Siemens Sinamics G1 20D Instructions De Service

Siemens Sinamics G1 20D Instructions De Service

Variteur décentralisé
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EPos
Instructions de service
SINAMICS
SINAMICS G120D
Variateur décentralisé
Control Units CU250D-2 avec évaluation de codeur
et positionneur simple EPos
Édition
10/2020
www.siemens.com/drives

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Sinamics G1 20D

  • Page 1 EPos Instructions de service SINAMICS SINAMICS G120D Variateur décentralisé Control Units CU250D-2 avec évaluation de codeur et positionneur simple EPos Édition 10/2020 www.siemens.com/drives...
  • Page 3 Modifications dans l'édition actuelle Consignes de sécurité élémentaires Introduction SINAMICS Description SINAMICS G120D Variateur de fréquence avec les Installation Control Units CU250D-2 Mise en service Instructions de service Upload des paramètres du variateur Protection des paramètres du variateur Mise en service avancée Alarmes, défauts et messages système Maintenance corrective...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Modifications Dans L'édition Actuelle

    Modifications dans l'édition actuelle Modifications par rapport à l'édition 04/2018 Nouvelles fonctions Option de réglage avancé pour l'évaluation des cames ARRÊT • Il est possible de régler deux évaluations différentes des cames ARRÊT : – Évaluation déclenchée par le front (réglage d'usine) –...
  • Page 6 Modifications dans l'édition actuelle Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Modifications dans l'édition actuelle ..................... 3 Consignes de sécurité élémentaires....................13 Consignes de sécurité générales..................13 Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques......................... 19 Garantie et responsabilité pour les exemples d'application ..........20 Note relative à la sécurité ....................21 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems)........
  • Page 8 Sommaire 4.3.3 Installation du fichier GSDML....................69 Raccordement du variateur à PROFIBUS ................70 4.4.1 Que régler pour la communication via PROFIBUS ?.............. 70 4.4.2 Intégration du variateur dans PROFIBUS ................71 4.4.3 Installation du fichier GSD ....................71 4.4.4 Paramétrage de l'adresse PROFIBUS..................
  • Page 9 Sommaire 5.6.9 Blocs de déplacement ...................... 128 5.6.9.1 Accostage de butée......................136 5.6.9.2 Exemples d'application..................... 140 5.6.10 Spécification directe de la consigne (MDI)................. 142 Rétablissement des réglages d'usine................. 148 5.7.1 Rétablissement du réglage usine ..................148 5.7.2 Rétablissement des réglages d'usine des fonctions de sécurité .......... 149 5.7.3 Rétablissement des réglages d'usine (sans fonctions de sécurité) ........
  • Page 10 Sommaire 8.5.12 Extension des télégrammes et modification de la connexion des signaux ......196 8.5.13 Transmission directe ......................197 8.5.14 Lecture et écriture acycliques des paramètres de variateur ..........197 JOG (marche par à-coups ou mode manuel à vue) ............199 Commande de fin de course .....................
  • Page 11 Sommaire 8.14.2.6 Caractéristique de frottement................... 269 8.14.2.7 Estimateur de moment d'inertie ..................272 8.14.3 Utilisation du variateur sans régulateur de position............277 8.15 Freinage électrique du moteur ..................279 8.15.1 Freinage électrique ......................279 8.15.2 Freinage par injection de courant continu................. 280 8.15.3 Freinage avec récupération d'énergie ................
  • Page 12 Sommaire 10.3.3 Téléchargement lorsque la protection de savoir-faire est activée avec protection contre les copies..........................346 10.4 Remplacement du Power Module ..................348 10.5 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure........349 10.5.1 Vue d'ensemble ....................... 349 10.5.2 Préparer la carte mémoire ....................
  • Page 13 Sommaire A.6.1 Vue d'ensemble des manuels ................... 399 A.6.2 Aide à la configuration ..................... 400 A.6.3 Support produit ....................... 401 Index ..............................403 Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 14 Sommaire Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Élémentaires

    Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
  • Page 16 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et risque d'incendie sur les réseaux d'alimentation à impédance trop faible. En cas de courants de court-circuit trop élevés, les dispositifs de protection risquent de ne pas couper ces courants de court-circuit et d'être détruits, provoquant ainsi un choc électrique ou un incendie.
  • Page 17: Important

    Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à un blindage non connecté Le surcouplage capacitif peut engendrer des tensions de contact mortelles lorsque les blindages de câbles ne sont pas connectés. • Connecter les une extrémité des blindages de câble au potentiel de l'enveloppe mis à la terre.
  • Page 18 • En cas d'approche à moins de 20 cm des composants, éteindre les équipements radio et les téléphones mobiles. • Utiliser l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement lorsque l'appareil est éteint. IMPORTANT Endommagement de l'isolation moteur en raison d'une tension trop élevée.
  • Page 19 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Incendie pour cause d'espaces de dégagements de circulation d'air insuffisants Des dégagements de circulation d'air insuffisants peuvent entraîner une surchauffe des constituants et provoquer un dégagement de fumée et un incendie. Cela peut entraîner des blessures graves ou la mort, De plus, ils peuvent provoquer des défaillances plus fréquentes et réduire la durée de vie des appareils/systèmes.
  • Page 20 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales Remarque Importantes consignes de sécurité relatives aux fonctions Safety Integrated Si vous voulez utiliser les fonctions Safety Integrated, tenez compte des consignes de sécurité indiquées dans les manuels Safety Integrated. ATTENTION Danger de mort lié...
  • Page 21: Endommagement D'appareils Par Des Champs Électriques Ou Des Décharges Électrostatiques

    Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
  • Page 22: Garantie Et Responsabilité Pour Les Exemples D'application

    Consignes de sécurité élémentaires 1.3 Garantie et responsabilité pour les exemples d'application Garantie et responsabilité pour les exemples d'application Les exemples d'application sont sans engagement et n'ont aucune prétention d'exhaustivité concernant la configuration, les équipements et les éventualités de toutes sortes. Les exemples d'application ne constituent pas des solutions client spécifiques, mais ont uniquement pour objet d'apporter une aide dans la résolution de problèmes typiques.
  • Page 23: Note Relative À La Sécurité

    L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces pour nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Security à l’adresse suivante: https://www.siemens.com/industrialsecurity (https://new.siemens.com/global/en/products/...
  • Page 24: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
  • Page 25 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Des informations plus détaillées sur les risques résiduels des composants d'un système d'entraînement sont donnés aux chapitres correspondant de la documentation technique utilisateur. Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 26 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 27: Introduction

    Introduction A propos du manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés aptes au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
  • Page 28 Introduction 2.1 A propos du manuel Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 29: Description

    Utilisation de produits d'origine tierce Ce document fournit des recommandations pour les produits d'origine tierce. Siemens connaît l'adéquation fondamentale de ces produits d'origine tierce. Il est possible d'utiliser des produits équivalents d'autres fabricants.
  • Page 30: Variateur Sinamics G120D Cu250D-2

    Description 3.1 Variateur SINAMICS G120D CU250D-2 Variateur SINAMICS G120D CU250D-2 Vue d'ensemble Le SINAMICS G120D est un variateur pour la régulation de position d'un entraînement. Le variateur se compose de deux parties, la Control Unit (CU) et le Power Module (PM). Tableau 3-1 Control Units CU250D-2 Désignation...
  • Page 31 Description 3.1 Variateur SINAMICS G120D CU250D-2 Frame si‐ Puissance de Courant de sor‐ Numéro d'article sortie assi‐ tie assigné gnée sur la base d'une haute surchar‐ ge (HO) 3,0 kW 7,7 A 6SL3525-0PE23-0AA1 4,0 kW 10,2 A 6SL3525-0PE24-0AA1 5,5 kW 13,2 A 6SL3525-0PE25-5AA1 7,5 kW...
  • Page 32: Directives Et Normes

    Description 3.2 Directives et normes Directives et normes Directives et normes pertinentes Les directives et normes suivantes sont pertinentes pour le variateur : Directive européenne Basse tension Le variateur est conforme aux exigences de la directive Basse tension 2014/35/UE, dans la mesure où...
  • Page 33: Certificats Disponibles Au Téléchargement

    Internet : Directive RoHS chinoise (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109738656) Systèmes d'assurance de qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001 et ISO 14001. Certificats disponibles au téléchargement • Déclaration de conformité CE : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/...
  • Page 34: Moteurs Exploitables Et Entraînement À Commande Sectionnelle

    • Respecter les consignes du manuel système "Exigences concernant les moteurs non Siemens". Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Exigences concernant les moteurs non Siemens (https://support.industry.siemens.com/cs/ ww/en/view/79690594) Fonctionnement multimoteur Le fonctionnement multimoteur correspond à l'exploitation simultanée de plusieurs moteurs sur un variateur.
  • Page 35: Installation

    Installation Installation mécanique Installation de la Control Unit sur le Power Module (PM) Le variateur est constitué de deux composants distincts : le Power Module (PM) et la Control Unit (CU). Il faut assembler la Control Unit et la partie puissance (PM) avant de procéder à la mise en service.
  • Page 36: Dimensions Et Plan De Perçage

    Installation 4.1 Installation mécanique Dimensions et plan de perçage Le variateur utilise un plan de perçage identique pour toutes les tailles. Le plan de perçage, la profondeur et les couples de serrage sont indiqués sur le diagramme ci-dessous. Figure 4-2 Plan de perçage du SINAMICS G120D Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 37: Orientation De Montage

    Installation 4.1 Installation mécanique Orientation de montage Montez le variateur sur une table ou sur un mur. Les distances de dégagement minimales à respecter sont les suivantes : • Côte à côte - aucun espace libre n'est requis • Au-dessus et au-dessous du variateur, 150 mm (5,9 pouces). Figure 4-3 Orientation de montage : correct (✓), non autorisé...
  • Page 38: Installation Électrique

    Installation 4.2 Installation électrique Installation électrique 4.2.1 Présentation des interfaces Interfaces du variateur ① ⑧ Entrées TOR 0 à 5 avec LED d'état Connexion du codeur HTL ② ⑨ Bus de terrain IN et OUT (PROFINET ou PROFI‐ Connexion de codeur absolu SSI BUS) ③...
  • Page 39: Protection Contre Les Accès Non Autorisés Via L'interface Usb

    Installation 4.2 Installation électrique ⑥ ⑬ Connexion PC USB, commutateur d'adressage Raccordement réseau et interrupteur de terminaison de bus pour PROFIBUS ⑦ ⑭ Sorties TOR 0 et 1 avec LED d'état Raccordements pour moteur, frein et sonde thermométrique Figure 4-4 Interfaces sur les variantes de variateur Protection contre les accès non autorisés via l'interface USB ATTENTION...
  • Page 40: Fonctionnement Sur Des Réseaux Tn Et Tt

    Installation 4.2 Installation électrique Fonctionnement sur des réseaux TN et TT Réseau TN Le réseau TN conforme à la CEI 60364-1 (2005) transmet le conducteur PE à l'installation par l'intermédiaire d'un conducteur. En règle générale, dans un réseau TN, le point neutre est mis à la terre. Il existe des versions de réseaux d'alimentation TN comportant un conducteur de ligne à...
  • Page 41: Dimensionnement Du Conducteur De Protection

    Installation 4.2 Installation électrique Dimensionnement du conducteur de protection Respecter les prescriptions locales relatives aux conducteurs de protection en cas de courant de fuite élevé sur le lieu d'exploitation. ① Conducteur de protection du câble de raccordement réseau ② Conducteur de protection du câble de raccordement réseau du variateur ③...
  • Page 42: Mise À La Terre Du Variateur Et Du Moteur

    Installation 4.2 Installation électrique ① Exigences supplémentaires concernant le conducteur de protection • En cas de connexion fixe, le conducteur de protection doit répondre à au moins une des conditions suivantes : – Le conducteur de protection est protégé contre tout dommage mécanique sur toute sa longueur.
  • Page 43: Presse-Étoupes Cem

    Installation 4.2 Installation électrique • Raccordez la borne PE du côté gauche du variateur au cadre métallique sur lequel ce der‐ nier est monté. • Section de câble recomman‐ dée : 10 mm² • Utilisez de préférence une liai‐ son de câble la plus courte pos‐ sible.
  • Page 44: Règles Cem De Base

    Installation 4.2 Installation électrique Tableau 4-1 Presse-étoupe CEM laiton nickelé avec filetage métrique selon EN50262. Filetage et longueur de raccorde‐ Zone d'étan‐ Zone d'étan‐ Dimension Numéro ment chéité sans pé‐ chéité max./ de clé SW * E d'article nétration max./ min.
  • Page 45: Blindages De Câble

    Installation 4.2 Installation électrique Blindages de câble • Utilisez des câbles blindés munis d'une tresse de blindage de fils fins. Les feuilles de blindage sont nettement moins efficaces et donc impropres à cet usage. • Connectez les blindages à leurs deux extrémités aux enveloppes mises à la terre, de manière à...
  • Page 46 Vous trouverez de plus amples informations sur les règles pour une installation conforme aux exigences de CEM sur Internet : Norme CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658/0/fr) Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 47: Protection Du Branchement Des Variateurs Individuels

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.8 Protection du branchement des variateurs individuels Si vous installez un branchement 400 V propre pour chaque variateur, vous devez protéger chaque branchement individuellement. Figure 4-8 Alimentation de variateurs via un branchement 400 V propre Protection de dérivation selon la norme CEI Tableau 4-2 Protection de dérivation selon la norme CEI Puissance as‐...
  • Page 48 DIVQ Type E combination motor controller (désignation selon la norme UL, disponible en NKJH tant que disjoncteur SIEMENS) Tableau 4-4 Protection de dérivation avec des fusibles autres que de protection des semiconducteurs de classe J, T, CC, G ou CF (code de catégorie UL JDDZ) Puissance as‐...
  • Page 49 Installation 4.2 Installation électrique Puissance Power Module Taille Numéro d'article Cat. UL Courant assi‐ Tenue aux courts- assignée gné maximal circuits SCCR (Short du disjoncteur circuit current rat‐ ing) 3 kW 6SL3525-0PE23-0AA1 3RV1742…, LGG… ou DIVQ 25 A 65 kA, 3ph. 480 V CED6…...
  • Page 50: Protection De Branchement De Plusieurs Variateurs

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.9 Protection de branchement de plusieurs variateurs Dans les installations comportant plusieurs variateurs, les variateurs sont normalement alimentés via un bus d'énergie de 400 V avec dérivations en T. Figure 4-9 Alimentation d'un groupe de variateurs via un branchement 400 V commun Calcul de la protection de départ selon CEI et selon les prescriptions UL Calcul de la protection du branchement : •...
  • Page 51: Protection De Branchement Selon Cei

    JDDZ classe RK5, par ex. classe J, T, CC, G ou CF Disjoncteurs SIEMENS DIVQ Disjoncteurs SIEMENS à sécurité intrinsèque NKJH Tableau 4-8 Protection de branchement avec des fusibles autres que de protection des semiconducteurs de classe J, T, CC, G ou CF (code de catégorie UL JDDZ) Courant assigné...
  • Page 52: Alimentation 24 V Avec Variateurs Multiples

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.10 Alimentation 24 V avec variateurs multiples Installation dotée d'un bus 24 V Les options suivantes sont disponibles pour l'alimentation 24 V du variateur : 1. Un répartiteur en T avec un bloc d'alimentation intégré fournit la tension 24 V. Avantage : faibles coûts d'installation.
  • Page 53: Raccordements Et Câbles

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.11 Raccordements et câbles Connecteur Alimentation 24 V "commutée" et "non commutée" L'alimentation 24 V non commutée (1L+) est indispensable au fonctionnement du variateur. • Il convient d'utiliser une alimentation avec TBTP (TBTP = très basse tension de protection, ou PELV = Protective Extra Low Voltage).
  • Page 54 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-11 Connecteur PROFIBUS CU250D-2 G120D Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 55 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-12 Connecteur PROFINET CU250D-2 G120D Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 56 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-13 Connecteur push-pull PROFINET CU250D-2 G120D Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 57 Installation 4.2 Installation électrique Figure 4-14 Schéma de brochage G120D CU250D-2 PROFINET FO Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 58: Important

    Installation 4.2 Installation électrique ATTENTION Choc électrique en raison des pièces sous tension dans la boîte à bornes du moteur Des tensions dangereuses peuvent être présentes sur les contacts de la sonde thermométrique et du frein à l'arrêt du moteur. Tout contact avec les parties du câble moteur et les éléments de la boîte à...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques Des Câbles, Connecteurs Et Outils

    Installation 4.2 Installation électrique Caractéristiques techniques des câbles, connecteurs et outils Les tableaux ci-après fournissent une liste détaillée des caractéristiques techniques des câbles, connecteurs et outils requis pour la confection des câbles destinés au SINAMICS G120D. Les connexions décrites dans le présent chapitre se rapportent aux connexions physiques disponibles sur le variateur.
  • Page 60: Longueurs De Câble

    Installation 4.2 Installation électrique Knorrtec (http://www.knorrtec.de/index.php/en/company-profile/siemens-solution- partner) Tableau 4-12 Variante push-pull du connecteur PROFINET et POWER Connecteur Numéro d'article Alimentation 24 V CC 6GK1907-0AB10-6AA0 RJ45 PROFINET 6GK1901-1BB10-6AA0 Tableau 4-13 Connecteur FO Connecteur Numéro d'article IE SC RJ POF PLUG PRO...
  • Page 61: Interfaces Du Bus De Terrain

