaut F30005) ● Mesure de la température de semiconducteur du Power Module (alarme A05006, défaut F30024) ●...
  • Page 223 Mise en service avancée 6.18 Protection du variateur par une surveillance thermique Réaction de surcharge lorsque p0290 = 2 Nous recommandons ce réglage pour les entraînements avec couple quadratique, p. ex. les ventilateurs. Le variateur réagit en deux étapes : 1.
  • Page 224: Surveillance De Température Moteur À L'aide D'une Sonde Thermométrique

    Mise en service avancée 6.19 Surveillance de température moteur à l'aide d'une sonde thermométrique Réaction de surcharge lorsque p0290 = 12 Le variateur réagit en deux étapes : 1. Lorsque le variateur fonctionne avec une consigne de fréquence de découpage p1800 élevée, le variateur réduit sa fréquence de découpage en partant de p1800.
  • Page 225 Mise en service avancée 6.19 Surveillance de température moteur à l'aide d'une sonde thermométrique Raccordez la sonde thermométrique du moteur au Power Module via le câble d'énergie du moteur. ATTENTION Choc électrique sur le connecteur de la sonde thermométrique La sonde thermométrique présente un danger potentiel. Tout contact avec les parties sous tension du câble moteur et de la boîte à...
  • Page 226 Mise en service avancée 6.19 Surveillance de température moteur à l'aide d'une sonde thermométrique Thermocontacts Le variateur interprète une résistance ≥ 100 Ω comme un interrupteur thermosta- tique ouvert et réagit selon le réglage de p0610. Sonde CTP Le variateur interprète une résistance ≥ 1650 Ω comme une surchauffe et réagit selon le réglage de p0610.
  • Page 227: Réglage Des Paramètres Pour La Surveillance De Température

    Mise en service avancée 6.19 Surveillance de température moteur à l'aide d'une sonde thermométrique – Rupture de fil : Le variateur interprète une résistance > 2120 Ω comme une rupture de fil et émet l'alarme A07015. Au bout de 100 millisecondes, le variateur réagit avec le défaut F07016.
  • Page 228: Protection Du Moteur Par Calcul De La Température

    Mise en service avancée 6.20 Protection du moteur par calcul de la température Paramètre Description p0601 Sonde thermométrique du moteur Type de sonde 0 : Pas de sonde (réglage d'usine) 1 : CTP 2 : KTY84 4 : Thermocontacteur 6 : PT1000 p0604 Mod_therm_mot 2/sonde Seuil d'alarme (réglage d'usine 130 °C) Pour la surveillance de la température du moteur avec la sonde KTY84/PT1000.
  • Page 229 Mise en service avancée 6.20 Protection du moteur par calcul de la température Modèle de moteur thermique 2 pour les moteurs asynchrones Le modèle de moteur thermique 2 pour les moteurs asynchrones est un modèle thermique à 3 masses, constitué du paquet de tôles statorique, de l'enroulement du stator et du rotor. Le modèle de moteur thermique 2 calcule les températures, à...
  • Page 230 Mise en service avancée 6.20 Protection du moteur par calcul de la température Paramètre Description p0627 Moteur Echauffement Enroulement du stator (réglage d'usine : 80 °K) p0625 Température ambiante du moteur pendant la mise en service (réglage d'usine : 20 °C) Spécification de la température ambiante du moteur en °C au moment de l'identification des paramètres moteur.
  • Page 231: Surveillance De La Charge Entraînée

    Mise en service avancée 6.21 Surveillance de la charge entraînée Paramètre Description synchrone sans capteur 1FK7 Etat logique 1 : Activer le modèle thermique de ou 1FG1 (p0300) ou d'un moteur 3 pour les moteurs synchrones sans cap- moteur de liste (p0301) lors teur 1FK7 ou 1FG1 de la mise en service, le va- p5390...
  • Page 232: Surveillance De Marche À Vide

    Mise en service avancée 6.21 Surveillance de la charge entraînée 6.21.1 Surveillance de marche à vide Dans les applications avec ventilateurs, compresseurs ou bandes transporteuses, un courant de moteur trop faible indique que la transmission de force entre le moteur et la charge est interrompue.
  • Page 233: Surveillance De Couple

    Mise en service avancée 6.21 Surveillance de la charge entraînée 6.21.3 Surveillance de couple Dans les applications avec ventilateurs, pompes ou compresseurs à caractéristique hydraulique, le couple suit la vitesse en fonction d'un caractéristique définie. Un couple trop faible indique, dans le cas de ventilateurs, que la transmission de force entre le moteur et la charge est interrompue.
  • Page 234: Surveillance De Vitesse

    Mise en service avancée 6.21 Surveillance de la charge entraînée Paramètre Description p2192 Surveillance de charge Temporisation Temporisation pour la signalisation "Dépassement de la bande de tolérance de la surveillance de couple" p2193 = 1 Configuration surveillance de charge (réglage d'usine : 1) 1 : Surveillance Couple et défaillance de charge 6.21.4 Surveillance de vitesse...
  • Page 235: Surveillance De L'écart De Vitesse De Rotation

    Mise en service avancée 6.21 Surveillance de la charge entraînée 6.21.5 Surveillance de l'écart de vitesse de rotation Le variateur calcule et surveille la vitesse d'un constituant de la machine. Exemples d'application de la fonction : ● Surveillance des réducteurs sur des entraînements de traction ou des engins de levage ●...
  • Page 236 Mise en service avancée 6.21 Surveillance de la charge entraînée Le variateur compare la vitesse r0586 à la mesure de vitesse r2169 et signale tout écart trop important entre le signal du capteur et la vitesse du moteur. Le paramètre p2181 définit la réaction du variateur en cas d'écart trop important.
  • Page 237: Optimisation Du Rendement

