Masquer les pouces Voir aussi pour AKD Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
AKD
, AKD
Manuel d'Instructions
Édition: Révision P, Mai 2014
Valide pour la révision D du AKD, AKD BASIC
Valide pour la révision DA du AKD BASIC-I/O
Valide pour la révision DB du AKD PDMM
Numéro de la pièce 903-200003-02
Traduction du manuel original
Le manuel faisant partie intégrante du produit, conservez-le pendant toute
la durée de vie du produit. Remettez le manuel au futur utilisateur ou
propriétaire du produit.
®
BASIC, AKD
®
PDMM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kollmorgen AKD Série

  • Page 1 ® ® ® , AKD BASIC, AKD PDMM Manuel d'Instructions Édition: Révision P, Mai 2014 Valide pour la révision D du AKD, AKD BASIC Valide pour la révision DA du AKD BASIC-I/O Valide pour la révision DB du AKD PDMM Numéro de la pièce 903-200003-02 Traduction du manuel original Le manuel faisant partie intégrante du produit, conservez-le pendant toute...
  • Page 2 Ce document est la propriété intellectuelle de Kollmorgen™.Tous droits réservés. Sans autorisation écrite de l'entreprise Kollmorgen™, aucune partie de cet ouvrage n'a le droit d'être ni reproduite par des moyens quelconques (impression, photocopie, microfilm ou autre procédure) ni traitée, polycopiée ou distribuée au moyen de systèmes électroniques .
  • Page 3: Table Des Matières

    6.4 Entrées / sorties 6.5 Caractéristiques électriques AKD-xzzz06 6.6 Caractéristiques électriques AKD-xzzz07 6.7 Caractéristiques de performances 6.8 Couples de serrage recommandés 6.9 Fusibles 6.9.1 Fusibles alimentation externe 6.9.2 Fusibles alimentation 24 V externe 6.9.3 Fusibles résistance de frein externe Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 4 7.2 Guide d'installation mécanique 7.3 Dessins mécaniques, Largeur Standard 7.3.1 L'armoire de commande AKD-xzzz06, Largeur Standard 7.3.2 L'armoire de commande AKD-xzzz07, Largeur Standard 7.3.3 Dimensions AKD-xzzz06, Largeur Standard 7.3.4 Dimensions AKD-xzzz07, Largeur Standard 7.4 Dessins mécaniques, Largeur Grande Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 5 8.9 Liaison de bus CC (X3) 8.9.1 Résistance de frein externe (X3) 8.9.2 Modules Condensateur (X3) 8.9.2.1 Caractéristiques techniques 8.9.2.2 Exemple de raccordement avec les modules KCM-S et KCM-E 8.9.2.3 Exemple de raccordement avec les modules KCM-P et KCM-E Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 6 8.14 Connecteurs E/S X7 et X8 (tous les AKD modèles) 8.15 Connecteurs E/S X21, X22, X23, X24 (seulement AKD-T avec carte d'option I/O) 8.16 Connecteurs E/S X35 et X36 (AKD-M modèles) 8.16.1 Entrée analogique (X8, X24) 8.16.2 Sortie analogique (X8, X23) Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 7 8.22.6 Câblage CANbus 8.23 Interface du bus de mouvement (X5/X6/X11) 8.23.1 Brochage X5, X6, X11 8.23.2 Protocoles facultatifs de X5, X6, X11 8.23.3 EtherCAT 8.23.3.1 Activation EtherCAT avec les modèles AKD-CC 8.23.4 SynqNet 8.23.5 PROFINET 8.23.6 Ethernet/IP Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 8 9.4 Erreurs et Messages d'avertissement 9.4.1 Erreurs et Messages d'avertissement AKD 9.4.2 Messages d'erreurTO BE TRANSLATED supplémentaires pour AKD-T 9.4.3 Messages d'avertissement et d'erreur supplémentaires pour AKD-M 9.4.3.1 Erreurs 9.4.3.2 Avertissements 9.5 Dépannage 10 Révisions de document 11 Index Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 9: Généralités

    AKD Manuel d'Instructions | 2   Généralités 2 Généralités 2.1 À propos de ce manuel 2.2 Utilisation du format PDF 2.3 Remarques sur la version imprimée (version papier) 2.4 Symboles utilisés 2.5 Abréviations 2.6 Normes utilisées Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 10: À Propos De Ce Manuel

    à l'installation d'un variateur AKD. Une version numérique de ce manuel (format PDF) est disponible sur le DVD accompagnant votre variateur. Vous pouvez télécharger les mises à jour de ce manuel sur le site Web Kollmorgen™ (www.kollmorgen.com).
  • Page 11: Symboles Utilisés

    Avertissement des surfaces chaudes. Avertissement d'une charge suspendue Symboles utilisés dans les schémas Symbole Description Symbole Description Terre de Diode signalisation Masse Relais Conducteur de Arrêt différé des relais protection Résistance Contact ouvert normal Fusible Contact fermé normal Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 12: Abréviations

    Connecteur de câble à fibre optique conforme à la norme EN 60874-2 Diode électroluminescente Kollmorgen Automation Suite KAS IDE Logiciel de configuration (Kollmorgen Automation Suite Integrated Development Environment) pour variateurs AKD PDMM Bit de poids faible Bit de poids fort...
  • Page 13: Normes Utilisées