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.12 Interfaces du bus de terrain Interfaces de bus de terrain des Control Units Il existe différentes versions des Control Units pour la communication avec un système de commande de niveau supérieur : Bus de ter‐ Profils Communication Control Unit...
  • Page 62: Raccordement Du Frein À L'arrêt Du Moteur

    Installation 4.2 Installation électrique Exploitation du moteur en couplage en triangle avec caractéristique 87 Hz Dans le couplage en triangle, le moteur est exploité avec une tension et une fré‐ quence supérieures à ses valeurs assi‐ gnées. Les performances du moteur aug‐ mentent du facteur √3 ≈...
  • Page 63 Installation 4.2 Installation électrique IMPORTANT Endommagement du variateur par mise à la terre des connexions de la sonde thermométrique et du frein à l'arrêt du moteur Les connexions pour la sonde thermométrique et le frein à l'arrêt du moteur sont reliées au potentiel négatif du circuit intermédiaire.
  • Page 64: Réglages D'usine Des Entrées Et Des Sorties

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.15 Réglages d'usine des entrées et des sorties Réglages d'usine des entrées et des sorties de la Control Unit CU250D-2 Dans les réglages d'usine, l'interface de bus de terrain du variateur n'est pas active. Figure 4-17 Réglages d'usine des Control Units CU250D-2 Modifier la fonction des entrées et des sorties La fonction de chaque entrée/sortie marquée en couleurs est réglable.
  • Page 65: Préréglages Des Entrées Et Des Sorties

    Installation 4.2 Installation électrique 4.2.16 Préréglages des entrées et des sorties Préréglage 26 : "Positionneur simple sans bus de terrain" Réglage d'usine DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Préréglage 27 : "Positionneur simple avec bus de terrain" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 4.2.17 Entrée TOR de sécurité...
  • Page 66: Etat Logique

    Installation 4.2 Installation électrique Quels appareils raccorder ? L'entrée TOR de sécurité est conçue pour les appareils suivants : • Raccordement de capteurs de sécurité, p. ex. dispositifs d'arrêt d'urgence ou barrières immatérielles. • Raccordement d'appareils de prétraitement, p. ex. commandes de sécurité ou blocs logique de sécurité.
  • Page 67: Test D'activation Et De Désactivation

    Les codeurs SSI suivants ont été mis en œuvre avec succès avec la CU250D-2 dans plusieurs applications : Tableau 4-15 Codeur SSI Constructeur Type/N° de réf. Détails Réglage Remarque SIEMENS 6FX2001-5xS12 Codeur monotour p0400 = 3081 SIEMENS 1XP80X4-20 / Codeur multitour p0400 = 3082 6FX2001‑5xS24...
  • Page 68: Raccordement Du Variateur À Profinet

    Installation 4.3 Raccordement du variateur à PROFINET Raccordement du variateur à PROFINET Vous pouvez soit intégrer le variateur dans un réseau PROFINET, soit communiquer avec le variateur via Ethernet. Variateur en mode PROFINET IO Figure 4-18 Variateur en mode PROFINET IO (exemples) Le variateur prend en charge les fonctions suivantes : •...
  • Page 69: Voir Aussi

    Installation 4.3 Raccordement du variateur à PROFINET Voir aussi http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127 (http:// support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127) PROFINET - le standard Ethernet pour l'automatisation (http://w3.siemens.com/mcms/ automation/en/industrial-communications/profinet/Pages/Default.aspx) Vous trouverez de plus amples informations sur le fonctionnement en tant qu'abonné Ethernet dans la description fonctionnelle "Bus de terrain".
  • Page 70: Que Régler Pour La Communication Via Profinet

    Commander la vitesse d'un appareil SINAMICS G110M/G120/G120C/G120D avec S7-300/400F via PROFINET ou PROFIBUS, avec Safety Integrated (par borne) et IHM (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/60441457) Commander la vitesse d'un appareil SINAMICS G110M/G120 (Startdrive) avec S7-1500 (TO) via PROFINET ou PROFIBUS, avec Safety Integrated (par borne) et IHM (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/78788716)
  • Page 71: Installation Du Fichier Gsdml

    Régler p0804 = 12. Le variateur écrit le fichier GSDML sous forme de fichier compressé (*.zip) dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. 2. Décompressez le fichier GSDML sur votre ordinateur. 3. Importez le fichier GSDML dans le système d'ingénierie de la commande.
  • Page 72: Raccordement Du Variateur À Profibus

    Vous trouverez des informations de base sur PROFIBUS DP sur Internet : • PNO (http://www.profibus.com/downloads/installation-guide/) • Informations concernant PROFIBUS DP (www.siemens.com/profibus) 4.4.1 Que régler pour la communication via PROFIBUS ? Configuration de la communication PROFIBUS Pour configurer la communication PROFIBUS dans le maître PROFIBUS, vous avez besoin d'un système d'ingénierie adéquat.
  • Page 73: Intégration Du Variateur Dans Profibus

    Réglez p0804 = 12. Le variateur écrit le fichier GSD sous forme de fichier compressé (*.zip) dans le répertoire / SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG de la carte mémoire. 2. Décompressez le fichier GSD sur votre ordinateur. 3. Importez le fichier GSD dans le système d'ingénierie de la commande.
  • Page 74: Paramétrage De L'adresse Profibus

    Installation 4.4 Raccordement du variateur à PROFIBUS 4.4.4 Paramétrage de l'adresse PROFIBUS Plage d'adresses valide : 1 … 125 Les possibilités suivantes sont disponibles pour régler l'adresse : • Avec le commutateur d'adresses de la Control Unit Figure 4-20 Commutateur d'adresses avec exemple d'adresse de bus 10 Le commutateur d'adresses est prioritaire sur les autres réglages.
  • Page 75: Mise En Service

    Mise en service Recommandations de mise en service Adaptation du variateur à la tâche d'entraînement Le variateur doit être adapté à son moteur et à la fonction d'entraînement pour pouvoir assurer au mieux le fonctionnement et la protection du moteur. Nous recommandons une marche à suivre définie pour la mise en service de votre variateur.
  • Page 76: Outils De Mise En Service

    Mise en service 5.2 Outils de mise en service Outils de mise en service Figure 5-1 Outils de mise en service – PC ou kit IOP-2 Handheld IOP-2 Handheld : Numéro de référence 6SL3255-0AA00-4HA1 Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 77 Startdrive : Numéro de référence 6SL3072-4CA02-1XG0 Téléchargement de STARTER et Startdrive : • STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10804985/133200) • Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/68034568) Aide pour l'exploitation : Didacticiel Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/73598459) Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 78: Préparation De La Mise En Service

    Mise en service 5.3 Préparation de la mise en service Préparation de la mise en service Données pour un moteur asynchrone standard Avant de commencer la mise en service, vous devez connaître les données suivantes : • Quel moteur est raccordé au variateur ? Notez le numéro d'article du moteur et les caractéristiques sur la plaque signalétique du moteur.
  • Page 79: La Régulation Vectorielle Ne Doit Pas Être Utilisée Dans Les Cas Suivants

    Mise en service 5.3 Préparation de la mise en service Ces modes de régulation se prêtent plus ou moins bien à la régulation de position d'un axe : Régulation vectorielle avec codeur Régulation vectorielle sans codeur Commande U/f Fournit les meilleurs résultats de régulation Fonctionnalité...
  • Page 80: Codeur Ssi Pour Le Régulateur De Position, Codeur Htl Pour Le Régulateur De Vitesse

    Mise en service 5.3 Préparation de la mise en service Codeur SSI pour le régulateur de position, codeur HTL pour le régulateur de vitesse Figure 5-3 Codeur SSI côté charge pour régulation de position, codeur HTL sur l'arbre du moteur pour la régulation de vitesse Restriction : En fonction du rapport de transmission et du jeu de transmission, la précision de la régulation de position...
  • Page 81: Codeur Ssi Pour Le Régulateur De Position Et Le Régulateur De Vitesse

    Mise en service 5.3 Préparation de la mise en service Codeur SSI pour le régulateur de position et le régulateur de vitesse Restriction : En fonction du rapport de transmission et du jeu de transmission, la précision de la régulation de position est réduite.
  • Page 82: Mise En Service Avec L'iop-2

    Mise en service 5.4 Mise en service avec l'IOP-2 Mise en service avec l'IOP-2 Condition Le pupitre portable IOP-2 Handheld est raccordé au variateur. Outils de mise en service (Page 74) Description Remarque Les affichages et l'ordre des opérations sont susceptibles de varier. L'ordre des opérations de mise en service et les affichages effectifs sont susceptibles de varier en fonction des facteurs suivants : •...
  • Page 83 Mise en service 5.4 Mise en service avec l'IOP-2 Sélectionner "Saisir paramè‐ Sélectionner le type de mo‐ Sélectionner la caractéristi‐ tres moteur" teur Sélectionner "Suivant" Saisir la fréquence moteur Saisir la tension moteur Saisir le courant moteur Saisir la puissance assignée Saisir la vitesse du moteur Sélectionner l'application Sélectionner la fonction...
  • Page 84 Mise en service 5.4 Mise en service avec l'IOP-2 Saisir la vitesse du moteur Saisir la valeur limite de cou‐ Sélectionner une option sous rant "Identifiant paramètres mo‐ teur" Saisir le type de codeur Saisir le nombre d'impulsions Sélectionner la source macro du codeur par tour Saisir la vitesse maximale Saisir le temps de démarrage...
  • Page 85 Mise en service 5.4 Mise en service avec l'IOP-2 Vue d'ensemble des réglages Enregistrer les réglages Réglages enregistrés – sélectionner "Suivant" Affichage de l'écran d'état Au premier ordre de mise en marche – exécution de l'iden‐ tifiant moteur Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 86: Mise En Service Rapide Avec Un Pc

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Mise en service rapide avec un PC Les masques représentés dans ce manuel illustrent des exemples qui s'appliquent de manière générale. Selon le type de variateur, les masques peuvent comprendre plus ou moins de possibilités de paramétrage.
  • Page 87: Exécution De La Mise En Service De Base

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC 5. Si l'interface USB est réglée de manière appropriée, le masque "Abonnés joignables" affiche les variateurs joignables. Si vous n'avez pas réglé correctement l'interface USB, le message "Aucun autre abonné trouvé"...
  • Page 88 Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Sélectionnez la configuration E/S pour le réglage par défaut des interfaces du variateur. Préréglages des entrées et des sorties (Page 63) Réglez la norme moteur et la tension d'alimentation du variateur. Sélectionnez l'application pour le variateur : •...
  • Page 89 Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC …R : Codeur avec top zéro Adapter les données du codeur (Page 88) Sélectionnez le codeur que vous utilisez pour l'acquisition de la position. Dans un premier temps, vous pouvez sauter ce dialogue. Les réglages sont expliqués dans le cadre de la mise en service du positionneur simple.
  • Page 90: Adapter Les Données Du Codeur

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Cochez la case "Données RAM vers EEPROM (enregistrer les données dans l'entraînement)" pour enregistrer les données dans le variateur sous une forme non volatile. Cliquez sur le bouton "Terminer". Vous avez saisi tous les paramètres nécessaires à...
  • Page 91: Identification Des Paramètres Moteur

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC 5.5.5 Identification des paramètres moteur Vue d'ensemble Lors de l'identification des paramètres moteur, le variateur mesure les paramètres du moteur à l'arrêt. De plus, le variateur peut calculer les paramètres appropriés de la régulation vectorielle à...
  • Page 92: Optimisation Automatique De La Régulation De Vitesse

    Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Marche à suivre 1. Ouvrez le tableau de commande : 2. Prenez la maîtrise de commande du variateur. 3. Activez les "Déblocages de l'entraînement" 4. Mettez le moteur en marche. Le variateur commence l'identification des paramètres moteur.
  • Page 93: Positionneur Simple Et Asservissement De Position

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Positionneur simple et asservissement de position 5.6.1 Positionneur simple et régulation de position Vue d'ensemble Régulation de position désigne la régulation de position d'un axe. Par "axe" on désigne un élément de machine ou d'installation constitué...
  • Page 94: Déroulement De La Mise En Service

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position 5.6.2 Déroulement de la mise en service Nous recommandons de mettre en service le positionneur simple avec l'outil "STARTER" ou "Startdrive". Outils de mise en service (Page 74) ① Affectation des codeurs aux axes (Page 84) ②...
  • Page 95: Normalisation Du Signal De Capteur

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position 5.6.3 Normalisation du signal de capteur 5.6.3.1 Définition de la résolution Unité de longueur (LU) : résolution de la mesure de position dans le variateur Le variateur mesure la position de l'axe en unités de longueur neutres LU (length unit). L'unité de longueur LU étant neutre, il importe peu que le variateur régule la position d'une table de levage ou l'angle d'un plateau rotatif.
  • Page 96: Réglage De La Plage Modulo

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position 3. Nombre de tours du moteur Rapport de transmission inconnu Si vous ne connaissez pas les rapports de transmission, vous devez les mesurer en faisant tourner le moteur à la main p. ex. et en comptant les tours de la charge. Exemple : Au bout de 5 tours du moteur, la charge a tourné...
  • Page 97 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Axe modulo Un axe modulo est un axe à course infinie, p. ex. : • Plateau tournant • Convoyeur à bande • Convoyeur à rouleaux Le variateur reproduit la plage modulo complète par la mesure de position.
  • Page 98: Contrôle De La Mesure De Position Actuelle

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position La plage modulo est à présent réglée. ❒ Paramètre Signification p2576 Correction modulo Plage modulo p2577 Activation de la correction modulo (signal = 1) r2685 Valeur de correction 5.6.3.3 Contrôle de la mesure de position actuelle Après normalisation du signal du codeur, contrôlez la valeur de position mesurée.
  • Page 99: Réglage Du Jeu À L'inversion De Sens

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position 5.6.3.4 Réglage du jeu à l'inversion de sens Description Le jeu à l'inversion (dead travel on reversing) est la distance ou l'angle qu'un moteur doit parcourir lors d'une inversion de sens jusqu'à...
  • Page 100: Limitation De La Plage De Positionnement

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Correction du jeu à l'inversion de sens Condition Vous avez sélectionné le dialogue "Mécanique". Marche à suivre • Si l'axe a parcouru une distance trop courte, réglez un jeu à l'inversion positif. •...
  • Page 101 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Le variateur exploite en outre, par ses entrées TOR p. ex., les signaux issus de cames d'arrêt. Le variateur réagit au passage sur une came d'arrêt, selon le réglage, soit par un défaut, soit par une alarme.
  • Page 102 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Marche à suivre 1. Débloquez les fin de course logiciels. 2. Déplacez l'axe sur la position positive de fin de course de votre machine. Réglez la position des fin de course logiciels sur la mesure de position. 3.
  • Page 103: Déplacement Au-Delà D'une Came Arrêt

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p2582 Activation fin de course logiciel p2584 Configuration des fonctions EPOS État logique 1 : la signalisation en retour de la position est activée Pour les blocs de déplacement dotés de positions cibles absolues (p2617[x]), le variateur émet le numéro de bloc de déplacement (p2616[x]) codé...
  • Page 104: Réglage Du Régulateur De Position

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Une fois le défaut acquitté, il est possible de continuer à déplacer l'axe en mode asservi à la vitesse dans la même direction, au-delà de la came ARRÊT. Résolution insuffisante de la mesure de position en mode asservi à la vitesse Lorsque la résolution de la mesure de position en mode asservi à...
  • Page 105: Optimisation Du Régulateur De Position

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Régulateur de position dans des dispositifs de levage La commande U/f est impropre à un usage avec des axes verticaux tels que tables ou dispositifs de levage car l'axe n'est en général pas en mesure d'atteindre la position cible en raison du manque de précision de régulation de la commande U/f.
  • Page 106 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Optimisation du régulateur de position Marche à suivre 1. Réglez le gain proportionnel. 2. Réglez le temps d'intégration. 3. Réglez la commande anticipatrice du régulateur de position sur 100 %. Le régulateur de position est à...
  • Page 107: Réglages Avancés

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p2539 Temps d'intégration / TN p2731 Signal = 0 : Activation du régulateur de position Réglages avancés Si vous activez durablement le temps d'intégration du régulateur de position, le comportement de la régulation de position évolue comme suit : •...
  • Page 108 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Marche à suivre 1. Réglez la vitesse maximale à laquelle le variateur est autorisé à positionner l'axe. 2. Réglez l'accélération maximale. 3. Réglez la décélération maximale. ② ③ C'est aux valeurs que se réfère la correction dans les blocs de déplacement ou lors de la spécification directe de consigne.
  • Page 109: Réglage Des Fonctions De Surveillance

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position 5.6.6 Réglage des fonctions de surveillance 5.6.6.1 Surveillances d'immobilisation et de positionnement Description Dès que la consigne de position n'évolue plus durant une opération de positionnement, le variateur met le message "Consigne atteinte" à 1. Avec ce message, le variateur commence à surveiller la mesure de position : •...
  • Page 110 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Marche à suivre 1. Réglez la précision de positionnement requise. 2. Réglez le temps maximum imparti au positionnement de l'axe. 3. Réglez la fenêtre d'immobilisation requise. La fenêtre d'immobilisation doit être supérieure à la fenêtre de positionnement. 4.
  • Page 111: Surveillance D'écart De Traînage