    Mise en service avancée 6.22 Optimisation du rendement De plus amples informations figurent dans la liste des paramètres et dans le diagramme fonctionnel 8013 du Manuel de listes. Tableau 6- 39 Possibilités de réaction pour la surveillance de charge p2181 = 0 Surveillance de charge désactivée (réglage d'usine) p2181 = 1 A07920 pour couple/vitesse trop faible...
  • Page 238: Optimisation Du Rendement, Méthode

    Mise en service avancée 6.22 Optimisation du rendement Figure 6-56 Optimisation du rendement par modification du flux du moteur Les trois grandeurs qui sont directement réglables par le variateur et qui déterminent le rendement d'un moteur asynchrone sont la vitesse, le couple et le flux. La vitesse et le couple sont cependant définis dans chaque application par la machine entraînée.
  • Page 239 Mise en service avancée 6.22 Optimisation du rendement Figure 6-58 Résultat qualitatif de l'optimisation du rendement, méthode 2 Selon le point de fonctionnement du moteur, le variateur réduit ou augmente le flux en fonctionnement à charge partielle du moteur. Le variateur calcule les paramètres pour le modèle thermique de moteur à partir des paramètres moteur réglés et de l'identification des paramètres moteur.
  • Page 240: Commutation Entre Différents Réglages

    Mise en service avancée 6.23 Commutation entre différents réglages Figure 6-60 Résultat qualitatif de l'optimisation du rendement, méthode 1 Le flux réduit en fonctionnement à charge partielle du moteur augmente le rendement. Paramètre Description p1570 Consigne de flux (réglage d'usine : 100 %) p1580 Optimisation du rendement (le réglage d'usine dépend du variateur) L'optimisation du rendement est désactivée.
  • Page 241 Mise en service avancée 6.23 Commutation entre différents réglages Figure 6-61 Commutation entre différents réglages avec des jeux de paramètres d'entraînement (DDS) Le paramètre p0180 permet de définir le nombre de jeux de paramètres d'entraînement (1 ... 4). Tableau 6- 40 Sélection du nombre de jeux de paramètres d'entraînement Paramètre Description p0010 = 15.
  • Page 242 Mise en service avancée 6.23 Commutation entre différents réglages Tableau 6- 41 Paramètres pour la commutation des jeux de paramètres d'entraînement : Paramètre Description p0820[0…n] Sélection du jeu de paramètres d'entraî- Si vous utilisez plusieurs jeux de para- nement DDS Bit 0 mètres de commande CDS, vous devez régler ces paramètres pour chaque CDS.
  • Page 243: Sauvegarde Des Données Et Mise En Service En Série

    Sauvegarde des données et mise en service en série Sauvegarde des réglages en dehors du variateur Après la mise en service, les réglages sont enregistrés dans le variateur sous une forme non volatile. Nous vous recommandons de sauvegarder en outre les paramétrages sur un support de mémoire externe au variateur.
  • Page 244: Enregistrement Des Réglages Sur Une Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Enregistrement des réglages sur une carte mémoire 7.1.1 Cartes mémoire Cartes mémoire recommandées Tableau 7- 1 Cartes mémoire pour la sauvegarde des réglages du variateur Etendue de livraison Numéro d'article Carte mémoire sans firmware...
  • Page 245: Fonctionnalité Restreinte Avec Les Cartes Mémoire D'autres Fabricants

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Fonctionnalité restreinte avec les cartes mémoire d'autres fabricants Les fonctions suivantes ne sont pas possibles ou présentent des restrictions avec des cartes mémoire d'autres fabricants : ●...
  • Page 246: Chargement À Partir De L'appareil

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Chargement à partir de l'appareil Marche à suivre Procédez comme suit pour transférer le réglage des paramètres du variateur sur une carte mémoire (upload) : 1.
  • Page 247: Retrait De La Carte Mémoire En Toute Sécurité

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire 7.1.4 Retrait de la carte mémoire en toute sécurité IMPORTANT Perte de données en cas de manipulation non conforme de la carte mémoire Si vous retirez la carte mémoire alors que le variateur est sous tension sans exécuter la fonction "Retrait en toute sécurité", vous risquez de détruire le système de fichiers qui se trouve sur la carte mémoire.
  • Page 248 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Marche à suivre avec STARTER Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité, procédez comme suit : 1. Passez en ligne. 2. Sélectionnez les masques suivants dans le Drive Navigator : 3.
  • Page 249 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.1 Enregistrement des réglages sur une carte mémoire Marche à suivre avec Startdrive Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les masques suivants dans le Drive Navigator : 2.
  • Page 250: Activation De La Signalisation D'une Carte Mémoire Non Insérée

    Retrait sûr de la carte mémoire État État logique 1 : Carte mémoire insérée État logique 1 : Carte mémoire activée État logique 1 : Carte mémoire SIEMENS État logique 1 : Carte mémoire utilisée en tant que support de données USB par le PC Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 251: Sauvegarde Et Transfert Des Paramètres À L'aide De Starter

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.2 Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Lorsque le variateur est sous tension, vous pouvez transférer les réglages dans une PG ou un PC ou au contraire enregistrer les données de la PG / du PC dans le variateur.
  • Page 252 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.2 Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Procédure avec STARTER sans les fonctions de sécurité débloquées Pour transférer les réglages de la PG sur le variateur avec STARTER, procédez comme suit : 1.
  • Page 253 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.2 Sauvegarde et transfert des paramètres à l'aide de STARTER Pour activer les fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton "Copier les paramètres". 2. Cliquez sur le bouton "Activer le paramétrage". 3.
  • Page 254: Enregistrement Et Transfert Des Paramètres À L'aide D'un Pupitre Opérateur

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.3 Enregistrement et transfert des paramètres à l'aide d'un pupitre opérateur 5. Entrez le mot de passe des fonctions de sécurité. Si le mot de passe est celui du réglage d'usine, l'utilisateur est invité à changer le mot de passe.
  • Page 255: Autres Possibilités De Sauvegarde Des Réglages

    Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Options de mémoire (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514). Protection en écriture et du savoir-faire Le variateur offre la possibilité de protéger les propres réglages de configuration : ●...
  • Page 256 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire Activation et désactivation de la protection en écriture Marche à suivre avec STARTER Pour activer ou désactiver la protection en écriture, procédez comme suit : 1.
  • Page 257: Protection Du Savoir-Faire

    La protection de savoir-faire sans protection contre les copies est possible avec ou sans carte mémoire. La protection de savoir-faire avec protection contre les copies est possible uniquement avec une carte mémoire Siemens. Outils de mise en service (Page 83) Protection de savoir-faire sans protection contre les copies Le variateur est exploitable avec ou sans carte mémoire.
  • Page 258: Caractéristiques Avec La Protection De Savoir-Faire Active

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire Caractéristiques avec la protection de savoir-faire active La protection de savoir-faire active a les effets suivants : ● À de rares exceptions près, les valeurs de tous les paramètres de réglage p … sont invisibles.
  • Page 259: Activation Et Désactivation De La Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire ● Affichage des défauts, des alarmes, de l'historique des défauts et de l'historique des alarmes ● Lecture du tampon de diagnostic ● Commande du variateur au moyen du tableau de commande dans STARTER ou Startdrive ●...
  • Page 260 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire 3. Sélectionnez "Protection de savoir-faire du groupe d'entraînement / Activer …" dans le menu contextuel. 4. L'option "Sans protection en copie" est activée par défaut. Lorsqu'une carte mémoire adéquate est insérée dans la Control Unit, vous avez le choix entre deux options de protection contre les copies : –...
  • Page 261 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire Pour garantir la protection de savoir-faire, nous vous recommandons d'insérer une nouvelle carte mémoire vide après l'activation de la protection de savoir-faire. Pour les cartes mémoire contenant des données, les données non cryptées préalablement sauvegardées peuvent être reconstruites.
  • Page 262: Extension De La Liste D'exceptions Pour La Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire Paramètre Paramètre Description r7758[0...19] KHP Control Unit Numéro de série p7759[0...19] KHP Control Unit Numéro de série prescrit r7760 Protection en écriture / Protection de savoir-faire Etat État logique 1 : Protection de savoir-faire active État logique 1 : Protection de savoir-faire temporairement désactivée État logique 1 : Impossible de désactiver la protection de savoir-faire...
  • Page 263: Extension De La Liste D'exceptions

    Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire Extension de la liste d'exceptions Marche à suivre avec STARTER Pour étendre la liste d'exceptions pour la protection de savoir-faire, procédez comme suit : 1.
  • Page 264 Sauvegarde des données et mise en service en série 7.5 Protection en écriture et du savoir-faire Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 265: Alarmes, Défauts Et Messages Système

    Alarmes, défauts et messages système Signalisation par LED des états de fonctionnement Signalisations d'état des LED La Control Unit est équipées d'une série de LED bicolores qui indiquent l'état de fonctionnement du variateur. Les LED sont utilisées pour signaler les états suivants : ●...
  • Page 266 Alarmes, défauts et messages système 8.1 Signalisation par LED des états de fonctionnement La LED clignote lentement La LED clignote rapidement La LED clignote à une fréquence variable Pour les états des LED qui ne sont pas décrits ci-dessous, contactez l'assistance technique. Tableau 8- 2 États élémentaires Explication État temporaire après la mise sous tension...
  • Page 267 Alarmes, défauts et messages système 8.1 Signalisation par LED des états de fonctionnement Tableau 8- 4 Fonctions de sécurité intégrées SAFE Explication Une ou plusieurs fonctions de sécurité sont débloquées, mais pas actives. Une ou plusieurs fonctions de sécurité sont actives et sans erreur. Le variateur a détecté...
  • Page 268: Alarmes, Tampon D'alarmes Et Historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 8.2 Alarmes, tampon d'alarmes et historique des alarmes Tableau 8- 7 Bus de terrain PROFINET et PROFIBUS Explication L'échange de données entre le variateur et la commande est actif L'interface de bus de terrain n'est pas utilisée La configuration du bus de terrain est incorrecte En combinaison avec un clignotement synchrone de la LED RDY : Le variateur attend la mise hors puis sous tension après la mise à...
  • Page 269 Alarmes, défauts et messages système 8.2 Alarmes, tampon d'alarmes et historique des alarmes Tampon d'alarmes Figure 8-2 Tampon d'alarmes Le variateur enregistre les alarmes apparaissant dans le tampon d'alarmes. L'alarme comprend le code d'alarme, la valeur d'alarme et deux heures d'alarme : ●...
  • Page 270 Alarmes, défauts et messages système 8.2 Alarmes, tampon d'alarmes et historique des alarmes historique des alarmes Figure 8-3 Transfert d'alarmes supprimées dans l'historique des alarmes Lorsque le tampon d'alarmes est plein et qu'une nouvelle alarme apparaît, le variateur déplace les alarmes supprimées du tampon d'alarmes dans l'historique des alarmes. Il se passe en détail ce qui suit : 1.
  • Page 271: Paramètres Du Tampon D'alarmes Et De L'historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 8.2 Alarmes, tampon d'alarmes et historique des alarmes Paramètres du tampon d'alarmes et de l'historique des alarmes Paramètre Description p2111 Alarmes Compteur Nombre d'alarmes apparues après la dernière réinitialisation Lorsque p2111 = 0, toutes les alarmes ayant disparu de la mémoire tampon des alarmes [0...7] sont reprises dans l'historique des alarmes [8...63] r2122 Code d'alarme...
  • Page 272: Défauts, Tampon De Défauts Et Historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 8.3 Défauts, tampon de défauts et historique des défauts Défauts, tampon de défauts et historique des défauts Défauts Les défauts possèdent les propriétés suivantes : ● Un défaut entraîne généralement la mise hors tension du moteur. ●...
  • Page 273: Acquittement Du Défaut

    Alarmes, défauts et messages système 8.3 Défauts, tampon de défauts et historique des défauts Acquittement du défaut Pour acquitter un défaut, vous disposez des options suivantes : ● Mot de commande PROFIdrive 1, bit 7 (r2090.7) ● Acquittement via une entrée TOR ●...
  • Page 274: Paramètres Avancés Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 8.3 Défauts, tampon de défauts et historique des défauts Suppression de l'historique des défauts Pour effacer tous les défauts de l'historique, mettez le paramètre p0952 à zéro. Paramètres du tampon des défauts et de l'historique des défauts Paramètre Description r0945...
  • Page 275: Données D'identification & De Maintenance (I&M)

    Alarmes, défauts et messages système 8.4 Données d'identification & de maintenance (I&M) Paramètre Description p2119[0…19] Réglage du type de signalisation Réglage du type de signalisation pour le défaut sélectionné 1 : Défaut 2 : Alarme 3 : Pas de signalisation p2126[0…19] Régler le numéro de défaut pour le mode d'acquittement Sélection des défauts pour lesquels le type d'acquittement est modifié.
  • Page 276: Durée De Fonctionnement Du Système

    Exemple de con- Valable pour Valable pour tenu PROFINET PROFIBUS Manufacturer specific u8[10] 00 … 00 hex ✓ MANUFACTURER_ID 42d hex ✓ ✓ (=Siemens) ORDER_ID Visible String „6SL3246-0BA22- ✓ ✓ [20] 1FA0“ SERIAL_NUMBER Visible String „T-R32015957“ ✓ ✓ [16] HARDWARE_REVISION 0001 hex ✓...
  • Page 277: Liste Des Défauts Et Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 8.6 Liste des défauts et alarmes Liste des défauts et alarmes Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 278 Alarmes, défauts et messages système 8.6 Liste des défauts et alarmes Tableau 8- 8 Principaux défauts et alarmes Numéro Cause Remède F01000 Erreur logicielle dans la CU Remplacer la CU. F01001 Exception Floating Point Mettre la CU hors puis à nouveau sous tension. F01015 Erreur logicielle dans la CU Mettre à...
  • Page 279 Alarmes, défauts et messages système 8.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède p9761 = … Saisir le mot de passe pour les fonctions de sécurité. p0970 = 5 Démarrage de la réinitialisation des paramètres Safety Integrated. Le variateur règle p0970 = 5 lorsqu'il a réinitialisé les paramètres.
  • Page 280 Alarmes, défauts et messages système 8.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07012 Modèle moteur I2t Surchauffe Contrôler et réduire le cas échéant la charge du moteur. Contrôler la température ambiante du moteur. Contrôler la constante de temps thermique p0611. Contrôler le seuil de défaut de surchauffe p0605.
  • Page 281 Alarmes, défauts et messages système 8.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07801 Surintensité moteur Vérifier les limites de courant (p0640). Régulation vectorielle : Vérifier le régulateur de courant (p1715, p1717). Commande U/f : Vérifier le régulateur de limitation de courant (p1340 …...
  • Page 282 Alarmes, défauts et messages système 8.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07903 Moteur Ecart de vitesse Augmenter p2163 et/ou p2166. Augmenter les limites de couple, de courant et de puissance. A07910 Surchauffe moteur Contrôler la charge du moteur. Contrôler la température ambiante du moteur.
  • Page 283 Alarmes, défauts et messages système 8.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F13100 Protection de savoir-faire : Défaut La protection de savoir-faire ainsi que la protection contre les copies est de protection contre les copies active pour la carte mémoire. Un défaut s'est produit lors du contrôle de la carte mémoire.
  • Page 284 Alarmes, défauts et messages système 8.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F30021 Défaut à la terre Contrôler le raccordement des câbles de puissance • Contrôler le moteur. • Vérifier le transformateur de courant. • Vérifier les câbles et contacts du raccordement de frein (rupture de fil •...
  • Page 285 Alarmes, défauts et messages système 8.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F31905 Erreur de paramétrage Vérifiez que le type de codeur connecté correspond bien à celui paramé- tré. Pour de plus amples informations, consulter le Manuel de listes. Vue d'ensemble des manuels (Page 347) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 286 Alarmes, défauts et messages système 8.6 Liste des défauts et alarmes Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 287: Maintenance Corrective

    • Ne confier la réparation du variateur qu'aux personnes suivantes : – Service après-vente Siemens – Centre de réparation agréé par Siemens – Personnel spécialisé parfaitement au courant de tous les avertissements et procédures d'exploitation décrits dans le présent manuel.
  • Page 288: Pièces De Rechange

    Numéro d'article : 6SL3500-0SK01-0AA0 Informations complémentaires Vous trouverez de plus amples informations sur Internet à l'adresse : Spares on Web (https://www.automation.siemens.com/sow?sap-language=FR) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 289: Vue D'ensemble Pour Le Remplacement Des Constituants Du Variateur

    Maintenance corrective 9.1 Remplacement des composants du variateur 9.1.2 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur Remplacement de constituants autorisé En cas de dysfonctionnement persistant, vous devez remplacer le Power Module ou la Control Unit. Le Power Module et la Control Unit du variateur peuvent être remplacés indépendamment l'un de l'autre.
  • Page 290: Echange D'appareil Sans Support Amovible - Uniquement Pour Communication Via Profinet