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position 5.6.6.2 Surveillance d'écart de traînage Description L'écart de traînage est la différence entre la consigne et la mesure de position durant le positionnement de l'axe par le variateur. Figure 5-14 Surveillance de l'écart de traînage Lorsque l'écart de traînage est excessif, le variateur signale le défaut F07452.
  • Page 112: Came Logicielle

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position 1. Définissez la fenêtre de surveillance. Commencez par la valeur du réglage usine. Testez ce réglage en positionnant l'axe à la vitesse maximale, sur le tableau de commande p. ex. Si le variateur interrompt le déplacement en signalant le défaut F07452 , élargissez la fenêtre de surveillance ou augmentez la dynamique du régulateur de position.
  • Page 113: Référencement

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position 5.6.7 Référencement 5.6.7.1 Méthodes de référencement Vue d'ensemble Si vous utilisez un codeur incrémental pour la mesure de position, le variateur perd la mesure de position valide dès que la tension d'alimentation est coupée. Après remise sous tension, le variateur ne connaît plus la référence de la position de l'axe à...
  • Page 114: Réglage De La Prise De Référence

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Définition du point de référence et référencement du codeur absolu Le variateur adopte les coordonnées du point de référence comme nouvelle position d'axe. 5.6.7.2 Réglage de la prise de référence Description La prise de référence comporte généralement les trois étapes suivantes : 1.
  • Page 115 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Dans l'une des conditions suivantes, le variateur saute la première étape et commence par l'étape 2 : • L'axe se trouve déjà sur la came de référence. • Il n'existe pas de came de référence. Etape 2 : Accostage du top zéro Le comportement de l'axe à...
  • Page 116 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Figure 5-18 Accostage du top zéro en l'absence de came de référence Etape 3 : Accostage du point de référence. Dès que le variateur a détecté un top zéro, l'axe accoste à la "vitesse d'approche point de référence"...
  • Page 117 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Réglage de la prise de référence Conditions 1. Vous avez sélectionné le dialogue "Référencement". 2. En cliquant sur le bouton, vous avez ouvert le dialogue relatif aux réglages. 3. Vous avez sélectionné "Référencement actif". Marche à...
  • Page 118 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position 4. Définissez la vitesse d'approche du point de référence. 5. Définissez la vitesse d'approche du top zéro. 6. Définissez les coordonnées du point de référence. 7. Définissez le décalage du point de référence. 8.
  • Page 119: Définition Des Signaux Analogiques De Pilotage Du Référencement

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Définition des signaux analogiques de pilotage du référencement Marche à suivre 1. Définissez la source de signal pour la correction de vitesse. Spécification directe de la consigne (MDI) (Page 142) 2.
  • Page 120: Réglage Du Référencement Au Vol

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position 5.6.7.3 Réglage du référencement au vol Description La charge franchit pendant le déplacement une came de référence. Le variateur traite le signal de la came de référence à l'aide d'une entrée TOR rapide appropriée et corrige la position calculée pendant le déplacement.
  • Page 121 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Marche à suivre 1. Définissez par quel front du signal de la came de référence le variateur doit référencer sa mesure de position : 0 : Front montant 1 : Front descendant 2.
  • Page 122 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position 4. Sélectionnez l'entrée TOR à laquelle la came de référence 2 est connectée. Plusieurs points de référence : Si vous avez besoin de plusieurs points de référence pour un axe, procédez comme suit : –...
  • Page 123 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Définition des signaux TOR de pilotage du référencement Marche à suivre 1. Ce signal démarre le référencement au vol. 2. Pour le référencement au vol, ce signal doit être = 1. Les autres signaux sont sans signification pour le référencement au vol.
  • Page 124: Définir Le Point De Référence

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Les signaux analogiques de pilotage sont à présent définis. ❒ Paramètre Signification p2595 Référencement Démarrage p2598 Coordonnées du point de référence Source du signal p2599 Coordonnées du point de référence Valeur p2601 Référencement au vol Fenêtre interne p2602...
  • Page 125: Référencement Du Codeur Absolu

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Marche à suivre 1. Connectez ce bit au signal correspondant de votre machine. À l'immobilisation de l'axe, le variateur règle, avec un front montant du signal, sa mesure de position sur les coordonnées du point de référence. Tous les autres signaux sont sans signification pour cette fonction.
  • Page 126 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Marche à suivre 1. Définissez les coordonnées du point de référence. 2. Validez les coordonnées du point de référence comme mesure de position. Le codeur absolu est à présent référencé. ❒...
  • Page 127: Marche Par À-Coups

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position 5.6.8 Marche par à-coups 5.6.8.1 JOG Vitesse Description Lors du JOG de vitesse vous ne spécifiez qu'une seule consigne de vitesse au variateur. Avec les signaux "JOG 1" ou "JOG 2", le variateur accélère l'axe à la vitesse de consigne correspondante. Le variateur arrête l'axe lorsque le signal "JOG"...
  • Page 128: Jog Incrémental

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position 5.6.8.2 JOG incrémental Description Lors du JOG incrémental, vous spécifiez au variateur un déplacement relatif et une consigne de vitesse. Avec les signaux "JOG 1" ou "JOG 2", le variateur positionne l'axe à la distance spécifiée. Figure 5-24 JOG incrémental 5.6.8.3...
  • Page 129 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Marche à suivre 1. Connectez le signal qui définit le mode pour la fonction "JOG". 0 : JOG de vitesse 1 : JOG incrémental 2. Connectez le signal pour JOG 1. 3.
  • Page 130: Blocs De Déplacement

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position La fonction "JOG" est à présent configurée. ❒ Paramètre Signification p2585 JOG 1 Consigne de vitesse p2586 JOG 2 Consigne de vitesse p2587 JOG 1 Distance de déplacement p2588 JOG 2 Distance de déplacement p2589 JOG 1 Source de signal p2590...
  • Page 131: Tâche Et Paramètre

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Tâche et paramètre Tableau 5-2 Tâche et paramètre Tâche Paramètre Signification Positionnement • Positionnement absolu ou relatif de l'axe. • Positionnement absolu d'un axe rotatif avec correc‐ tion modulo dans le sens positif ou négatif. Accostage de bu‐...
  • Page 132 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Condition Signification Bloc de déplacement CONTINUER Le variateur pas‐ En l'absence du signal E, l'entraînement EXTERNE se au bloc de dé‐ se comporte comme pour "CONTINUER placement sui‐ AU VOL". vant à...
  • Page 133 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Marche à suivre 1. Attribuez à chaque bloc de déplacement un numéro unique. 2. Définissez la tâche et le paramètre associé. 3. Réglez les valeurs spécifiques de la tâche. 4. Définissez la condition de transition à la tâche suivante. 5.
  • Page 134 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Définition des signaux TOR de pilotage Marche à suivre 1. Définissez le signal pour le démarrage du bloc de déplacement. Un front montant du signal démarre le bloc de déplacement actuellement sélectionné. 2.
  • Page 135: Définition Des Signaux Analogiques De Pilotage

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Définition des signaux analogiques de pilotage Marche à suivre 1. Modifiez si nécessaire la source de signal pour la correction de vitesse. Cette dernière se rapporte aux valeurs de vitesse que vous avez réglées dans la boîte de dialogue relative à...
  • Page 136 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Marche à suivre 1. Spécifiez si le signal externe provient d'une entrée TOR rapide (détecteur) ou d'une autre source, p. ex. via le bus de terrain. 2. Pour déclencher un changement de bloc via la commande de machine, connectez ce signal au signal de votre choix.
  • Page 137 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p2615 Bloc de déplacement Nombre maximal p2616[0…n] Bloc de déplacement Numéro de bloc p2617[0…n] Bloc de déplacement Position p2618[0…n] Bloc de déplacement Vitesse p2619[0…n] Bloc de déplacement Correction d'accélération p2620[0…n] Bloc de déplacement Correction de décélération p2621[0…n]...
  • Page 138: Accostage De Butée

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Paramètre Signification p2688 Signalisation en retour de la position Fenêtre de tolérance Ce paramètre ne prend effet que lorsque p2584.0 = 1. Lorsque la position réelle (r2521) se situe dans la fenêtre de tolérance de la position de destination lors d'une opération de positionnement, r2689 affiche le numéro de bloc de déplacement.
  • Page 139 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Lors de l'accostage de butée, il faut tenir compte de ce qui suit : • La consigne de position doit être dé‐ finie suffisamment loin derrière la butée mécanique. La charge doit at‐ teindre la butée mécanique avant que le variateur ne freine l'axe.
  • Page 140 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Figure 5-25 Le variateur détecte la butée par écart de traînage Réglage de l'accostage de butée Condition 1. Vous avez programmé "Accostage de butée" comme bloc de déplacement. Blocs de déplacement (Page 128) 2.
  • Page 141 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Marche à suivre : Détection de butée par signal externe 1. Sélectionnez "Détection de butée par signal externe". 2. Connectez le capteur qui signale que la butée est atteinte, à ce signal. 3.
  • Page 142: Exemples D'application

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position 1. Sélectionnez "Détection de butée par écart de traînage max." : 2. Définissez l'écart de traînage par lequel le variateur détectera la butée. 3. Réglez la tolérance. Après détection de la butée, le variateur surveille la mesure de position de l'axe. Si la mesure de position évolue d'une valeur supérieure à...
  • Page 143 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Figure 5-26 Positionnement d'un axe sur plusieurs blocs Exemple 2 Tableau 5-6 Blocs de déplacement Ind. N° Tâche Par. Mode Transition POSITIONNEMENT RELATIF 10000 2000 CONTINUER EXTERNE ALARME POSITIONNEMENT RELATIF 10000 5000 CONTINUER EXTERNE ALARME POSITIONNEMENT...
  • Page 144: Spécification Directe De La Consigne (Mdi)

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Figure 5-27 Positionnement d'un axe sur plusieurs blocs 5.6.10 Spécification directe de la consigne (MDI) Description Lors de la spécification directe de consigne (MDI, Manual Data Input), un automate de niveau supérieur spécifie au variateur la consigne de position et le profil de déplacement.
  • Page 145 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Figure 5-28 Positionnement d'un axe par spécification directe de consigne (MDI) Exemple 2 L'automate de niveau supérieur sélectionne le mode "Configuration" : Figure 5-29 Configuration d'un axe par spécification directe de consigne (MDI) Définition des signaux TOR pour le pilotage de la spécification directe de consigne Condition Vous avez sélectionné...
  • Page 146 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Marche à suivre Connectez les signaux de pilotage de la spécification directe de consigne aux signaux appropriés de votre commande de machine. ① Le signal débloque MDI. Le signal doit être à 1 lorsque vous commandez le variateur par MDI. ②...
  • Page 147 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position ⑤ Mode de positionnement : Ces signaux ne sont actifs que si ⑥ la valeur de l'interface pour si‐ ⑨ 0 : relatif (voir aussi bit gnaux analogiques n'est pas con‐ 1 : absolu (l'axe doit être référencé).
  • Page 148: Réglage Des Consignes Fixes

    Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position Connectez les signaux de pilotage de la spécification directe de consigne aux signaux appropriés de votre commande de machine : ① ③ Correction de vitesse par rapport à ② Consigne de position ③...
  • Page 149 Mise en service 5.6 Positionneur simple et asservissement de position 1. Sélectionnez le bouton de configuration de la consigne fixe : 2. Réglez les valeurs en fonction de votre application : Les consignes fixes sont à présent réglées. ❒ Paramètre Signification p2640 Arrêt intermédiaire (état logique 0)
  • Page 150: Rétablissement Des Réglages D'usine

    Mise en service 5.7 Rétablissement des réglages d'usine Rétablissement des réglages d'usine 5.7.1 Rétablissement du réglage usine Quand rétablir les réglages d'usine du variateur ? Rétablissez les réglages d'usine du variateur dans les cas suivants : • une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer ; •...
  • Page 151: Rétablissement Des Réglages D'usine Des Fonctions De Sécurité

    Mise en service 5.7 Rétablissement des réglages d'usine 5.7.2 Rétablissement des réglages d'usine des fonctions de sécurité Marche à suivre 1. Passez en ligne. 2. Sélectionnez "Mise en service". 3. Sélectionnez "Sauvegarder / Réinitialiser". 4. Sélectionnez "Les paramètres Safety seront réinitialisés". 5.
  • Page 152: Rétablissement Des Réglages D'usine (Sans Fonctions De Sécurité)

    Mise en service 5.7 Rétablissement des réglages d'usine 5.7.3 Rétablissement des réglages d'usine (sans fonctions de sécurité) Rétablissement des réglages d'usine du variateur Marche à suivre avec Startdrive 1. Passez en mode en ligne. 2. Sélectionnez "Mise en service". 3. Sélectionnez "Sauvegarder/réinitialiser". 4.
  • Page 153: Mise En Service De Série

    Mise en service 5.8 Mise en service de série Mise en service de série Vue d'ensemble La mise en service de série est la mise en service de plusieurs variateurs identiques. Lors d'une mise en service de série, vous mettez un variateur en service puis appliquez les réglages du premier variateur à...
  • Page 154 Mise en service 5.8 Mise en service de série Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 155: Upload Des Paramètres Du Variateur

    Upload des paramètres du variateur Pourquoi est-il judicieux de faire un upload ? Vue d'ensemble Après la mise en service, vos réglages sont enregistrés de manière durable dans le variateur. Nous vous recommandons de transférer également les paramètres du variateur par upload sur un support de données extérieur au variateur.
  • Page 156: Upload Sur La Carte Mémoire

    Upload des paramètres du variateur 6.2 Upload sur la carte mémoire Upload sur la carte mémoire 6.2.1 Cartes mémoire recommandées Description des fonctions Tableau 6-1 Cartes mémoire pour la sauvegarde des réglages du variateur Étendue de livraison Numéro d'article Carte mémoire sans firmware 6SL3054-4AG00-2AA0 Carte mémoire avec firmware V4.7 6SL3054-7EH00-2BA0...
  • Page 157: Chargement Automatique (Upload)

    Upload des paramètres du variateur 6.2 Upload sur la carte mémoire 6.2.2 Chargement automatique (upload) Vue d'ensemble Nous recommandons d'insérer la carte mémoire avant la mise sous tension du variateur. Le variateur sauvegarde ses réglages automatiquement sur la carte mémoire enfichée et l'actualise en permanence.
  • Page 158: Signalisation D'une Carte Mémoire Non Insérée

    Upload des paramètres du variateur 6.2 Upload sur la carte mémoire 6.2.3 Signalisation d'une carte mémoire non insérée Description des fonctions Le variateur reconnaît et signale qu'aucune carte mémoire n'est insérée. En réglage d'usine du variateur, la signalisation est désactivée. Activation de la signalisation Marche à...
  • Page 159 Upload des paramètres du variateur 6.2 Upload sur la carte mémoire Condition Les conditions suivantes s'appliquent : • Le variateur est sous tension. • Le PC et le variateur sont reliés entre eux au moyen d'un câble USB ou du bus de terrain. •...
  • Page 160: Éjection Sûre De La Carte Mémoire Avec Startdrive

    Upload des paramètres du variateur 6.2 Upload sur la carte mémoire 6.2.5 Éjection sûre de la carte mémoire avec Startdrive Description des fonctions IMPORTANT Perte de données en cas de manipulation non conforme de la carte mémoire Si vous retirez la carte mémoire alors que le variateur est sous tension sans exécuter la fonction "Retrait en toute sécurité", vous risquez de détruire le système de fichiers qui se trouve sur la carte mémoire.
  • Page 161: Upload Sur Un Pc Avec Startdrive

    Upload des paramètres du variateur 6.3 Upload sur un PC avec Startdrive Upload sur un PC avec Startdrive Vue d'ensemble Les paramètres du variateur peuvent être sauvegardés sur un PC. Condition Les conditions suivantes s'appliquent : • Le variateur est sous tension. •...
  • Page 162: Autres Possibilités De Chargement (Upload)

    Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, voir sur Internet : Capacités de stockage (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514) Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 163: Protection Des Paramètres Du Variateur

    Protection des paramètres du variateur Protection en écriture Vue d'ensemble La protection en écriture évite toute modification non autorisée des réglages du variateur. Description de la fonction La protection en écriture s'applique à toutes les interfaces utilisateur : • Outil de mise en service, p. ex. pupitre de commande ou ordinateur •...
  • Page 164 Protection des paramètres du variateur 7.1 Protection en écriture Numéro p8806[0...53] Identification et maintenance 1 / I&M 1 p8807[0...15] Identification et maintenance 2 / I&M 2 p8808[0...53] Identification et maintenance 3 / I&M 3 p8809[0...53] Identification et maintenance 4 / I&M 4 p9400 Retirer la carte mémoire de manière sûre / Retirer carte mém p9484...
  • Page 165: Protection De Savoir-Faire

    Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire Protection de savoir-faire Vue d'ensemble La protection de savoir-faire empêche toute lecture non autorisée des réglages du variateur. Pour protéger les réglages du variateur contre toute reproduction non autorisée, vous pouvez activer une protection contre les copies en plus de la protection de savoir-faire.
  • Page 166 Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire • Fonctions bloquées : – Téléchargement des paramètres du variateur avec un PC – Optimisation automatique du régulateur – Mesure à l'arrêt ou en rotation de l'identification des paramètres du moteur –...
  • Page 167 Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire Paramètres Tableau 7-2 Paramètres modifiables lorsque la protection de savoir-faire est activée Numéro p0003 Niveau d'accès / Niv_accès p0010 Entraînement Mise en service Filtre des paramètres / Entr MeS Filtr par p0124[0...n] CU Détection via LED / CU Reconnaiss LED p0791[0...1]...
  • Page 168 Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire Numéro p0731 BI : CU Source du signal pour borne DO 1 / CU S_sg DO 1 p0732 BI : CU Source du signal pour borne DO 2 / CU S_sg DO 2 p0806 BI : Bloquer la maîtrise de commande / PcCtrl bloquer p0870...
  • Page 169: Extension De La Liste Des Exceptions Pour La Protection Du Savoir-Faire

    Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire 7.2.1 Extension de la liste des exceptions pour la protection du savoir-faire Dans les réglages d'usine, la liste des exceptions contient uniquement le mot de passe pour la protection du savoir-faire. Avant d'activer la protection du savoir-faire, il est possible de saisir en plus dans la liste des exceptions les paramètres de réglage qui doivent pouvoir être lus et modifiés par les utilisateurs finaux, même si la protection du savoir-faire a été...
  • Page 170: Activation Et Désactivation De La Protection Du Savoir-Faire

    Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire 7.2.2 Activation et désactivation de la protection du savoir-faire Exigences • Le variateur a été mis en service. • La liste des exceptions a été générée pour la protection du savoir-faire. •...
  • Page 171: Plus D'informations

    Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire Plus d'informations Éviter toute reconstitution des données à partir de la carte mémoire Dès que la protection du savoir-faire est activée, le variateur ne sauvegarde que des données chiffrées sur la carte mémoire. Afin de garantir la protection du savoir-faire, une fois celle-ci activée, nous recommandons d'insérer une nouvelle carte mémoire vide.
  • Page 172 Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 173: Mise En Service Avancée

    Mise en service avancée Vue d'ensemble des fonctions du variateur Vue d'ensemble Commande d'entraînement Le variateur obtient ses ordres de la commande de niveau supérieur via le bornier ou via l'interface de bus de terrain de la Control Unit. La commande d'entraînement définit la façon dont le variateur réagit aux ordres.
  • Page 174: Positionneur Simple

    Mise en service avancée 8.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Vous avez la possibilité de choisir les unités physiques dans lesquelles le variateur présente les valeurs correspondantes. Sélection des unités physiques (Page 213) Positionneur simple Le positionneur simple amène un axe régulé en position à sa position cible. Positionneur simple et asservissement de position (Page 91) Fonctions de sécurité...
  • Page 175: Économie D'énergie

    Mise en service avancée 8.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Économie d'énergie L'optimisation du rendement des moteurs asynchrones normalisés réduit les pertes du moteur dans la plage de charge partielle. Optimisation du rendement (Page 302) Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 176: Description Succincte Des Paramètres

    Mise en service avancée 8.2 Description succincte des paramètres Description succincte des paramètres Vue d'ensemble La description succincte des paramètres présente les informations les plus importantes de tous les paramètres affectés à une certaine fonction du variateur. Lorsque le nombre d'indices de paramètres dépend des jeux de paramètres, l'indice de paramètre est alors représenté...
  • Page 177: Commande Séquentielle À La Mise En Marche Et À L'arrêt Du Moteur

    Mise en service avancée 8.3 Commande séquentielle à la mise en marche et à l'arrêt du moteur Commande séquentielle à la mise en marche et à l'arrêt du moteur Vue d'ensemble La commande séquentielle définit des règles pour la mise en marche et à l'arrêt du moteur. Figure 8-2 Représentation simplifiée de la commande séquentielle Après sa mise sous tension, le variateur passe normalement à...
  • Page 178: Description Des Fonctions

    Mise en service avancée 8.3 Commande séquentielle à la mise en marche et à l'arrêt du moteur Description des fonctions Figure 8-3 Commande séquentielle du variateur à la mise en marche et l'arrêt du moteur Les états du variateur S1 … S5c sont définis dans le profil PROFIdrive. La commande séquentielle définit le passage d'un état à...
  • Page 179 Mise en service avancée 8.3 Commande séquentielle à la mise en marche et à l'arrêt du moteur Tableau 8-2 Ordres pour la mise en marche et l'arrêt du moteur MARCHE Le variateur met le moteur sous tension. JOG 1 JOG 2 Débloquer le fonctionnement ARRÊT1, ARRÊT3...
  • Page 180: Adaptation Du Réglage Par Défaut Du Bornier

    Mise en service avancée 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier Adaptation du réglage par défaut du bornier Vue d'ensemble Les signaux d'entrée et de sortie sont connectés à certaines fonctions de variateur au moyen de paramètres spéciaux dans le variateur. Les paramètres de connexion des signaux sont les suivants : •...
  • Page 181 Mise en service avancée 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier Connecter le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée binecteur souhaitée. Les entrées binecteur sont repérées par "BI" dans les Tables de paramètres. Exemple p0840 722.2 Pour mettre en marche le moteur avec l'entrée TOR DI 2, vous devez connecter le paramètre d'état de DI 2 à...
  • Page 182: Voir Aussi

    Mise en service avancée 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier Paramètre Description Réglage d'usine p3331[C] BI : Commande à 2/3 fils Ordre 2 p3332[C] BI : Commande à 2/3 fils Ordre 3 Plus d'informations Le paramètre p0724 permet d'activer l'anti-rebond pour le signal de l'entrée TOR. Des informations complémentaires figurent dans les Tables de paramètres et dans les diagrammes fonctionnels 2210 et suivants.
  • Page 183: Sorties Tor

    Mise en service avancée 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier 8.4.3 Sorties TOR Description des fonctions Connectez la sortie TOR à la sortie binecteur souhaitée. Les sorties binecteur sont repérées par "BO" dans les Tables de paramètres. Exemple 52.3 r0052.3 Pour générer le message d'erreur via la sortie TOR DO 1, vous devez connecter DO 1 au message...
  • Page 184 Mise en service avancée 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier Paramètre Description Réglage d'usine r0053[0...11] CO/BO : Mot d'état 2 État logique 1 : Freinage par injection de courant continu actif État logique 1 : Vitesse > vitesse minimale (p1080) État logique 1 : Vitesse ≥...
  • Page 185: Commande Du Variateur Via Profibus Ou Profinet

    Mise en service avancée 8.5 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET 8.5.1 Données de réception et données d'émission Vue d'ensemble Échange de données cyclique Le variateur reçoit cycliquement des données de la commande de niveau supérieur et renvoie cycliquement des données à...
  • Page 186: Positionneur : Communication Cyclique

    Mise en service avancée 8.5 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET 8.5.2 Positionneur : Communication cyclique La structure des télégrammes d'émission et de réception du variateur pour la communication cyclique est la suivante : Figure 8-6 Télégrammes pour la communication cyclique - régulation de position Tableau 8-5 Explication des abréviations Abréviation...
  • Page 187: Connexion Des Données Process

    Mise en service avancée 8.5 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Abréviation Signification MDI_ACC Accélération MDI MDI_DEC Temporisation MDI MDI_MOD Sélection du mode de positionnement pour une transmis‐ Mode de commande mode MDI (Pa‐ sion directe de la consigne (MDI) ge 194) POS_STW Mot de commande pour positionneur simple...
  • Page 188 Mise en service avancée 8.5 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Si votre application requiert un télégramme individuel, vous pouvez adapter un des télégrammes prédéfinis via les paramètres p0922 et p2079. Vous trouverez plus de détails à ce sujet dans les diagrammes fonctionnels 2420 et 2472 du Manuel de listes. 8.5.3 Mots de commande et d'état 1 Mot de commande 1 (STW1)
  • Page 189 Mise en service avancée 8.5 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Signification Remarques Nº par. 0 = Arrêt prise de référence p2595 = r2090.11 1 = Démarrage prise de référence Le variateur démarre la prise de référence. Réservé 0 → 1 : Changement de bloc externe L'axe passe au bloc de déplacement suivant. p2633 = r2090.13 14, 15...
  • Page 190: Mot De Commande Et D'état 2

    Mise en service avancée 8.5 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET 8.5.4 Mot de commande et d'état 2 Mot de commande 2 (STW2) Signification Connexion des signaux dans le variateur 1 = Sélection du jeu de paramètres d'entraînement DDS bit p0820[0] = r2093.0 1 = Sélection du jeu de paramètres d'entraînement DDS bit p0821[0] = r2093.1...
  • Page 191: Mots De Commande Et D'état Pour Positionneurs

    Mise en service avancée 8.5 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET 8.5.5 Mots de commande et d'état pour positionneurs Mot de commande de positionneur (POS_STW) Tableau 8-8 POS_STW et interconnexion avec les paramètres du variateur Signification Remarques Nº par. 1 = Mode poursuite Le variateur ajuste en permanence la consigne de position à...
  • Page 192: Mots De Commande Et D'état 1 Pour Positionneur

    Mise en service avancée 8.5 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Bit Signification Remarques Nº par. 1 = Mesure de position ≤ position de commu‐ Signal en retour des cames logicielles dans le variateur. p2084[8] = tation de came 1 r2683.8 0 = Position de commutation 1 dépassée 1 = Mesure de position ≤...
  • Page 193 Mise en service avancée 8.5 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Signification Remarques Nº par. 1 = Application continue Le variateur applique immédiatement les modifica‐ p2649 = r2091.12 tions de la consigne de position. 0 = Changement de bloc MDI par mot Le variateur applique une consigne de position mo‐...
  • Page 194: Mots De Commande Et D'état 2 Pour Positionneur

    Mise en service avancée 8.5 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Bit Signification Remarques Nº par. 15 1 = MDI actif Le variateur reçoit sa consigne de position d'un automate p2083[15] = externe r2670[15] 0 = MDI inactif 8.5.7 Mots de commande et d'état 2 pour positionneur Mot de commande de positionneur 2 (POS_STW2) Tableau 8-12 POS_STW2 et interconnexion avec les paramètres du variateur...
  • Page 195 Mise en service avancée 8.5 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Mot d'état de positionneur 2 (POS_ZSW2) Tableau 8-13 POS_ZSW2 et interconnexion avec les paramètres du variateur Bit Signification Remarques Nº par. 1 = Mode poursuite actif Le variateur est en mode poursuite p2084[0] = r2683.0 1 = Limitation de vitesse active...
  • Page 196: Mot De Commande Sélection De Bloc

    Mise en service avancée 8.5 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET 8.5.8 Mot de commande sélection de bloc Sélection de bloc Tableau 8-14 Sélection de bloc et connexion dans le variateur Signification Remarques Nº par. Sélection de bloc, bit 0 Exemple de sélection du p2625 = r2091.0 bloc de déplacement 5 :...
  • Page 197: Mot D'état Messages

    Mise en service avancée 8.5 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Signification Remarques Nº par. 01 = Positionnement absolu pour Sélection du mode de positionnement d'un axe rotatif. p2651 = r2094.1 axe rotatif dans le sens positif 10 = Positionnement absolu pour p2652 = r2094.2 axe rotatif dans le sens négatif 00, 11 = Positionnement absolu...
  • Page 198: Bloc Fonctionnel Fb283

    Régler le télégramme approprié : Télégramme standard 7, PZD-2/2 Télégramme standard 9, PZD-10/5 110: Télégramme SIEMENS 110, PZD-12/7 111: Télégramme SIEMENS 111, PZD-12/12 Vous pouvez maintenant étendre le télégramme en connectant les mots d'émission PZD et les mots de réception PZD aux signaux voulus.
  • Page 199: Transmission Directe

    Mise en service avancée 8.5 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Modification de la connexion des signaux du télégramme Pour modifier la connexion des signaux ou étendre les télégrammes, effectuer les étapes suivantes : Tableau 8-19 Marche à suivre Paramètre Description p0922 = 999...
  • Page 200 8.5 Commande du variateur via PROFIBUS ou PROFINET Exemple Exemple d'application "Lecture et écriture de paramètres" Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Exemples d'application (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/29157692) Pour plus d'informations... De plus amples informations sur la communication acyclique figurent dans la description fonctionnelle "Bus de terrain".
  • Page 201: Jog (Marche Par À-Coups Ou Mode Manuel À Vue)

    Mise en service avancée 8.6 JOG (marche par à-coups ou mode manuel à vue) JOG (marche par à-coups ou mode manuel à vue) Vue d'ensemble La fonction "JOG" est généralement utilisée pour déplacer temporairement un moteur avec des ordres locaux. Condition L'ordre ARRÊT1 doit être actif.
  • Page 202: Paramètres

    Mise en service avancée 8.6 JOG (marche par à-coups ou mode manuel à vue) Paramètre Numéro Réglage d'usine p1055[C] BI : JOG Bit 0 en fonction du va‐ riateur p1056[C] BI : JOG Bit 1 en fonction du va‐ riateur p1058[D] JOG 1 Consigne de vitesse 150 tr/min...
  • Page 203: Commande De Fin De Course

    Mise en service avancée 8.7 Commande de fin de course Commande de fin de course Vue d'ensemble Une position de fin de course est une position dans le sens de déplacement d'un composant de machine à laquelle ce déplacement se termine pour des raisons inhérentes à la conception de la machine.
  • Page 204 Mise en service avancée 8.7 Commande de fin de course Description des fonctions Figure 8-10 Commande de fin de course du variateur Tableau 8-21 Explication ① La commande de niveau supérieur émet une consigne positive. Le moteur déplace le composant de la machine dans la direction de la fin de course positive. ②...
  • Page 205 Mise en service avancée 8.7 Commande de fin de course Exemple Figure 8-11 Convoyeur à rouleaux avec table rotative Dans un convoyeur à rouleaux, la table rotative dévie le matériel à l'intersection de deux convoyeurs. La table rotative tourne de 90 ° d'une position de fin de course à l'autre. Deux fins de course signalent les positions de fin de course correspondantes.
  • Page 206 Mise en service avancée 8.7 Commande de fin de course Marche à suivre 1. Connectez les entrées de la commande de fin de course aux entrées TOR de votre choix : – p3340 = 722.0 – p3342 = 722.2 – p3343 = 722.3 2.
  • Page 207: Commutation De La Commande D'entraînement (Jeu De Paramètres De Commande)

    Mise en service avancée 8.8 Commutation de la commande d'entraînement (jeu de paramètres de commande) Commutation de la commande d'entraînement (jeu de paramètres de commande) Vue d'ensemble Certaines applications nécessitent la possibilité de commuter la maîtrise de commande pour pouvoir utiliser le variateur. Exemple : le moteur doit être commandé...
  • Page 208 Mise en service avancée 8.8 Commutation de la commande d'entraînement (jeu de paramètres de commande) Exemple Dans l'exemple ci-dessus, vous basculez avec l'entrée TOR 3 d'une commande du variateur via des entrées TOR à une commande via le bus de terrain. Une vue d'ensemble de tous les paramètres compris dans les jeux de paramètres de commande figure dans les Tables de paramètres.
  • Page 209 Mise en service avancée 8.8 Commutation de la commande d'entraînement (jeu de paramètres de commande) Paramètre Description Réglages d'usine p1036[C] BI : Potentiomètre motorisé Réduire consigne p1055[C] BI : JOG Bit 0 r2090[0…15] BO : PROFIdrive Réception de PZD1 bit par bit p2103[C] BI : 1er acquittement des défauts en fonction du va‐...
  • Page 210: Frein De Maintien Moteur

    Mise en service avancée 8.9 Frein de maintien moteur Frein de maintien moteur Vue d'ensemble Le frein à l'arrêt du moteur maintient le moteur arrêté en position. Lorsque la fonction "Frein à l'arrêt du moteur" est correctement réglée, le moteur reste en marche tant que le frein à...
  • Page 211 Mise en service avancée 8.9 Frein de maintien moteur Après l'ordre ARRET1 ou ARRET3 : 1. Le variateur freine le moteur jusqu'à l'immobilisation avec l'ordre ARRET1 ou ARRET3. 2. Lors du freinage, le variateur compare la consigne de vitesse et la vitesse actuelle avec la valeur "Détection d'immobilisation Seuil de vitesse"...
  • Page 212 Mise en service avancée 8.9 Frein de maintien moteur Mise en service du frein à l'arrêt du moteur ATTENTION Chute de la charge en raison d'un réglage incorrect de la fonction "Frein à l'arrêt du moteur" Dans les applications à charge suspendue, telles que les engins de levage, les grues ou les ascenseurs, le réglage incomplet ou incorrect de la fonction "Frein à...
  • Page 213 Mise en service avancée 8.9 Frein de maintien moteur 6. Contrôlez le comportement d'accélération de l'entraînement immédiatement après la mise en marche du moteur : – Si le frein à l'arrêt du moteur est desserré trop tard, le variateur accélère le moteur par à- coups contre le frein à...
  • Page 214 Mise en service avancée 8.9 Frein de maintien moteur Paramètre Description Réglage d'usine p0858[C] BI : Serrage inconditionnel du frein à l'arrêt p1226[D] Détection d'immobilisation Seuil de vitesse 20 tr/min p1227 Détection d'immobilisation Délai de timeout 300 s p1228 Suppression des impulsions Temporisation 0,01 s p1351[D] CO : Frein à...
  • Page 215: Sélection Des Unités Physiques