    Vous trouverez plus d'informations concernant le remplacement d'appareils sans support amovible sur Internet : Description du système Profinet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). 9.1.3 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Si vous utilisez une carte mémoire avec firmware, vous obtenez après le remplacement une...
  • Page 291 Maintenance corrective 9.1 Remplacement des composants du variateur 8. Le variateur charge les réglages à partir de la carte mémoire. 9. Vérifiez ce que le variateur signale après le chargement. – Alarme A01028 : Les paramètres chargés ne sont pas compatibles avec le variateur. Pour supprimer l'alarme, réglez p0971 = 1.
  • Page 292 Maintenance corrective 9.1 Remplacement des composants du variateur 14.Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. 15.Rétablissez la tension d'alimentation du variateur. 16.Effectuez un test de réception réduit. Essai de réception réduit après extensions des fonctions (Page 171) Vous avez remplacé la Control Unit et transféré les réglages des fonctions de sécurité du PC à...
  • Page 293 Maintenance corrective 9.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le pupitre opérateur Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit à remplacer sur un pupitre opérateur. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 294: Remplacement De La Control Unit Sans Fonctions De Sécurité Débloquées

    Maintenance corrective 9.1 Remplacement des composants du variateur 20.Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. 21.Rétablissez la tension d'alimentation du variateur. 22.Effectuez un test de réception réduit. Essai de réception réduit après extensions des fonctions (Page 171) Vous avez remplacé la Control Unit et transféré les réglages des fonctions de sécurité du pupitre opérateur à...
  • Page 295 Maintenance corrective 9.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le PC Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit sur un PC à l'aide de STARTER. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 296: Remplacement De La Control Unit Sans Sauvegarde Des Données

    Maintenance corrective 9.1 Remplacement des composants du variateur 8. Transférez les réglages du pupitre opérateur dans le variateur. 9. Attendez la fin du transfert. 10.Vérifiez si le variateur signale l'alarme A01028 après le chargement. – Alarme A01028 : Les paramètres chargés ne sont pas compatibles avec le variateur. Supprimez l'alarme en réglant p0971 = 1 et effectuez une nouvelle mise en service de l'entraînement.
  • Page 297 Lorsque ces derniers ne peuvent être ni copiés ni transmis, une nouvelle mise en service est requise après un remplacement de variateur. Pour éviter la nouvelle mise en service, vous devez utiliser une carte mémoire Siemens et le constructeur de machines doit posséder un prototype de machine identique.
  • Page 298 – Envoi du projet codé, p. ex. par courrier électronique, au client final 3. Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens qui se trouve dans la machine, l'insère dans le variateur et met ce dernier sous tension.
  • Page 299: Remplacement Du Power Module Avec Fonction De Sécurité Débloquée

    Maintenance corrective 9.1 Remplacement des composants du variateur 9.1.7 Remplacement du Power Module avec fonction de sécurité débloquée ATTENTION Choc électrique par une charge résiduelle du Power Module Après la coupure de la tension réseau, le déchargement des condensateurs présents dans le Power Module de manière à...
  • Page 300: Remplacement Du Power Module Sans Fonction De Sécurité Débloquée

    Maintenance corrective 9.1 Remplacement des composants du variateur 9.1.8 Remplacement du Power Module sans fonction de sécurité débloquée Procédure Pour remplacer un Power Module, procédez comme suit : 1. Couper la tension réseau du Power Module. L'alimentation 24 V externe éventuellement présente de la Control Unit ne doit pas être coupée.
  • Page 301: Mise À Niveau Du Firmware Et Restauration D'une Version Antérieure

    : 1. Chargez sur votre PC le firmware requis depuis Internet. Téléchargement (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/67364620) 2. Décompressez les fichiers qu'il contient sur votre PC dans le répertoire de votre choix. 3. Transférez les fichiers décompressés vers le répertoire racine de la carte mémoire.
  • Page 302 Maintenance corrective 9.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure Vue d'ensemble de la mise à niveau du firmware et de la restauration d'une version antérieure du firmware Action de l'utilisateur Réaction du variateur Figure 9-3 Vue d'ensemble de la mise à niveau du firmware et de la restauration d'une version antérieure du firmware Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 303: Mise À Niveau Du Firmware

    Maintenance corrective 9.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 9.2.1 Mise à niveau du firmware Pour une mise à niveau du firmware, remplacez le firmware du variateur par une version plus récente. Mettez à jour le firmware vers une version plus récente seulement si vous avez besoin des fonctions étendues de la nouvelle version.
  • Page 304 Maintenance corrective 9.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 7è La Control Unit transfère le firmware de la carte mémoire dans sa mémoire. Le transfert dure environ 5 à 10 minutes. Pendant le transfert, la LED BF clignote en orange à...
  • Page 305: Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware

    Maintenance corrective 9.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure Si la carte mémoire est encore enfichée, l'un des deux cas suivants s'est présenté en fonction du contenu préalable de la carte mémoire : • La carte mémoire contenait une sauvegarde de données : ⇒ le variateur a repris les réglages de la carte mémoire.
  • Page 306 Maintenance corrective 9.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 4. Insérez la carte avec le firmware approprié dans l'empla- cement sur la face arrière de la Control Unit jusqu'à ce que celle-ci s'encliquette. 5. Installez le connecteur pour l'alimentation 24 V de la Con- trol Unit.
  • Page 307: Correction D'une Mise À Niveau Ou De La Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware Qui A Échoué

    Maintenance corrective 9.2 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 12. Procédez de nouveau à tous les raccordements et enclenchez l'alimentation 24 V. 13. Si la mise à niveau inférieur du firmware s'est déroulée correctement, la Control Unit le signale au bout de quelques secondes par l'allumage en vert de la LED RDY.
  • Page 308: Réception Réduite Après Un Remplacement De Composant Et Un Changement De Firmware

    Maintenance corrective 9.3 Réception réduite après un remplacement de composant et un changement de firmware Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure qui a échoué Pour corriger une mise à niveau supérieur ou la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué, vous pouvez vérifier ce qui suit : ●...
  • Page 309: Si Le Variateur Ne Réagit Plus

    Maintenance corrective 9.4 Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Par exemple, le chargement d'un fichier incorrect à partir de la carte mémoire peut mettre le variateur dans un état dans lequel il n'est plus en mesure de réagir aux ordres du pupitre opérateur ou de la commande de niveau supérieur.
  • Page 310 Maintenance corrective 9.4 Si le variateur ne réagit plus 3. Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. Rétablissez ensuite la tension d'alimentation du variateur. 4. Attendez que les LED se mettent à clignoter en orange. 5. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le variateur signale le défaut F01018. 6.
  • Page 311: Caractéristiques Techniques

    2 entrées programmables 0 V ... 10 V à résolution 12 bits. 10 mA max. Interface de codeur HTL, bipolaire, ≤ 2048 Impulsions, ≤ 100 mA, • p. ex. codeur SIEMENS 1XP8001-1, 1XP80X2-1X. Longueur max. du câble : 30 m (blindé) • Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 312: Caractéristiques Nominales Du Power Module

    Failure per Hour) Interface USB Mini-B (non présent sur les versions push-pull de la Control Unit) 10.2 Caractéristiques nominales du Power Module Caractéristiques assignées du SINAMICS G120D Tableau 10- 2 Caractéristiques assignées du Power Module Caractéristique Grandeur nominale Tension de réseau et 3ph.
  • Page 313 Vous devez prendre en compte le courant de repos lors du calcul de la taille des conducteurs et de la sélection des dispositifs de protection ap- propriés sur le réseau d'alimentation. Informations complémentaires sur Internet : ● FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/34189181) ● Courants de veille pour PM250D (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/31764702) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2...
  • Page 314: Caractéristiques Du Sinamics G120D

    Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D 10.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D Caractéristiques du Power Module Tableau 10- 3 Power Module de taille A et B, 3ph. 380 V … 500 V, ±10 % Nº d'article 6SL3525 - 0PE17-5AA1 0PE21-5AA1 0PE23-0AA1 Puissance assignée (HO)
  • Page 315: Conditions Ambiantes De Service

    L'humidité relative de l'air pour le SINAMICS G120D est ≤ 95 % sans condensation. Choc et vibration Ne pas laisser tomber le SINAMICS G120D et ne pas l'exposer à un choc brusque. Ne pas installer le SINAMICS G120D dans un endroit où il pourrait être exposé à des vibrations constantes.
  • Page 316: Réduction Du Courant En Fonction De L'altitude D'implantation

    Caractéristiques techniques 10.6 Réduction du courant en fonction de l'altitude d'implantation 10.6 Réduction du courant en fonction de l'altitude d'implantation Réduction du courant et réduction de la température en fonction de l'altitude d'implantation À partir de 1000 m d'altitude, les valeurs admissibles du courant de sortie du variateur et de la température ambiante de service du variateur diminuent.
  • Page 317: Fréquence De Découpage Et Réduction De Courant

    Caractéristiques techniques 10.7 Fréquence de découpage et réduction de courant 10.7 Fréquence de découpage et réduction de courant Fréquence de découpage et réduction de courant Tableau 10- 5 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Puis- Taille Courant Courant de sortie à...
  • Page 318: Courants Harmoniques

    Caractéristiques techniques 10.8 Compatibilité électromagnétique Emission de perturbations CEM Remarque Installer tous les entraînements conformément aux directives du constructeur et aux règles de CEM. Utiliser un câble blindé de type CY. La longueur maximale des câbles est de 15 m. Ne pas dépasser la fréquence de commutation standard de 4 kHz.
  • Page 319: Immunité Cem

    Caractéristiques techniques 10.8 Compatibilité électromagnétique Immunité CEM Les variateurs SINAMICS G120D ont été contrôlés en fonction des exigences d'immunité aux perturbations applicables aux environnements de catégorie C3 (industriels). Les exigences d'immunité aux perturbations s'appliquent indifféremment aux appareils avec et sans filtre.
  • Page 320 Caractéristiques techniques 10.8 Compatibilité électromagnétique Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 321: Annexe

    à réluctance 1FP1 avec le SINAMICS G120 Prise en charge du moteur synchrone à réluctance 1FP3 ✓ Le Power Module PM240-2 et un déblocage sélectif par SIEMENS sont nécessaires pour le fonctionnement du moteur synchrone à réluctance 1FP3 Prise en charge du moteur asynchrone 1LE5 ✓...
  • Page 322 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ suivants : SINAMICS G120 • SINAMICS G120C • SINAMICS G120D • Extension du régulateur technologique avec ajout des fonctions sui- ✓ ✓ vantes : Le gain K et le temps d'intégration T sont adaptables •...
  • Page 323: A.1.2 Firmware Version 4.7 Sp6

    Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.2 Firmware version 4.7 SP6 Tableau A- 2 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 SP6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge du Power Module PM240-2 de taille F ✓...
  • Page 324: A.1.3 Firmware Version 4.7 Sp3

    Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.3 Firmware version 4.7 SP3 Tableau A- 3 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 SP3 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge du Power Module PM240-2, tailles FSD et FSE ✓...
  • Page 325 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Fonction SINAMICS G120 G120D Estimateur de moment d'inertie avec commande anticipatrice de moment ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ d'inertie pour optimiser le régulateur de vitesse pendant le fonctionne- ment Caractéristique de couple de frottement avec enregistrement automatisé ✓...
  • Page 326 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Fonction SINAMICS G120 G120D La LED de défaut de bus peut être désactivée pour la communication via ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ USS et Modbus Fonction SINAMICS G120 G120D Valeur par défaut de la vitesse minimale égale à 20 % de la vitesse assi- ✓...
  • Page 327: A.1.4 Firmware Version 4.7

    Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.4 Firmware version 4.7 Tableau A- 4 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des blocs de données d'identification & de maintenance ✓ ✓...
  • Page 328: A.1.5 Firmware Version 4.6 Sp6

    Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.5 Firmware version 4.6 SP6 Tableau A- 5 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 SP6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ PM330 IP20 GX •...
  • Page 329: A.1.6 Firmware Version 4.6

    Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.6 Firmware version 4.6 Tableau A- 6 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ ✓ ✓ ✓ PM240-2 IP20 tailles B à C •...
  • Page 330: A.2 Paramètre