    Mise en service avancée 8.10 Sélection des unités physiques 8.10 Sélection des unités physiques 8.10.1 Norme moteur Possibilités de sélection et paramètres concernés Le variateur présente les paramètres moteur dans des systèmes d'unités différents selon qu'il s'agit de la norme CEI ou NEMA : unités SI ou unités US. Tableau 8-24 Paramètres concernés lors de la sélection de la norme du moteur Paramè‐...
  • Page 216: Particularités

    Mise en service avancée 8.10 Sélection des unités physiques • p0505 = 3 : Système d'unités US Couple [lbf ft], puissance [hp], température [°F] • p0505 = 4 : Système d'unités relatives / US Présentation en [%] Particularités Les valeurs présentées dans le variateur pour p0505 = 2 et p0505 = 4 sont identiques. La référence aux unités SI ou US est cependant nécessaire pour les calculs internes et pour la sortie des valeurs physiques.
  • Page 217: Voir Aussi

    Mise en service avancée 8.10 Sélection des unités physiques Exemple : Groupe d'unités : 7_1, Choix de l'unité : p0505 Le paramètre appartient au groupe d'unités 7_1 et p0505 commute l'unité. Tableau 8-25 Groupe d'unités (p0100) Groupe d'unités Choix de l'unité pour p0100 = lbf ft 14_6 25_1...
  • Page 218: Réglage Du Système D'unités Et De L'unité Technologique

    Mise en service avancée 8.10 Sélection des unités physiques 8.10.3 Réglage du système d'unités et de l'unité technologique Réglage avec Startdrive Condition Vous êtes en ligne avec Startdrive. Marche à suivre 1. Sélectionnez "Paramètres" dans le projet. 2. Sélectionnez "Unités". 3.
  • Page 219: Fonction De Sécurité Safe Torque Off (Sto)

    Mise en service avancée 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.11.1 Mode de fonctionnement Vue d'ensemble Lorsqu'elle est active, la fonction STO empêche l'alimentation du moteur en énergie. Le moteur ne peut plus générer de couple sur l'arbre du moteur.
  • Page 220 Mise en service avancée 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Figure 8-15 STO avec (A) le moteur à l'arrêt et avec (B) le moteur tournant (A) : Si le moteur est déjà arrêté lors de la sélection de STO, STO empêche le démarrage du moteur.
  • Page 221: Coupure D'urgence Et Arrêt D'urgence

    Mise en service avancée 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.11.2 Coupure d'urgence et arrêt d'urgence Vue d'ensemble Pour les machines ou les installations, il convient de faire la distinction entre "coupure d'urgence" et "arrêt d'urgence". La fonction de sécurité STO convient uniquement pour la réalisation d'un "arrêt d'urgence".
  • Page 222: Mise En Service De Sto

    Mise en service avancée 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Action : Coupure d'urgence Arrêt d'urgence Catégorie d’arrêt 0 selon EN 60204‑1 Solution classique : Couper la tension électrique : Couper l'alimentation électrique de l'entraînement : Solution avec la fonc‐ STO ne convient pas pour la coupure Sélectionner STO : tion de sécurité...
  • Page 223 Mise en service avancée 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Le constructeur de la machine décide si un mot de passe est requis ou non. Plus d'informations Que faire en cas de perte du mot de passe ? Vous avez oublié...
  • Page 224: Configuration De La Fonction De Sécurité

    Mise en service avancée 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.11.3.2 Configuration de la fonction de sécurité Vue d'ensemble Vous devez débloquer la fonction de sécurité STO et définir comment s'effectue la sélection de STO. Description des fonctions Marche à...
  • Page 225: Connexion Du Signal "Sto Actif

    Mise en service avancée 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Paramètres Paramètre Description Réglage d'usine p0010 Entraînement Mise en service Filtre des paramètres p9601 SI Déblocage Fonctions intégrées (processeur 1) 0000 0000 bin p9761 SI Mot de passe Saisie 0000 hex p9762 SI Mot de passe Nouveau...
  • Page 226: Filtre De Signaux Pour Sélection De Sto

    Mise en service avancée 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.11.3.4 Filtre de signaux pour sélection de STO Vue d'ensemble Deux filtres sont disponibles pour une entrée TOR de sécurité : • Lorsque le temps de discordance est activé, le variateur tolère des signaux d'entrée différents pendant une courte durée.
  • Page 227 Mise en service avancée 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Temporisation anti-rebond Dans les cas suivants, une réaction immédiate du variateur aux changements de signaux au niveau des entrées TOR de sécurité n'est pas souhaitable : • Si une entrée TOR de sécurité du variateur est connectée à un capteur électromécanique, des variations de signal de courte durée peuvent se produire en raison de rebondissements de contact.
  • Page 228: Réglage Du Filtre De Signaux Pour Sélection De Sto

    Mise en service avancée 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Plus d'informations Temporisation anti-rebond pour les fonctions standard et de sécurité La temporisation anti-rebond p0724 pour entrées TOR "standard" n'a aucune influence sur les signaux des entrées de sécurité. De même, inversement, la temporisation anti-rebond des F-DI n'a aucune influence sur les signaux des entrées "standard".
  • Page 229: Dynamisation Forcée

    Mise en service avancée 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.11.3.6 Dynamisation forcée Vue d'ensemble La dynamisation forcée est un autotest du variateur, qui est nécessaire dès lors que vous avez débloqué au moins une fonction de sécurité. Description des fonctions À...
  • Page 230: Terminer La Mise En Service

    Mise en service avancée 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 1. Sélectionnez le masque pour le réglage de la dynamisation forcée. 2. Réglez le délai de timeout sur une valeur appropriée pour votre application. 3. Avec ce signal, le variateur indique qu'une dynamisation forcée (un stop pour test) est requise.
  • Page 231: Contrôle Du Brochage Des Entrées Tor

    Mise en service avancée 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 1. Cliquez sur le bouton "Terminer la mise en service Safety". 2. Confirmez la demande de sauvegarde du paramétrage (copier RAM vers ROM). 3. Déconnectez la connexion en ligne. 4.
  • Page 232 Mise en service avancée 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Description des fonctions Marche à suivre 1. Sélectionnez le masque pour les entrées TOR. 2. Supprimez toutes les connexions des entrées TOR que vous utilisez comme entrées TOR de sécurité...
  • Page 233: Réception

    Mise en service avancée 8.11 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.11.3.10 Réception Vue d'ensemble Un constructeur de machines est responsable du fonctionnement correct de sa machine ou de son installation. Après la mise en service, le constructeur de machines doit donc vérifier ou faire vérifier par des personnes qualifiées les fonctions qui présentent un risque accru de dommages matériels ou personnels.
  • Page 234 Pour plus d'informations, voir le site Internet : Startdrive, configuration système requise et téléchargement (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109752254) Réception réduite après des extensions fonctionnelles Une réception intégrale est uniquement nécessaire après la première mise en service. Une réception réduite est suffisante pour des extensions des fonctions de sécurité.
  • Page 235: Vue D'ensemble

    Mise en service avancée 8.12 Consignes 8.12 Consignes 8.12.1 Vue d'ensemble Vous ne devez régler la source de consigne que si vous utilisez le variateur sans positionneur simple, c.-à-d. uniquement asservi en vitesse. Si vous utilisez le variateur asservi en vitesse, vous devez régler la source de la consigne principale de vitesse.
  • Page 236: Spécification De Consigne Par Le Bus De Terrain

    Mise en service avancée 8.12 Consignes 8.12.2 Spécification de consigne par le bus de terrain Description des fonctions Figure 8-21 Bus de terrain en tant que source de consigne Lors de la mise en service rapide, vous définissez un paramétrage par défaut des interfaces du variateur.
  • Page 237: Potentiomètre Motorisé En Tant Que Source De Consigne

    Mise en service avancée 8.12 Consignes 8.12.3 Potentiomètre motorisé en tant que source de consigne Description des fonctions La fonction "Potentiomètre motorisé" simule un potentiomètre électromécanique. La valeur de sortie du potentiomètre motorisé peut être réglée via les signaux de commande "Augmenter" et "Diminuer".
  • Page 238 Mise en service avancée 8.12 Consignes Paramètre Tableau 8-28 Réglage de base du potentiomètre motorisé Numéro Réglage d'usine p1035[C] BI : Potentiomètre motorisé Augmenter consigne p1036[C] BI : Potentiomètre motorisé Réduire consigne en fonction du va‐ riateur p1040[D] Potentiomètre motorisé Valeur de départ 0 tr/min p1047[D] Potentiomètre motorisé...
  • Page 239: Consigne Fixe De Vitesse En Tant Que Source De Consigne

    Mise en service avancée 8.12 Consignes 8.12.4 Consigne fixe de vitesse en tant que source de consigne Description des fonctions Figure 8-24 Consigne fixe de vitesse en tant que source de consigne Le variateur distingue deux méthodes pour la sélection des consignes fixes de vitesse : Sélection directe de la consigne fixe de vitesse Figure 8-25 Sélection directe des consignes fixes de vitesse...
  • Page 240 Mise en service avancée 8.12 Consignes p1020 p1021 p1022 p1023 Consigne résultante p1002 + p1004 p1001 + p1002 + p1004 p1003 + p1004 p1001 + p1003 + p1004 p1002 + p1003 + p1004 p1001 + p1002 + p1003 + p1004 Sélection binaire de la consigne fixe de vitesse Figure 8-26 Sélection binaire des consignes fixes de vitesse...
  • Page 241 Mise en service avancée 8.12 Consignes Exemple Un convoyeur à bande fonctionne après la mise en marche uniquement à deux vitesses différentes. Le moteur doit fonctionner avec les vitesses correspondantes suivantes : • Le signal à l'entrée TOR 0 met le moteur en marche et l'accélère à 300 tr/min •...
  • Page 242 Mise en service avancée 8.12 Consignes Paramètres Description Réglage d'usine p1012[D] CO : Consigne fixe de vitesse 12 0 tr/min p1013[D] CO : Consigne fixe de vitesse 13 0 tr/min p1014[D] CO : Consigne fixe de vitesse 14 0 tr/min p1015[D] CO : Consigne fixe de vitesse 15 0 tr/min...
  • Page 243 Mise en service avancée 8.12 Consignes Tableau 8-35 Consignes fixes de vitesse obtenues pour l'exemple d'application Consigne fixe de vitesse sélectionnée via Consigne résultante DI 0 = 0 Le moteur s'arrête DI 0 = 1 et DI 1 = 0 300 tr/min DI 0 = 1 et DI 1 = 1 2300 tr/min...
  • Page 244: Traitement Des Consignes

    Mise en service avancée 8.13 Traitement des consignes 8.13 Traitement des consignes 8.13.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes Vous ne devez régler le Traitement des consignes que si vous utilisez le variateur sans positionneur simple, c.-à-d. uniquement asservi en vitesse. Vue d'ensemble Le traitement de la consigne agit sur la consigne avec les fonctions suivantes : •...
  • Page 245: Inverser La Valeur De Consigne

    Mise en service avancée 8.13 Traitement des consignes 8.13.2 Inverser la valeur de consigne Description des fonctions La fonction inverse le signe de la consigne au moyen d'un signal binaire. Exemple Pour inverser la consigne avec un signal externe, connectez le paramètre p1113 à un signal binaire de votre choix.
  • Page 246: Blocage Du Sens De Rotation

    Mise en service avancée 8.13 Traitement des consignes 8.13.3 Blocage du sens de rotation Description des fonctions Dans le réglage d'usine du variateur, les deux sens de rotation du moteur sont débloqués. Pour bloquer durablement un sens de rotation, réglez le paramètre correspondant sur la valeur = 1.
  • Page 247: Bandes De Fréquence Occultée Et Vitesse Minimale

    Mise en service avancée 8.13 Traitement des consignes 8.13.4 Bandes de fréquence occultée et vitesse minimale Vue d'ensemble Le variateur dispose d'une vitesse minimale et de quatre bandes de fréquence occultée : • La vitesse minimale empêche un fonctionnement prolongé du moteur à des vitesses inférieures à...
  • Page 248 Mise en service avancée 8.13 Traitement des consignes Numéro Réglage d'usine p1092[D] Vitesse de rotation occultée 2 0 tr/min p1093[D] Vitesse de rotation occultée 3 0 tr/min p1094[D] Vitesse de rotation occultée 4 0 tr/min p1098[C] CI : Vitesse de rotation occultée Normalisation r1099 CO/BO : Bande occultée Mot d'état p1106...
  • Page 249: Limitation De La Vitesse

    Mise en service avancée 8.13 Traitement des consignes 8.13.5 Limitation de la vitesse La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut ou alarme).
  • Page 250: Générateur De Rampe

    Mise en service avancée 8.13 Traitement des consignes 8.13.6 Générateur de rampe Le générateur de rampe du canal de consigne limite la vitesse de modification de la consigne de vitesse (accélération). Une accélération réduite diminue le couple d'accélération du moteur. Cela permet au moteur de décharger la mécanique de la machine entraînée.
  • Page 251 Mise en service avancée 8.13 Traitement des consignes Paramètres Tableau 8-40 Paramètres pour le réglage du générateur de rampe étendu Paramètre Description Réglage d'usine p1115 Générateur de rampe Sélection p1120[D] Générateur de rampe Temps de montée 10 s p1121[D] Générateur de rampe Temps de descente 30 s p1130[D] Générateur de rampe Temps de lissage initial...
  • Page 252: Générateur De Rampe Simple

    Mise en service avancée 8.13 Traitement des consignes 5. Observez le comportement de votre entraînement. – Si le moteur freine trop lentement, diminuez le temps de descente. Le temps de descente minimal pertinent dépend de votre application. Lorsque le temps de descente est trop court, le comportement dépend du Power Module utilisé...
  • Page 253: Modification Des Temps De Montée Et De Descente Pendant Le Fonctionnement

    Le variateur reçoit la valeur pour la normalisation des temps de montée et de descente via le mot de réception PZD 3. ❒ Pour plus d'informations, voir le site Internet : FAQ (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/82604741) Exemple d'application Dans l'exemple d'application suivant, la commande de niveau supérieur règle les temps de montée et de descente du variateur via PROFIBUS.
  • Page 254 Mise en service avancée 8.13 Traitement des consignes Figure 8-28 Exemple d'application pour la modification des temps du générateur de rampe pendant le fonctionnement Paramètres Tableau 8-42 Paramètres de réglage de la normalisation Paramè‐ Description Réglage d'usine p1138[C] CI : Générateur de rampe Temps de montée Normalisation p1139[C] Rampe de descente Normalisation r2050 CO : PROFIdrive Réception de PZD Mot...
  • Page 255: Régulation Du Moteur

    Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur 8.14 Régulation du moteur Nous vous conseillons d'utiliser, pour un axe régulé en position, la régulation vectorielle avec codeur. Commande U/f ou régulation vectorielle ? (Page 76) 8.14.1 Régulation U/f Vue d'ensemble Dans la variante U/f "Régulation du courant d'excitation (FCC)", le variateur régule le courant moteur lors des phases à...
  • Page 256 Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur Description des fonctions Le variateur dispose de différentes caractéristiques U/f. ① La surélévation de tension des caractéristiques améliore la régulation de vitesse au cours des phases à faible vitesse ② Lors de la régulation du courant d'excitation (FCC), le variateur compense la chute de tension dans la résistance stator du moteur.
  • Page 257 Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur La valeur de la tension de sortie à la fréquence assignée du moteur p0310 dépend entre autres des grandeurs suivantes : • Rapport entre la taille du variateur et la taille du moteur •...
  • Page 258 Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur Exigence Exemples d'appli‐ Remarque Caracté‐ Paramètres cation ristique Caractéristique Caracté‐ p1300 = 3 U/f à réglage li‐ ristique réglable Caractéristique Le rapport entre la fréquence et la Consigne p1300 = 19 U/f avec consi‐ tension n'est pas calculé...
  • Page 259: Caractéristiques De La Commande U/F

    Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur 8.14.1.1 Caractéristiques de la commande U/f Le variateur dispose de plusieurs caractéristiques U/f. Le variateur augmente, à l'aide de la caractéristique, la tension sur le moteur à mesure que la fréquence augmente. ①...
  • Page 260: Sélection De La Caractéristique U/F

    Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur 8.14.1.2 Sélection de la caractéristique U/f Tableau 8-45 Caractéristiques U/f Exigence Exemples d'application Remarque Caractéristique Paramètre Le couple nécessai‐ Convoyeur à bande, con‐ linéaire p1300 = 0 re est indépendant voyeur à rouleaux, con‐ Le variateur compense les pertes de tension Linéaire avec p1300 = 1...
  • Page 261: Optimiser Le Démarrage Du Moteur

    Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur 8.14.1.3 Optimiser le démarrage du moteur Vue d'ensemble Après la sélection de la caractéristique U/f, aucun autre réglage n'est requis dans la plupart des applications. Dans les conditions suivantes, le moteur ne peut pas accélérer à sa consigne de vitesse après la mise sous tension : •...
  • Page 262 Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur Marche à suivre 1. Mettez le moteur sous tension avec une consigne de quelques tours par minute. 2. Contrôlez si le moteur tourne rond. 3. Si le moteur ne tourne pas rond, voire reste immobile, augmentez la surélévation de tension p1310 jusqu'à...
  • Page 263: Régulation Vectorielle Avec Régulateur De Vitesse

    Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur 8.14.2 Régulation vectorielle avec régulateur de vitesse 8.14.2.1 Structure de la régulation vectorielle Vue d'ensemble La régulation vectorielle se compose d'une régulation de courant et d'une régulation de vitesse de niveau supérieur. Pour moteurs asynchrones Sélection du type de régulation Réglages requis...
  • Page 264: Réglages Requis

    Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur Lorsque la consigne de vitesse est augmentée, le régulateur de vitesse réagit par l'augmentation de la consigne de la composante de courant I (consigne de couple). La régulation réagit à l'augmentation de la consigne de couple par l'ajout d'une fréquence de glissement plus importante à...
  • Page 265: Contrôle Du Signal Du Codeur

    Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur ATTENTION Chute de la charge en raison d'un réglage incorrect de la régulation En régulation vectorielle sans capteur, le variateur calcule la vitesse réelle en utilisant un modèle électrique de moteur. Dans les applications dont les charges exercent une traction, telles que les monte-charges, les tables élévatrices et les convoyeurs verticaux, le réglage incorrect du modèle de moteur ou d'autres réglages incorrects peuvent provoquer une chute de la charge.
  • Page 266: Sélection De La Régulation Vectorielle Sans Capteur

    Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur • Le variateur calcule les limites de couple appropriées pour la limite de courant que vous avez réglée lors de la mise en service rapide. Indépendamment de cela, vous pouvez également régler des limites de couple positives et négatives ou limiter la puissance du moteur.
  • Page 267: Optimisation De La Régulation Nécessaire

    Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur Optimisation de la régulation nécessaire Dans certains cas, le résultat de l'auto-optimisation n'est pas satisfaisant ou l'auto-optimisation n'est pas possible parce que le moteur ne peut pas tourner librement. La mesure de vitesse suit d'abord la consigne de vitesse avec un retard, mais elle la dépasse ensuite.
  • Page 268 Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur Optimisation du régulateur de vitesse Conditions • La commande anticipatrice du couple est active : p1496 = 100 %. • Le moment d'inertie de la charge est constant et indépendant de la vitesse. •...
  • Page 269: Réglages Avancés

    Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur 8.14.2.5 Réglages avancés Adaptation K et T L'adaptation K et T supprime les oscillations éventuelles du régulateur de vitesse. Pendant la mise en service rapide, le variateur optimise le régulateur de vitesse par une "mesure en rotation".
  • Page 270 Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur Des informations complémentaires figurent dans le diagramme fonctionnel 6030 du Manuel de listes. Vue d'ensemble Réglages particuliers pour une charge exerçant une traction Une charge exerçant une traction, telle qu'un monte-charge, exerce une force permanente sur le moteur même lorsque celui-ci est arrêté.
  • Page 271: Caractéristique De Frottement

    Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur 8.14.2.6 Caractéristique de frottement Vue d'ensemble Dans de nombreuses applications, par exemple avec moto-réducteur ou bande transporteuse, le couple de frottement de la charge n'est pas négligeable. Le variateur permet une commande anticipatrice de la consigne de couple en contournant le régulateur de vitesse au moyen du couple de frottement.
  • Page 272 Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur Marche à suivre 1. Réglez p3845 = 1 : le variateur accélère le moteur successivement dans les deux sens de rotation et fait la moyenne des résultats de mesure des sens de rotation positif et négatif. 2.
  • Page 273 Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur Paramètre Description Réglage d'usine p3846[D] Caractéristique de frottement Enregistrement Temps de mon‐ 10 s té/descente p3847[D] Caractéristique de frottement Enregistrement Temps de mon‐ tée en température Pour de plus amples informations, consulter les Tables de paramètress. Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 274: Estimateur De Moment D'inertie

    Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur 8.14.2.7 Estimateur de moment d'inertie Vue d'ensemble À partir du moment d'inertie de la charge et de la variation de la consigne de vitesse, le variateur calcule le couple d'accélération requis pour le moteur. Le couple d'accélération spécifie le pourcentage principal de la consigne de couple via la commande anticipatrice du régulateur de vitesse.
  • Page 275 Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur Figure 8-39 Vue d'ensemble de la fonction de l'estimateur de moment d'inertie En cas d'utilisation de l'estimateur de moment d'inertie, nous recommandons d'activer également la caractéristique de frottement. Caractéristique de frottement (Page 269) Comment le variateur calcule-t-il le couple de charge ? Figure 8-40 Calcul du couple de charge...
  • Page 276 Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur Pour les variations de vitesses supérieures, le variateur calcule d'abord le couple d'accélération en tant que différence entre le couple du moteur M , le couple de charge M et le couple de frottement M Le moment d'inertie J du moteur et de la charge est ensuite obtenu à...
  • Page 277 Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur Vous disposez des options suivantes pour déterminer la caractéristique : • Vous connaissez déjà la caractéristique grâce à d'autres opérations de mesure. Dans ce cas, les paramètres doivent être réglés sur des valeurs connues lors de la mise en service du système.
  • Page 278 Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur Paramètre Description Réglage d'usine p1400[D] Configuration de la régulation de vitesse 0000 0000 0000 0000 1000 0000 0010 0001 bin r1407.0…27 CO/BO : Mot d'état, régulateur de vitesse r1493 CO : Moment d'inertie total, normalisé - kg/m²...
  • Page 279: Utilisation Du Variateur Sans Régulateur De Position

    Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur 8.14.3 Utilisation du variateur sans régulateur de position Réglage usine du variateur Si le variateur utilise le réglage usine, le positionneur simple fournit la consigne du régulateur de vitesse. Il existe certes d'autres sources de consigne sur le variateur, mais elles sont bloquées. Figure 8-43 Spécification de la consigne du régulateur de vitesse sur le variateur réglé...
  • Page 280 Mise en service avancée 8.14 Régulation du moteur Tableau 8-48 Paramètres permettant de passer de régulateur de position à régulateur de vitesse Paramètre Signification p1142 Débloquer/bloquer la consigne (réglage d'usine : 0) p2502 Appariement au codeur (réglage d'usine : 1) p2550 Régulateur de position déblocage 2 (réglage d'usine : 1) Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2...
  • Page 281: Freinage Électrique Du Moteur

    Mise en service avancée 8.15 Freinage électrique du moteur 8.15 Freinage électrique du moteur 8.15.1 Freinage électrique Vue d'ensemble Freinage par fonctionnement du moteur en génératrice Lorsque le moteur freine électriquement la charge raccordée, il transforme alors l'énergie cinétique en énergie électrique. L'énergie de freinage E libérée en tant qu'énergie électrique lors du freinage de la charge est proportionnelle au moment d'inertie J du moteur et de la charge ainsi qu'au carré...
  • Page 282: Freinage Par Injection De Courant Continu

    Mise en service avancée 8.15 Freinage électrique du moteur 8.15.2 Freinage par injection de courant continu Vue d'ensemble Le freinage par injection de courant continu est utilisé pour les applications dans lesquelles le moteur doit être freiné activement, mais lorsque le variateur ne dispose ni d'une réinjection dans le réseau, ni d'une résistance de freinage.
  • Page 283 Mise en service avancée 8.15 Freinage électrique du moteur Indépendamment de la configuration, le freinage par injection de courant continu peut également être défini en tant que réaction à certaines perturbations du variateur. ATTENTION Accélération inattendue du moteur Dans les configurations suivantes, le variateur peut accélérer le moteur jusqu'à la vitesse de consigne sans qu'un nouvel ordre de Marche ne soit nécessaire : - Freinage par injection de courant continu suite à...
  • Page 284 Mise en service avancée 8.15 Freinage électrique du moteur Freinage par injection de courant continu lors du passage sous une vitesse de démarrage Figure 8-45 Freinage par injection de courant continu lors du passage sous une vitesse de démarrage Régler p1231 = 14 et p1230 = ordre de commande. Lorsque l'ordre est actif pour le freinage par injection de courant continu (p1230 = signal 1), il se produit ce qui suit : 1.
  • Page 285 Mise en service avancée 8.15 Freinage électrique du moteur Après un ordre ARRÊT1 ou ARRÊT3, il se produit ce qui suit : 1. Le moteur freine sur la rampe de descente ARRÊT1 ou ARRÊT3 jusqu'à la vitesse de démarrage p1234. 2.
  • Page 286 Mise en service avancée 8.15 Freinage électrique du moteur Paramètre Description Réglage d'usine p1231[M] Configuration du freinage par injection de courant continu p1232[M] Freinage par injection de CC Courant de freinage 0 Aeff p1233[M] Freinage par injection de CC Durée p1234[M] Freinage par injection de CC Vitesse de démarrage 210000 tr/min...
  • Page 287: Freinage Avec Récupération D'énergie

    Mise en service avancée 8.15 Freinage électrique du moteur 8.15.3 Freinage avec récupération d'énergie Vue d'ensemble Les applications typiques pour le freinage avec réinjection dans le réseau sont les suivantes : • Dispositifs de levage • Centrifugeuses • Dérouleur Le moteur doit freiner plus longtemps pour ces applications. Le variateur peut réinjecter dans le réseau jusqu'à...
  • Page 288: Protection Contre Les Surintensités

    Mise en service avancée 8.16 Protection contre les surintensités 8.16 Protection contre les surintensités Vue d'ensemble La commande U/f empêche un courant moteur trop élevé en influant sur la fréquence de sortie et la tension du moteur (régulateur I-max). Condition La commande U/f a été...
  • Page 289: Protection Du Variateur Par Une Surveillance Thermique

    Mise en service avancée 8.17 Protection du variateur par une surveillance thermique 8.17 Protection du variateur par une surveillance thermique Vue d'ensemble La température du variateur est déterminée essentiellement par les influences suivantes : • La température ambiante • Les pertes ohmiques qui augmentent avec le courant de sortie •...
  • Page 290 Mise en service avancée 8.17 Protection du variateur par une surveillance thermique Le variateur réagit en 2 étapes : 1. Lorsque le variateur fonctionne avec une consigne de fréquence de découpage p1800 élevée, le variateur réduit sa fréquence de découpage en partant de p1800. Le courant de sortie de charge de base reste inchangé...
  • Page 291 Mise en service avancée 8.17 Protection du variateur par une surveillance thermique Réaction de surcharge lorsque p0290 = 12 Le variateur réagit en 2 étapes : 1. Lorsque le variateur fonctionne avec une consigne de fréquence de découpage p1800 élevée, le variateur réduit sa fréquence de découpage en partant de p1800. Il n'y a pas de déclassement du courant en raison de la consigne de fréquence de découpage élevée.
  • Page 292: Protection Du Moteur Avec Sonde Thermométrique

    Mise en service avancée 8.18 Protection du moteur avec sonde thermométrique 8.18 Protection du moteur avec sonde thermométrique Vue d'ensemble Pour protéger le moteur contre la surchauffe, le variateur peut exploiter une des sondes suivantes : • Thermocontact (p. ex. interrupteur à bilame) •...
  • Page 293 Mise en service avancée 8.18 Protection du moteur avec sonde thermométrique Description des fonctions Sonde KTY84 IMPORTANT Surchauffe du moteur en raison d'une inversion de polarité de la sonde KTY Une sonde KTY raccordée avec une polarité inversée peut entraîner l'endommagement du moteur par surchauffe, car le variateur ne détecte pas la surchauffe du moteur.
  • Page 294 Mise en service avancée 8.18 Protection du moteur avec sonde thermométrique Sonde Pt1000 Une sonde Pt1000 permet au variateur de surveiller la température du moteur ainsi que la présence d'une rupture de fil ou d'un court-circuit sur la sonde elle-même : •...
  • Page 295: Protection Du Moteur Par Calcul De La Température

    Mise en service avancée 8.19 Protection du moteur par calcul de la température 8.19 Protection du moteur par calcul de la température Vue d'ensemble Le variateur calcule la température du moteur sur la base du modèle de moteur thermique. Après la mise en service, le variateur configure le type de moteur thermique en fonction du moteur.
  • Page 296: Comment Obtenir Une Protection Contre Les Surcharges Du Moteur Selon Cei/Ul 61800-5-1

    Surcharge thermique des moteurs tiers en raison d'un seuil de déclenchement trop élevé Avec un moteur Siemens, le variateur configure le seuil de déclenchement du modèle de moteur thermique en fonction du moteur. Avec un moteur tiers, le variateur ne peut pas garantir dans tous les cas que le seuil de déclenchement sera parfaitement adapté...
  • Page 297: Surveillance De La Charge Entraînée

    Mise en service avancée 8.21 Surveillance de la charge entraînée 8.21 Surveillance de la charge entraînée Dans de nombreuses applications, la vitesse et le couple permettent de savoir si la charge entraînée se trouve dans un état de fonctionnement inadmissible. Il suffit d'utiliser une fonction de surveillance appropriée du variateur pour rendre évitables les défaillances et l'endommagement de la machine ou de l'installation.
  • Page 298: Surveillance De Charge

    Mise en service avancée 8.21 Surveillance de la charge entraînée 8.21.2 Surveillance de charge La surveillance de charge inclut les composants suivants : • Surveillance de défaillance de charge • Surveillance de l'écart de couple • Surveillance de l'écart de vitesse de rotation Lorsque la surveillance de charge détecte une défaillance de charge, le variateur signale le défaut F07936.
  • Page 299: Surveillance De Couple

    Mise en service avancée 8.21 Surveillance de la charge entraînée 8.21.3 Surveillance de couple Description des fonctions Dans les applications avec ventilateurs, pompes ou compresseurs à caractéristique hydraulique, le couple suit la vitesse en fonction d'un caractéristique définie. Un couple trop faible indique, dans le cas de ventilateurs, que la transmission de force entre le moteur et la charge est interrompue.
  • Page 300 Mise en service avancée 8.21 Surveillance de la charge entraînée Numéro Réglage d'usine p2184[D] Surveillance de charge Seuil de vitesse 3 1500 tr/min p2185[D] Surveillance de charge Seuil de couple 1 haut 10 000 000 Nm p2186[D] Surveillance de charge Seuil de couple 1 bas 0 Nm p2187[D] Surveillance de charge Seuil de couple 2 haut...
  • Page 301: Surveillance De Vitesse

    Mise en service avancée 8.21 Surveillance de la charge entraînée 8.21.4 Surveillance de vitesse Description des fonctions Le variateur surveille la vitesse d'un constituant de machine au moyen d'un capteur électromécanique ou électronique, avec un détecteur de proximité par exemple. Exemples d'application de la fonction : •...
  • Page 302: Surveillance De L'écart De Vitesse De Rotation

    Mise en service avancée 8.21 Surveillance de la charge entraînée 8.21.5 Surveillance de l'écart de vitesse de rotation Le variateur calcule et surveille la vitesse d'un constituant de la machine. Exemples d'application de la fonction : • Surveillance des réducteurs sur des entraînements de traction ou des engins de levage •...
  • Page 303 Mise en service avancée 8.21 Surveillance de la charge entraînée Paramètre Paramètre Description Réglage d'usine p0490 Inverserle détecteur 0000 bin p0580 Détecteur Borne d'entrée p0581 Détecteur Front p0582 Détecteur Impulsions par tour p0583 Détecteur Temps de mesure maximal 10 s p0585 Détecteur Rapport de transmission r0586...
  • Page 304: Optimisation Du Rendement

    Mise en service avancée 8.22 Optimisation du rendement 8.22 Optimisation du rendement Vue d'ensemble L'optimisation du rendement réduit autant que possible les pertes du moteur. Les avantages d'une optimisation active du rendement sont les suivants : • Réduction des coûts énergétiques •...
  • Page 305 Mise en service avancée 8.22 Optimisation du rendement Le variateur dispose de deux méthodes différentes pour l'optimisation du rendement. Optimisation du rendement, méthode 2 La méthode 2 de l'optimisation du rendement atteint généralement un meilleur rendement que la méthode 1. Nous vous recommandons de régler la méthode 2.
  • Page 306 Mise en service avancée 8.22 Optimisation du rendement Entre la marche à vide et le couple assigné du moteur, le moteur fonctionne à charge partielle. En fonctionnement à charge partielle, le variateur réduit la consigne de flux de manière linéaire avec le couple en fonction de p1580.
  • Page 307: Commutation Entre Différents Réglages

    Mise en service avancée 8.23 Commutation entre différents réglages 8.23 Commutation entre différents réglages Vue d'ensemble Il existe des applications dans lesquelles différents réglages du variateur sont nécessaires. Exemple : vous exploitez différents moteurs avec un variateur. Selon le moteur, le variateur devra utiliser les paramètres moteur correspondants et le générateur de rampe approprié.
  • Page 308 Mise en service avancée 8.23 Commutation entre différents réglages Sélection du nombre de jeux de paramètres d'entraînement Le paramètre p0180 permet de définir le nombre de jeux de paramètres d'entraînement (1 ... 4). Paramètre Description p0010 = 0 Entraînement Mise en service : Prêt p0010 = 15 Entraînement Mise en service : Jeux de paramètres p0180...
  • Page 309: Alarmes, Défauts Et Messages Système