    Annexe A.2 Paramètre Paramètre Les paramètres constituent l'interface entre le firmware du variateur et l'outil de mise en service, un pupitre opérateur par exemple. Paramètres de réglage Les paramètres sont les vis de réglage avec lesquelles vous adaptez le variateur à votre application.
  • Page 331 Annexe A.2 Paramètre Tableau A- 10 Comment paramétrer la rampe de montée et la rampe de descente Paramètre Description p1080 Vitesse minimale p1082 Vitesse maximale p1120 Temps de montée p1121 Temps de descente Tableau A- 11 Pour paramétrer le type de régulation Paramètre Description p1300...
  • Page 332 Annexe A.3 La fonction Trace d'appareil dans STARTER Tableau A- 13 Comment changer la fréquence de découpage du variateur Paramètre Description p1800 Réglage de la fréquence de découpage du variateur La fréquence de découpage dépend de l'étage de puissance. Caractéristiques nominales du Power Module (Page 312) Si vous augmentez la fréquence de découpage, le courant de sortie du variateur diminue (le courant de sortie maximal est indiqué...
  • Page 333: A.3 La Fonction Trace D'appareil Dans Starter

    Annexe A.3 La fonction Trace d'appareil dans STARTER La fonction Trace d'appareil dans STARTER Description La fonction Trace d'appareil représente la courbe temporelle des signaux du variateur. Signaux Vous pouvez connecter jusqu'à huit signaux via à l'aide de deux réglages indépendants l'un de l'autre.
  • Page 334: Temps De Cycle Et Durée D'enregistrement

    Annexe A.3 La fonction Trace d'appareil dans STARTER Si vous avez besoin de plus de deux réglages pour effectuer vos mesures, vous pouvez enregistrer les différents réglages dans le projet ou les exporter au format *.clg pour les charger ou les importer en cas de besoin. Vous pouvez enregistrer les différents bits d'un paramètre (r0722.1 p.
  • Page 335: Options D'affichage

    Annexe A.3 La fonction Trace d'appareil dans STARTER ① Sélectionnez les bits du déclencheur de la fonction Trace, ligne supérieure au format hex, ligne inférieure au format binaire ② Sélectionnez les valeurs du déclencheur de la fonction Trace, ligne supérieure au format hex, ligne inférieure au format binaire Figure A-1 Déclencheur en tant que modèle de bits de r0722 (état des entrées TOR)
  • Page 336: A.4 Signaux D'interconnexion Dans Le Variateur

    Annexe A.4 Signaux d'interconnexion dans le variateur STARTER affiche les mesures sauvegardées sur la carte mémoire. Signaux d'interconnexion dans le variateur A.4.1 Notions de base Les fonctions suivantes sont réalisées dans le variateur : ● Fonctions de commande et de régulation ●...
  • Page 337: Binecteurs Et Connecteurs

    Annexe A.4 Signaux d'interconnexion dans le variateur Binecteurs et connecteurs Les connecteurs et les binecteurs servent à l'échange de signaux entre les différents blocs : ● Les connecteurs servent à la connexion de signaux "analogiques" (p. ex. vitesse de sortie du PotMot).
  • Page 338: A.4.2 Exemple D'application

    Annexe A.4 Signaux d'interconnexion dans le variateur Où trouver des informations complémentaires ? ● Pour affecter une autre signification aux entrées TOR, le présent manuel est suffisant. ● Pour les interconnexions de signaux qui dépassent ce cadre, la liste des paramètres du Manuel de listes est suffisante.
  • Page 339: A.5 Raccordement De L'entrée Tor De Sécurité

    Annexe A.5 Raccordement de l'entrée TOR de sécurité Paramètre Description p20033 = 440 Séquence d'exécution du bloc logique ET à l'intérieur du groupe d'exécu- tion 5 (traitement après le bloc de temporisation) p20159 = 5000.00 Réglage de la temporisation [ms] du bloc de temporisation : 5 secondes p20158 = 722.0 Câblage de l'état de DI 0 sur l'entrée du bloc de temporisation r0722.0 = paramètre qui affiche l'état de l'entrée TOR 0...
  • Page 340: A.6 Configuration D'un Codeur Htl Non Standard

    Annexe A.6 Configuration d'un codeur HTL non standard Les exemples sont conformes à PL d selon EN 13849-1 et à SIL2 selon CEI 61508 dans le cas où tous les composants sont montés à l'intérieur d'une armoire. Figure A-7 Connexion d'un capteur, par ex. bouton coup-de-poing d'arrêt d'urgence ou interrupteur de fin de course Vous pouvez connecter des éléments de commande d'arrêt d'urgence en série car ces appareils ne peuvent pas simultanément tomber en panne et être activés.
  • Page 341 Annexe A.6 Configuration d'un codeur HTL non standard Paramètre Description p0400[0] Sélection du type de codeur (réglage d'usine : 0) Sélectionne le codeur dans la liste des types de codeur pris en charge par le firmware de la Control Unit. Pas de codeur 3005 1024 HTL A/B sans top zéro...
  • Page 342: A.7 Essais De Réception Des Fonctions De Sécurité

    Annexe A.7 Essais de réception des fonctions de sécurité Essais de réception des fonctions de sécurité A.7.1 Test de réception recommandé Les descriptions qui suivent sont des recommandations destinées à expliciter le principe de la réception. Il est possible de ne pas suivre ces recommandations lorsque les vérifications ci-après sont effectuées après la mise en service : ●...
  • Page 343 Annexe A.7 Essais de réception des fonctions de sécurité Figure A-9 Test de réception pour STO (fonctions de base) Marche à suivre Pour exécuter le test de réception de la fonction STO en tant que partie des fonctions de base, procéder de la manière suivante : Etat Le variateur est prêt à...
  • Page 344: Vérifiez Les Éléments Suivants