    Alarmes, défauts et messages système Signalisation par LED des états de fonctionnement Signalisations d'état des LED La Control Unit est équipées d'une série de LED bicolores qui indiquent l'état de fonctionnement du variateur. Les LED sont utilisées pour signaler les états suivants : •...
  • Page 310 Alarmes, défauts et messages système 9.1 Signalisation par LED des états de fonctionnement La LED clignote lentement La LED clignote rapidement La LED clignote à une fréquence variable Pour les états des LED qui ne sont pas décrits ci-dessous, contactez l'assistance technique. Tableau 9-2 États élémentaires Explication...
  • Page 311 Alarmes, défauts et messages système 9.1 Signalisation par LED des états de fonctionnement Tableau 9-4 Fonctions de sécurité intégrées SAFE Explication Une ou plusieurs fonctions de sécurité sont débloquées, mais pas actives. Une ou plusieurs fonctions de sécurité sont actives et sans erreur. Le variateur a détecté...
  • Page 312 Alarmes, défauts et messages système 9.1 Signalisation par LED des états de fonctionnement Explication Pas de communication avec la commande de niveau supérieur En association avec une LED RDY clignotant de façon asynchrone : Carte mémoire incorrecte Échec de la mise à jour du firmware La mise à...
  • Page 313: Alarmes, Tampon D'alarmes Et Historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 9.2 Alarmes, tampon d'alarmes et historique des alarmes Alarmes, tampon d'alarmes et historique des alarmes Vue d'ensemble Une alarme signale en général que le variateur ne pourra peut-être plus maintenir le fonctionnement du moteur par la suite. Pour le diagnostic étendu, il existe un tampon d'alarmes et un historique des alarmes dans lesquels le variateur enregistre les dernières alarmes survenues.
  • Page 314 Alarmes, défauts et messages système 9.2 Alarmes, tampon d'alarmes et historique des alarmes historique des alarmes Figure 9-3 Transfert d'alarmes supprimées dans l'historique des alarmes Lorsque le tampon d'alarmes est plein et qu'une nouvelle alarme apparaît, le variateur déplace les alarmes supprimées du tampon d'alarmes dans l'historique des alarmes. Il se passe en détail ce qui suit : 1.
  • Page 315 Alarmes, défauts et messages système 9.2 Alarmes, tampon d'alarmes et historique des alarmes Paramètre Description Réglage d'usine r2123[0…63] Heure d'apparition de l'alarme en millisecondes - ms r2124[0…63] Valeur d'alarme r2125[0…63] Heure de suppression de l'alarme en millisecondes - ms r2132 CO : Code alarme actuel r2134[0…63] Valeur d'alarme pour valeurs de type Float...
  • Page 316: Défauts, Tampon De Défauts Et Historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.3 Défauts, tampon de défauts et historique des défauts Défauts, tampon de défauts et historique des défauts Vue d'ensemble Un défaut signale en général que le variateur ne peut plus maintenir le fonctionnement du moteur. Pour le diagnostic étendu, il existe un tampon de défauts et un historique des défauts dans lesquels le variateur enregistre les derniers défauts survenus.
  • Page 317: Acquittement Du Défaut

    Alarmes, défauts et messages système 9.3 Défauts, tampon de défauts et historique des défauts Acquittement du défaut Pour acquitter un défaut, vous disposez des options suivantes : • Mot de commande PROFIdrive 1, bit 7 (r2090.7) • Acquittement via une entrée TOR •...
  • Page 318 Alarmes, défauts et messages système 9.3 Défauts, tampon de défauts et historique des défauts Paramètres Tableau 9-11 Paramètres du tampon des défauts et de l'historique des défauts Paramètre Description Réglage d'usine r0945[0…63] Code de défaut r0948[0…63] Heure d'apparition du défaut en millisecondes - ms r0949[0…63] Valeur de défaut...
  • Page 319: Données D'identification & De Maintenance (I&M)

    Désignation Format Exemple de contenu Valable pour PRO‐ Valable pour PRO‐ FINET FIBUS Manufacturer specific u8[10] 00 … 00 hex ✓ MANUFACTURER_ID 42d hex (=Siemens) ✓ ✓ ORDER_ID Visible String [20] "6SL3246-0BA22-1FA0" ✓ ✓ SERIAL_NUMBER Visible String [16] "T-R32015957" ✓...
  • Page 320: Durée De Fonctionnement Du Système

    Alarmes, défauts et messages système 9.5 Durée de fonctionnement du système Durée de fonctionnement du système Vue d'ensemble L'évaluation de la durée de fonctionnement du système du variateur permet de décider de la nécessité de remplacer les composants soumis à l'usure tels que les ventilateurs, les moteurs et les réducteurs.
  • Page 321: Liste Des Défauts Et Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Liste des défauts et alarmes Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 9-12 Principaux défauts et alarmes Numéro Cause Remède F01000 Erreur logicielle dans la CU Remplacer la CU. F01001 Exception Floating Point Mettre la CU hors puis à...
  • Page 322 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F01659 Tâche d'écriture de paramètre reje‐ Cause : Le variateur a dû être réinitialisé sur le réglage usine. Le rétablisse‐ tée ment des fonctions de sécurité n'est toutefois pas autorisé compte tenu que les fonctions de sécurité...
  • Page 323 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07012 Modèle moteur I2t Surchauffe Contrôler et réduire le cas échéant la charge du moteur. Contrôler la température ambiante du moteur. Contrôler la constante de temps thermique p0611. Contrôler le seuil de défaut de surchauffe p0605.
  • Page 324 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07450 La surveillance d'immobilisation a L'entraînement a quitté la fenêtre d'immobilisation (p2542) après écoule‐ déclenché ment du temps de surveillance d'immobilisation (p2543) Vérifiez que les réglages suivants sont corrects : •...
  • Page 325 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07456 Vitesse de consigne limitée La vitesse de consigne actuelle est supérieure à la vitesse maximale para‐ métrée (p2571) et est de ce fait limitée. Remède : •...
  • Page 326 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07465 Le bloc de déplacement n'a pas de • Paramétrer ce bloc de déplacement avec la condition de transition FIN. bloc suivant • Paramétrer d'autres blocs de déplacement avec un numéro de bloc plus grand et la condition de transition FIN pour le dernier bloc.
  • Page 327 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07485 Butée non atteinte Dans un bloc de déplacement avec la requête ACCOSTAGE_BUTEE, le fin de course a été atteint sans qu'une butée n'ait été détectée. Remède : •...
  • Page 328 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07557 Les coordonnées du point de réfé‐ La coordonnée du point de référence reçue lors du référencement du codeur A07558 rence ne sont pas dans la plage ad‐ via l'entrée connecteur CI : p2599 se trouve au-delà...
  • Page 329 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07806 Limite de puissance en génératrice Augmenter la rampe de descente. dépassée Réduire la charge motrice. Utiliser une partie puissance avec une fonctionnalité de récupération plus élevée.
  • Page 330 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07981 Mesure en rotation Déblocages Acquitter les défauts présents. manquants Etablir les déblocages manquants (voir r00002, r0046). A07991 Identification des paramètres mo‐ Mettre en marche le moteur et identifier les paramètres moteur. teur activée F08501 Consigne Timeout...
  • Page 331 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F30001 Surintensité Vérifier ce qui suit : • Paramètres moteur, effectuer une mise en service le cas échéant • Type de couplage du moteur (Υ / Δ) •...
  • Page 332 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F30035 Surchauffe air d'arrivée • Vérifier si le ventilateur est en marche. F30036 Surchauffe tiroir de l'électronique • Contrôler les filtres du ventilateur. • Vérifier que la température ambiante est dans la plage admissible. F30037 Surchauffe redresseur Voir F30035 et en plus :...
  • Page 333 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A31915 Erreur de configuration Lorsque la résolution fine Gx_IST2 a été configurée, le codeur détecte une possible mesure maximale de position absolue (r0483) qui ne peut plus être représentée au sein des 32 bits Remède : Contrôlez les caractéristiques du codeur.
  • Page 334 Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 335: Maintenance Corrective

    • Ne confier la réparation du variateur qu'aux personnes suivantes : – Service après-vente Siemens – Centre de réparation agréé par Siemens – Personnel spécialisé parfaitement au courant de tous les avertissements et procédures d'exploitation décrits dans le présent manuel.
  • Page 336 Maintenance corrective Ces développements s'effectuent avec une "compatibilité de pièces de rechange", sans modification du numéro d'article. À l'occasion de tels développements avec compatibilité de pièces de rechange, les connecteurs ou les positions des connecteurs peuvent être très légèrement modifiés, ce qui ne pose pas de problème dans le cadre d'une utilisation conforme du composant.
  • Page 337: Remplacement Du Ventilateur Externe

    Numéro d'article : 6SL3500-0SK01-0AA0 Informations complémentaires Vous trouverez de plus amples informations sur Internet : Spares on Web (https://www.automation.siemens.com/sow?sap-language=FR) Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 338: Remplacement De La Control Unit

    Maintenance corrective 10.2 Remplacement de la Control Unit 10.2 Remplacement de la Control Unit Vue d'ensemble Le remplacement d'une Control Unit par une autre est possible uniquement sous certaines conditions. Après le remplacement, vous devez transférer les réglages de la Control Unit remplacée dans la nouvelle Control Unit.
  • Page 339 Maintenance corrective 10.2 Remplacement de la Control Unit Marche à suivre 1. Coupez la tension réseau du Power Module. 2. Le cas échéant, coupez l'alimentation en tension des sorties TOR sur la Control Unit. 3. Le cas échéant, coupez l'alimentation 24 V externe de la Control Unit. 4.
  • Page 340: Téléchargement Des Paramètres Du Variateur

    Maintenance corrective 10.3 Téléchargement des paramètres du variateur 10.3 Téléchargement des paramètres du variateur 10.3.1 Variateur sans fonctions de sécurité validées 10.3.1.1 Téléchargement automatique à partir de la carte mémoire Vue d'ensemble Il est recommandé d'insérer la carte mémoire avant de mettre le variateur sous tension. Le variateur importe automatiquement ses paramètres à...
  • Page 341 Maintenance corrective 10.3 Téléchargement des paramètres du variateur Condition Les conditions suivantes s'appliquent : • Le variateur est sous tension. • Le PC et le variateur sont reliés entre eux au moyen d'un câble USB ou du bus de terrain. •...
  • Page 342 Maintenance corrective 10.3 Téléchargement des paramètres du variateur Conditions préalables Les conditions requises suivantes s'appliquent : • L'alimentation du variateur a été enclenchée. • Les paramètres du variateur ne sont pas protégés contre la copie. Téléchargement lorsque la protection de savoir-faire est activée avec protection contre les copies (Page 346) Description de la fonction Marche à...
  • Page 343: Télécharger À Partir D'un Pc À L'aide De Startdrive

    Maintenance corrective 10.3 Téléchargement des paramètres du variateur Les paramètres sont à présent transférés vers le variateur. ❒ 10.3.1.4 Télécharger à partir d'un PC à l'aide de Startdrive Vue d'ensemble Les paramètres du variateur qui ont été sauvegardés sur un PC peuvent être réimportés dans le variateur.
  • Page 344: Téléchargement Depuis Le Pupitre Opérateur Iop-2

    Maintenance corrective 10.3 Téléchargement des paramètres du variateur Condition Les conditions suivantes s'appliquent : • Le variateur est hors tension. • Les réglages du variateur ne sont pas protégés contre la copie. Téléchargement lorsque la protection de savoir-faire est activée avec protection contre les copies (Page 346) Description des fonctions Marche à...
  • Page 345 Maintenance corrective 10.3 Téléchargement des paramètres du variateur Description des fonctions Marche à suivre 1. Raccordez le pupitre opérateur au variateur. 2. Démarrez le téléchargement. 3. Attendez la fin du transfert. 4. Vérifiez si le variateur signale l'alarme A01028 après le chargement. –...
  • Page 346: Téléchargement Depuis Un Pc À L'aide De Startdrive

    Maintenance corrective 10.3 Téléchargement des paramètres du variateur 7. Pour commencer la mise en service des fonctions de sécurité, réglez p10 = 95. 8. Entrez le mot de passe pour les fonctions de sécurité dans p9761. 9. Pour confirmer les réglages des fonctions de sécurité, réglez p9701 = AC. 10.Pour terminer la mise en service des fonctions de sécurité, réglez p10 = 0.
  • Page 347 Maintenance corrective 10.3 Téléchargement des paramètres du variateur Description des fonctions Marche à suivre 1. Ouvrez le projet correspondant à l'entraînement dans Startdrive. 2. Sélectionnez "Charger dans l'appareil". 3. Établissez une connexion en ligne de Startdrive à l'entraînement. Après le téléchargement, le variateur signale des défauts. Ignorez-les compte tenu qu'ils seront acquittés automatiquement par les étapes suivantes.
  • Page 348: Téléchargement Lorsque La Protection De Savoir-Faire Est Activée Avec Protection Contre Les Copies

    Condition Les conditions suivantes s'appliquent : • Le client final utilise une carte mémoire Siemens. • Le constructeur de machines dispose d'un prototype de machine identique. Description des fonctions Procédure 1 : le constructeur de machines connaît seulement le numéro de série du nouveau variateur 1.
  • Page 349 – Envoi du projet codé, p. ex. par courrier électronique, au client final 3. Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens associée à la machine. 4. Le client final insère la carte mémoire Siemens dans le variateur.
  • Page 350: Remplacement Du Power Module

    Maintenance corrective 10.4 Remplacement du Power Module 10.4 Remplacement du Power Module Vue d'ensemble Le remplacement du Power Module par un autre Power Module n'est autorisé que dans certaines conditions. Condition Un remplacement est soumis aux conditions suivantes : • Le Power Module remplacé et le nouveau possèdent la même puissance. •...
  • Page 351: Mise À Niveau Du Firmware Et Restauration D'une Version Antérieure

    Maintenance corrective 10.5 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 10.5 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 10.5.1 Vue d'ensemble Action de l'utilisateur Réaction du variateur Figure 10-2 Vue d'ensemble de la mise à niveau du firmware et de la restauration d'une version antérieure du firmware Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 352: Préparer La Carte Mémoire

    Marche à suivre 1. Chargez sur votre PC le firmware requis depuis Internet. Téléchargement (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/67364620) 2. Décompressez les fichiers qu'il contient sur votre PC dans le répertoire de votre choix. 3. Transférez les fichiers décompressés vers le répertoire racine de la carte mémoire.
  • Page 353 Maintenance corrective 10.5 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure Conditions • La version de firmware de votre variateur est au moins la version V4.5. • Le variateur et la carte mémoire possèdent des versions de firmware différentes. Marche à...
  • Page 354 Maintenance corrective 10.5 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 8è Après la fin du transfert, les LED RDY et BF clignotent lente‐ ment en rouge (0,5 Hz). Défaillance de l'alimentation pendant le transfert En cas de défaillance de l'alimentation pendant le transfert, le firmware du variateur n'est pas complet.
  • Page 355: Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware

    Maintenance corrective 10.5 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 10.5.4 Restauration d'une version antérieure du firmware Lorsque vous restaurez une version antérieure du firmware, vous remplacez le firmware du variateur par une version plus ancienne. Ne mettez à jour le firmware avec une version antérieure que si vous avez besoin du même firmware dans tous les variateurs après un remplacement de variateur.
  • Page 356 Maintenance corrective 10.5 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 7. La Control Unit transfère le firmware de la carte mémoire dans sa mémoire. Le transfert dure environ 5 à 10 minutes. Pendant le transfert, la LED BF clignote en orange à une fréquence variable.
  • Page 357: Correction D'une Mise À Niveau Ou De La Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware Qui A Échoué

    Maintenance corrective 10.5 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure Si la carte mémoire est encore enfichée, l'un des deux cas suivants s'est présenté en fonction du contenu préalable de la carte mémoire : • La carte mémoire contenait une sauvegarde de données : ⇒ le variateur a repris les réglages de la carte mémoire.
  • Page 358: Réception Réduite Après Le Remplacement D'un Composant Et Le Changement Du Firmware

    Maintenance corrective 10.6 Réception réduite après le remplacement d'un composant et le changement du firmware 10.6 Réception réduite après le remplacement d'un composant et le changement du firmware Une réception réduite des fonctions de sécurité est requise après le remplacement d'un composant ou une mise à...
  • Page 359: Si Le Variateur Ne Réagit Plus

    Maintenance corrective 10.7 Si le variateur ne réagit plus 10.7 Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Par exemple, le chargement d'un fichier incorrect à partir de la carte mémoire peut mettre le variateur dans un état dans lequel il n'est plus en mesure de réagir aux ordres du pupitre opérateur ou de la commande de niveau supérieur.
  • Page 360: Impossible De Mettre En Marche Le Moteur

    Maintenance corrective 10.7 Si le variateur ne réagit plus 5. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le variateur signale le défaut F01018. 6. Réglez à présent p0971 = 1. 7. Coupez la tension d'alimentation du variateur. 8. Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. Rétablissez ensuite la tension d'alimentation du variateur.
  • Page 361: Caractéristiques Techniques