    Annexe A.7 Essais de réception des fonctions de sécurité Etat Le variateur signale : Le variateur signale : Le variateur si- • • • "STO Sélection via "STO Sélection via gnale : PROFIsafe" borne" (r9772.17 = 1) "STO Sélection via (r9772.20 = 1) borne sur Power Module"...
  • Page 345: Caractéristiques Du Variateur

    Annexe A.7 Essais de réception des fonctions de sécurité Caractéristiques du variateur Les caractéristiques du variateur contiennent la version matérielle des variateurs de sécurité. Désignation de l'entraînement Numéro d'article et version matérielle des variateurs Tableau des fonctions Le tableau des fonctions indique les fonctions de sécurité actives en fonction du mode de fonctionnement et du dispositif de sécurité.
  • Page 346: Procès-Verbal Du Paramétrage Des Fonctions De Base, Firmware V4.4 À V4

    Annexe A.7 Essais de réception des fonctions de sécurité Contresignatures Technicien de mise en service Le technicien de mise en service confirme l'exécution correcte des tests et contrôles énumérés ci-dessus. Date Société/Dépt. Signature … … … … Constructeur de machines Le constructeur de machines confirme l'exactitude des réglages consignés ci-dessus.
  • Page 347: Manuels Et Assistance Technique

    Manuels comportant des informations complémentaires disponibles au téléchargement : ● Mise en route SINAMICS G120D (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109477364) Mise en service du variateur ● Instructions de service SINAMICS G120D avec CU240D-2 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109477366) Installation, mise en service et entretien du variateur. Mise en service étendue (le présent manuel).
  • Page 348 Mise en service et utilisation des fonctions de sécurité. ● Description fonctionnelle "Bus de terrain" (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109483004) Configuration des bus de terrain. ● SINAMICS G120D Tables de paramètres (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109477255) Liste des paramètres, alarmes et défauts. Diagrammes fonctionnels. ● Instructions de service – IOP (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109478559)
  • Page 349: A.8.2 Aide À La Configuration

    Catalogue Références de commande et informations techniques des variateurs SINAMICS G. Catalogues à télécharger ou catalogue en ligne (Industry Mall) : Tout savoir sur SINAMICS G120D (www.siemens.com/sinamics-g120d) SIZER Logiciel de configuration pour les entraînements des familles d'appareils SINAMICS, MICROMASTER et DYNAVERT T, les départs-moteur et les commandes SINUMERIK, SIMOTION et SIMATIC Technology.
  • Page 350: A.8.3 Support Produit

    Annexe A.9 Erreurs et améliorations Vue d'ensemble de la CEM (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/103704610) Manuel de configuration Directives de montage CEM Montage conforme aux exigences CEM, réalisation de la liaison d'équipotentialité et pose des câbles Directives de CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658) Aperçu technique de Safety Integrated pour débutants Exemples d'application des entraînements SINAMICS G avec Safety Integrated...
  • Page 351 Annexe A.9 Erreurs et améliorations Siemens AG Digital Factory Motion Control Postfach 3180 D-91050 Erlangen E-mail (mailto:docu.motioncontrol@siemens.com) Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 352 Annexe A.9 Erreurs et améliorations Variateur de fréquence avec Control Units CU240D-2 Instructions de service, 09/2017, FW V4.7 SP9, A5E34262100D AE...
  • Page 353: Index

    Index Parabolique, 195 Quadratique, 195 Caractéristique 87 Hz, 60, 60 Caractéristique linéaire, 195 Affectation multiple Caractéristique parabolique, 195 Entrées TOR, 168 Caractéristique quadratique, 195 Aide à la configuration, 349 Caractéristique U/f, 193 Alarme, 268 Carte mémoire Alimentation, 51 Mise en place, 245 Alimentation DVC A, 51 Upload automatique, 246 Altitude de service, 313...
  • Page 354 Index Convoyeur horizontal, 224 EN 61800-5-2, 155 Convoyeurs à chaînes, 89, 89 Engin de levage, 147 Convoyeurs à rouleaux, 89, 89 Enrouleur, 220 Copier Entrée analogique Mise en service de série, 171 Fonction, 115 Copier les paramètres (mise en service de série), 171 Entrée TOR Couplage en étoile (Y), 59 Fonction, 115...
  • Page 355 Index Fréquence de Licence, 245 découpage, 223, 224, 313, 317, 317, 332 Lissage, 185 Fréquence de sortie, 312 Lissage ARRET3, 185 Fréquence d'entrée, 312 Logiciel de mise en service StartDrive, 157 Fusible, 45, 49 Logiciel de mise en service STARTER, 157 Longueur de câble maximale PROFIBUS, 80 PROFINET, 77...
  • Page 356 Index EN 61000-4-5, 319 EN 61000-4-6, 319 Rampe de descente, 331 EN 61800-3, 29 Rampe de montée, 331 EN 61800-3:2004, 317 Rayonnement électromagnétique, 315 Numéro de paramètre, 133 RDY (Ready), 266 Numéro de série, 344 Rebondissement de contact, 163 Réception, 169 Complète, 169 Réduite, 171, 308 Optimisation du régulateur de vitesse, 202...
  • Page 357 Index Safe Brake Relay, 165 Tableau des fonctions, 345 Sauvegarde des données, 243, 246, 251, 254, 345 Tables de paramètres, 347 Schéma électrique, 345 Tampon d'alarmes, 269 Scie, 217 Tampon de défauts, 272 SD (carte mémoire), 244 TBTP, 51 Formatage, 244 Téléchargement, 251 MMC, 244 Télégramme...
  • Page 358 Index Fonction de sécurité, 345 Matériel, 345 Version de firmware, 5, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 32 9, 330, 345 Vitesse Limiter, 180 Vitesse maximale, 88, 180, 331 Vitesse minimale, 88, 180, 182, 331 Vue d'ensemble Chapitre, 24 Vue d'ensemble des états, 114 Vue d'ensemble des fonctions, 111 ZSW1 (mot d'état 1), 127...

Table des Matières