    Temps d'actualisation : 2 ms Interfaces de capteur • HTL, bipolaire, ≤ 2048 Impulsions, ≤ 100 mA, p. ex. codeur SIEMENS 1XP8001-1, 1XP80X2-1X. • Interface SSI, ≤ 250 mA. Voir aussi Exemples pour codeurs (Page 65). • Longueur max. du câble : 30 m (blindé) Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2...
  • Page 362 Caractéristiques techniques 11.1 Caractéristiques de la Control Unit Caractéristique Données Sonde thermométrique • CTP : Surveillance de court-circuit : < 22 Ω, seuil de commutation : 1650 Ω • KTY84 : Surveillance de court-circuit < 50 Ω, surveillance de rupture de fil : >...
  • Page 363: Caractéristiques Nominales Du Power Module

    Caractéristiques techniques 11.2 Caractéristiques nominales du Power Module 11.2 Caractéristiques nominales du Power Module Caractéristiques assignées Tableau 11-2 Caractéristiques assignées du Power Module Caractéristique Spécification Tension de réseau et pla‐ 3ph. 380 V … 500 V ±10 % ges de puissance Forte surcharge : 0,75 kW …...
  • Page 364 Caractéristiques techniques 11.2 Caractéristiques nominales du Power Module Informations complémentaires sur Internet : • FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/34189181) • Courants de veille pour PM250D (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/ 31764702) Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 365: Caractéristiques Du Sinamics G120D

    Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D 11.3 Caractéristiques du SINAMICS G120D Caractéristiques du Power Module Tableau 11-3 Power Module de taille A et B, 3ph. 380 V … 500 V, ±10 % Nº d'article 6SL3525 - 0PE17-5AA1 0PE21-5AA1 0PE23-0AA1 Puissance assignée (HO) [kW] 0,75...
  • Page 366: Informations Concernant La Puissance Dissipée À L'état De Fonctionnement En Charge Partielle

    Vous trouverez des informations concernant la puissance dissipée à l'état de fonctionnement en charge partielle sur Internet : Fonctionnement en charge partielle (http://support.automation.siemens.com/WW/ view/en/94059311) Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 367: Conditions Ambiantes De Service

    Caractéristiques techniques 11.5 Conditions ambiantes de service 11.5 Conditions ambiantes de service Température La plage des températures de service est illustrée par un diagramme dans la figure ci-dessous : Figure 11-1 Déclassement de puissance en fonction de la température Plage d'humidité L'humidité...
  • Page 368: Réduction Du Courant En Fonction De L'altitude D'installation

    Caractéristiques techniques 11.6 Réduction du courant en fonction de l'altitude d'installation 11.6 Réduction du courant en fonction de l'altitude d'installation Réduction de courant en fonction de l'altitude d'implantation Si l'altitude d'implantation est supérieure à 1000 m, le courant de sortie admissible du variateur diminue.
  • Page 369: Fréquence De Découpage Et Réduction De Courant

    Caractéristiques techniques 11.7 Fréquence de découpage et réduction de courant 11.7 Fréquence de découpage et réduction de courant Fréquence de découpage et réduction de courant Tableau 11-5 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Puissan‐ Taille Courant Courant de sortie à...
  • Page 370: Compatibilité Électromagnétique

    Caractéristiques techniques 11.8 Compatibilité électromagnétique 11.8 Compatibilité électromagnétique Les variateurs SINAMICS G120 ont été testés conformément à la norme de produit relative à la CEM EN 61800-3:2004. Pour en savoir davantage, consulter la déclaration de conformité Condition Installer le variateur selon les prescriptions du constructeur et les bonnes pratiques en matière de CEM.
  • Page 371: Émission De Perturbations Cem

    Pour les appareils installés dans un environnement de catégorie C3 (industriel), aucune homologation du raccordement n'est requise. Utilisez l'outil PC SIZER pour déterminer les courants harmoniques : Téléchargement de SIZER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/ 10804987/130000) Immunité CEM Le variateur a été contrôlé en fonction des exigences d'immunité aux perturbations applicables aux environnements de catégorie C3 (industrie).
  • Page 372 Caractéristiques techniques 11.8 Compatibilité électromagnétique Les exigences d'immunité aux perturbations s'appliquent indifféremment aux variateurs avec et sans filtre réseau. Tableau 11-8 Immunité CEM Influence CEM Norme Niveau Critère de puissance Décharge électrostatique (DES) EN 61000-4-2 Décharge de contact 4 kV Décharge dans l'air 8 kV Champ de haute fréquence élec‐...
  • Page 373: Protection Des Personnes Contre Les Champs Magnétiques

    Règles CEM de base (Page 42) Description Les indications suivantes relatives aux champs électromagnétiques se rapportent exclusivement aux variateurs fournis par Siemens. Les variateurs sont habituellement utilisés dans des machines. L'évaluation et les essais sont basés sur la norme EN 12198.
  • Page 374 Caractéristiques techniques 11.9 Protection des personnes contre les champs magnétiques Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 375: Annexe

    Les fonctions de sécurité avancées SS1, SLS, SSM et SDI sont autorisées en ✓ ✓ cas d'utilisation de moteurs synchrones à reluctance de Siemens et de cons‐ tructeurs tiers. Le variateur transmet l'état de l'entrée TOR de sécurité F-DI 0 via PROFIsafe ✓...
  • Page 376: A.1.2 Firmware Version 4.7 Sp10

    Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.2 Firmware version 4.7 SP10 Tableau A-2 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 SP10 Fonction SINAMICS G120 G120D Nouveau paramètre r7844[1] pour l'affichage de la version de firmware en ✓...
  • Page 377 Pour plus d'informations, voir la Description fonctionnelle "Positionneur simple" ou le manuel d'utilisation "Variateur SINAMICS G120D avec Control Units CU250D-2" Description fonctionnelle "Positionneur simple" (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109477922) Instructions de service SINAMICS G120D avec CU250D-2 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109477365) Avec Power Module PM240-2 ou PM240P-2 Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2...
  • Page 378: A.1.3 Firmware Version 4.7 Sp9

    à réluctance 1FP1 avec le SINAMICS G120 Prise en charge du moteur synchrone à réluctance 1FP3 ✓ Le Power Module PM240‑2 et un déblocage sélectif par SIEMENS sont né‐ cessaires pour le fonctionnement du moteur synchrone à réluctance 1FP3 Prise en charge du moteur asynchrone 1LE5 ✓...
  • Page 379 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Fonction SINAMICS G120 G120D Ajout d'une signalisation en retour sur l'absence de carte mémoire dans le ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ variateur : • Paramètre r9401 en tant que paramètre FCOM pour la signalisation en retour optionnelle transmise à...
  • Page 380: A.1.4 Firmware Version 4.7 Sp6

    Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.4 Firmware version 4.7 SP6 Tableau A-4 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 SP6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge du Power Module PM240‑2 de taille F ✓ ✓...
  • Page 381: A.1.5 Firmware Version 4.7 Sp3

    Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.5 Firmware version 4.7 SP3 Tableau A-5 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 SP3 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge du Power Module PM240‑2, tailles FSD et FSE ✓...
  • Page 382 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Fonction SINAMICS G120 G120D Le signe de l'écart du régulateur pour le régulateur technologique libre sup‐ ✓ plémentaire est commutable. Un nouveau paramètre détermine le signe de l'écart du régulateur en fonc‐ tion de l'application, par exemple pour les applications de refroidissement ou de chauffage.
  • Page 383 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Voir aussi Vue d'ensemble des manuels (Page 399) Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 384: A.1.6 Firmware Version 4.7

    Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.6 Firmware version 4.7 Tableau A-6 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des blocs de données d'identification & de maintenance (I&M1 à ✓...
  • Page 385: A.1.7 Firmware Version 4.6 Sp6

    Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.7 Firmware version 4.6 SP6 Tableau A-7 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 SP6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ • PM330 IP20 GX Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 386: A.1.8 Firmware Version 4.6

    Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.8 Firmware version 4.6 Tableau A-8 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ ✓ ✓ ✓ • PM240-2 IP20 tailles B à C •...
  • Page 387: A.2 Connecter Des Signaux Dans Le Variateur

    Annexe A.2 Connecter des signaux dans le variateur Connecter des signaux dans le variateur A.2.1 Notions de base Les fonctions suivantes sont réalisées dans le variateur : • Fonctions de commande et de régulation • Fonctions de communication • Fonctions de diagnostic et de conduite Chaque fonction est constituée d'un ou de plusieurs blocs interconnectés.
  • Page 388: Binecteurs Et Connecteurs

    Annexe A.2 Connecter des signaux dans le variateur Binecteurs et connecteurs Les connecteurs et les binecteurs servent à l'échange de signaux entre les différents blocs : • Les connecteurs servent à la connexion de signaux "analogiques" (p. ex. vitesse de sortie du PotMot).
  • Page 389: A.2.2 Exemple D'application

    Annexe A.2 Connecter des signaux dans le variateur A.2.2 Exemple d'application Déplacement d'une logique de commande dans le variateur Un convoyeur ne doit démarrer qu'en présence de deux signaux simultanés. Il peut s'agir p. ex. des signaux suivants : • Pompe à huile en marche (la pression n'est toutefois établie qu'au bout de 5 secondes) •...
  • Page 390 Annexe A.2 Connecter des signaux dans le variateur Explications de l'exemple d'application basées sur l'ordre MARCHE/ARRÊT1 Le paramètre p0840[0] est l'entrée du bloc "MARCHE/ARRET1" du variateur. Le paramètre r20031 est la sortie du bloc ET. Pour connecter l'ordre MARCHE/ARRET1 à la sortie du bloc ET, réglez p0840 = 20031.
  • Page 391: A.3 Exemples D'applications

    Annexe A.3 Exemples d'applications Exemples d'applications A.3.1 Exemple d'adaptation des paramètres du codeur Vue d'ensemble Dans l'exemple suivant, le variateur évalue un codeur SSI. La fiche technique du codeur contient entre autres les caractéristiques du codeur suivantes : Tableau A-9 Extrait de la fiche technique du codeur absolu Caractéristique Valeur...
  • Page 392 Annexe A.3 Exemples d'applications 3. Sélectionnez le masque "Codeur moteur" Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 393 Annexe A.3 Exemples d'applications 4. Cliquez sur le bouton "Données du codeur" 5. … 10. Dans le masque "Données du codeur", modifiez les réglages conformément à la fiche technique de votre codeur. Caractéristique Valeur Données de capteur Paramètres générales ③ Mode de fonctionnement Multitour p0404.2 = 1...
  • Page 394: A.3.2 Raccordement De L'entrée Tor De Sécurité

    Annexe A.3 Exemples d'applications ⑩ – La résolution fine peut être réglée séparément pour les données process Gx_XIST1 et Gx_XIST2. Une résolution fine de 2 bits est recommandée pour les codeurs à signaux rectangulaires. Les codeurs sin/cos ont une résolution typique de 11 bits. Le codeur absolu est à...
  • Page 395 Annexe A.3 Exemples d'applications Vue d'ensemble des manuels (Page 399) Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 396: A.4 Configuration D'un Codeur Htl Non Standard

    Annexe A.4 Configuration d'un codeur HTL non standard Configuration d'un codeur HTL non standard Procédure : configuration manuelle du codeur 1. Régler p0010 = 4. Ce réglage permet d'accéder aux paramètres du codeur. 2. Configurer le codeur en utilisant le tableau ci-dessous. 3.
  • Page 397 Annexe A.4 Configuration d'un codeur HTL non standard Paramètre Description p0439[0] Temps de montée du codeur (réglage d'usine : 0 [ms]) p0453[0] Temps de mesure de la vitesse zéro pour l'évaluation du codeur incrémental (réglage d'usine : 1000 [ms]) Si aucune impulsion n'est détectée dans la voie A/B pendant ce temps, une mesure de vitesse de zéro est générée. Cette fonction est requise pour les moteurs tournant au ralenti afin que les mesures de vitesse proches de zéro puissent être générées correctement.
  • Page 398: A.5 Réglage D'un Codeur Ssi Hors Standard

    Annexe A.5 Réglage d'un codeur SSI hors standard Réglage d'un codeur SSI hors standard Marche à suivre : Configuration manuelle du codeur 1. Réglez p0010 = 4. Ceci permet d'accéder aux paramètres du codeur. 2. Configurez le codeur à l'aide du tableau ci-après. 3.
  • Page 399 Annexe A.5 Réglage d'un codeur SSI hors standard Paramètre Description p0423[1] Codeur absolu rotatif résolution monotour (Réglage usine : 8192) Définit le nombre de pas de mesure par tour pour un codeur absolu rotatif. La résolution se rapporte à la position absolue.
  • Page 400 Annexe A.5 Réglage d'un codeur SSI hors standard Paramètre Description p0437[1] Configuration module codeur avancée (Réglage usine : 0000 0000 0000 0000 0000 1000 0000 0000 bin) Identificateur du signal Etat log. 1 Etat log. 0 Enregistreur de données Top zéro Détection de front Correction Mesure de position XIST1 Détection de front bit 0 Détection de front bit 1...
  • Page 401: Manuels Et Assistance Technique

    Les descriptions d'installation imprimées sont fournies en même temps que les composants. Informations supplémentaires Directives de CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658) Montage de l'armoire conforme aux exigences de CEM, réalisation de la liaison d'équipotentialité et pose des câbles.
  • Page 402: Localisation De La Dernière Édition D'un Manuel

    Références de commande et informations techniques des variateurs SINAMICS G. Catalogues à télécharger ou catalogue en ligne (Industry Mall) : Tout savoir sur SINAMICS G120D (www.siemens.com/sinamics-g120d) Variateur de fréquence avec les Control Units CU250D-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34261542D AH...
  • Page 403: A.6.3 Support Produit

    Manuel de configuration Directives de montage CEM Montage conforme aux exigences de CEM, réalisation de la liaison d'équipotentialité et pose des câbles Directives de CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658) Aperçu technique de Safety Integrated pour débutants Exemples d'application des entraînements SINAMICS G avec Safety Integrated Safety Integrated pour débutants...
  • Page 404 Annexe A.6 Manuels et assistance technique • Téléchargements • La lettre d'information (newsletter) vous informe en continu sur l'actualité de vos produits. • Knowledge Manager recherche pour vous les documents qui vous intéressent. • Un forum permet aux utilisateurs et spécialistes du monde entier d'échanger leurs expériences.
  • Page 405: Index

    Index Action intégrale, 105 Calcul de la température, 293 Affectation multiple Came d'ARRET, 99, 191, 192 Entrées TOR, 229 Came de référence, 112, 192 Aide à la configuration, 401 Came d'inversion, 112 Alarme, 311 Came logicielle, 110, 193 Alimentation, 51 Capacité...
  • Page 406 Index Conducteur de protection, 38 Conducteur neutre, 38 Configuration, 91, 144, 191 Connecteurs, 386 Eau, 365 Connexion des signaux, 385 Ecart de traînage, 105, 109, 138 Consigne de position atteinte, 108 Émission de perturbations CEM de Control Unit l'entraînement, 369 Caractéristiques, 359 EN 60204‑1, 219 Convoyeur à...
  • Page 407 Index Freinage DO, 308 En génératrice, 285 RDY, 308 Freinage par injection de courant continu, 280, 281, SAFE, 309 282, 283 Licence, 154 Fréquence de découpage, 288, 289, 361, 367 Limitation des à-coups, 105 Fréquence de sortie, 361 Lissage, 249 Fréquence d'entrée, 361 Lissage ARRET3, 249 Fusible, 45, 49...
  • Page 408 Index Position de destination atteinte, 108 Position de fin de course, 201 Positionneur simple, 172 Poste de basculement, 94 Norme moteur, 213 Potentiomètre motorisé, 235 Normes PotMot (potentiomètre motorisé), 235 CEI 61800‑3, 369 Poussoir d'arrêt d'urgence, 218 EN 60146-1-1, 370 Power Modules EN 61000-2-4, 370 Caractéristiques, 363...
  • Page 409 Index Régulateur de courant maximal, 286 Sortie TOR Régulateur de position, 103 Fonctions des, 181 Régulateur I-max, 286 Sortie TOR de sécurité, 180 Régulateur proportionnel, 103 Source de consigne, 172 Régulation de position, 91 Sélection de, 234, 235 Régulation de vitesse, 261 Startdrive, 220 Régulation de vitesse sans codeur, 102 Statisme, 267...
  • Page 410 Index Traitement de consigne, 242 Traitement des consignes, 172 Transstockeur, 94 Type de réseau d'alimentation, 38 Unité de longueur neutre (LU), 93 Upload Transfert des données, 159 Utilisation conforme, 27 Valeur d'alarme, 311 Valeur de défaut, 314 Variateur Mise à jour, 356 Ne réagit pas, 357 Ventilateur, 86, 287 Ventilateur externe, 335...
  • Page 412 Pour plus d'informations... Variateur SINAMICS : www.siemens.com/sinamics Safety Integrated : www.siemens.com/safety-integrated PROFINET : www.siemens.com/profinet Siemens AG Digital Factory Motion Control Postfach 3180 91050 ERLANGEN Allemagne Sous réserve de modifications Pour plus d'informations sur SINAMICS G120D, scanner le code QR.

Ce manuel est également adapté pour:

Sinamics g120d

Table des Matières