    écartements des équipements électriques UL 508C Norme de sécurité UL relative aux équipements de conversion de puissance EN - Commission Électrotechnique Internationale ISO - International Organization for Standardization UL - Underwriters Laboratories Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 14: Sécurité

    AKD Manuel d'Instructions | 3   Sécurité 3 Sécurité 3.1 Vous devriez faire attention à ce chapitre 3.2 Utilisation recommandée 3.3 Utilisation interdite 3.4 Manipulation Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 15: Vous Devriez Faire Attention À Ce Chapitre

    Mise en service : uniquement par du personnel spécialisé ayant des connaissances étendues dans les domaines de l’électrotechnique et des systèmes d’entraînement Le personnel spécialisé doit également connaître et respecter les normes CEI 60364 / CEI 60664 et les règles nationales en matière de prévention des accidents. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 16 61800-5-1) par rapport aux composants systèmes dotés d'une tension d'alimentation, conformément à la tension d'essai requise de l'application. Tous les composants Kollmorgen™ satisfont à ces exigences. Interdiction de modifier les appareils Toute modification apportée au variateur sans l’autorisation du constructeur est illicite.
  • Page 17: Utilisation Recommandée

    L'utilisation du variateur dans les environnements suivants est également proscrite : Zones potentiellement explosives Environnements avec acides corrosifs et/ou conducteurs, solutions alcalines, huiles, vapeurs, poussières Navires ou applications offshore Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 18: Manipulation

    Plus d'un an : les condensateurs doivent être reformés avant de configurer et de faire fonctionner le variateur. Pour ce faire, débranchez toutes les connexions électriques et appliquez un courant alternatif monophasé de 120 V CA aux bornes L1 / L2 pendant environ 30 minutes. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 19: Maintenance Et Nettoyage

    Les frais de transport incombent à l'expéditeur. Envoyez les appareils aux adresses du fabricant affichées dans le tableau ci-dessous. États-Unis Europe Kollmorgen™ KOLLMORGEN Europe GmbH 201 West Rock Road Pempelfurtstr. 1 Radford, VA 24141, États-Unis D-40880 Ratingen, Allemagne Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 20: Homologations

    AKD Manuel d'Instructions | 4   Homologations 4 Homologations 4.1 Conformité UL/cUL 4.2 Conformité CE 4.3 Fonction de suppression sûre du couple (STO) Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 21: Conformité Ul/Cul

    Current. These devices are intended to be used in a pollution degree 2 environment. Maximum surrounding air temperature of 40°C. Use minimum 75°C copper wire. These devices do not provide over temperature sensing. Use fuses only. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 22: Conformité Ce

    C2 (câble de moteur < 10 m). Avec une longueur de câble de moteur supérieure ou égale à 10 m, le variateur est conforme aux exigences de la catégorie C3. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 23: Normes Et Directives Européennes Pour Le Constructeur De Machines

    Le fabricant de la machine/l'installation doit vérifier si d'autres normes ou directives CE doivent être appliquées à la machine/installation. Kollmorgen™ ne garantit la conformité du système d'asservissement aux normes mentionnées dans ce chapitre que si les composants utilisés (moteur, câbles, étranglements, etc.) proviennent de Kollmorgen™.
  • Page 24: Déclaration De Conformité Ce

    AKD Manuel d'Instructions | 4   Homologations 4.2.2 Déclaration de conformité CE Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 25: Fonction De Suppression Sûre Du Couple (Sto)

    ISO 13849-1. Les sous-systèmes (AKD) sont totalement décrits pour des techniques de sûreté avec les données caractéristiques : Dispositif Mode EN 13849-1 EN 61508-2 d'opération [1/h] [années] STO canal PL d, CAT 3 SIL 2 unique Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 26: Coffret

    AKD Manuel d'Instructions | 5   Coffret 5 Coffret 5.1 Éléments du coffret 5.2 Plaque signalétique 5.3 Tableau des références Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 27: Éléments Du Coffret

    Câble d'alimentation, câbles de commande et câbles de bus de terrain (au mètre) 5.2 Plaque signalétique La plaque signalétique représentée ci-dessous est fixée sur le côté du variateur, les exemples d'entrées de données correspondent au type 12 A. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 28: Tableau Des Références

    (X5 et X6) et de CANopen (X12 et X13). Un paramètre de logiciel (DRV.TYPE) te permet de choisir quels dispositifs la commande soutient ; vous ne pouvez pas employer EtherCAT et CANopen en même temps. PROFINET n'est disponible qu'avec la version d'appareil "Contrôleur de position" (version -P) Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 29: Description Et Caractéristiques Techniques

    6.12 Exigences de câbles et fils 6.13 Freinage dynamique 6.14 Comportement de mise sous et hors tension 6.15 Arrêt / Arrêt d'urgence / Coupure d’urgence 6.16 Fonction de suppression sûre du couple (STO) 6.17 Protection contre les risques d'électrocution Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 30: La Gamme De Variateurs Numériques Akd

    Émulation de codeur intégrée, prise en charge de la rétroaction secondaire. Fonction de suppression sûre du couple (STO) conforme à la norme EN 61508 SIL 2 intégrée. Possibilité d'utilisation avec servomoteurs synchrones, moteurs linéaires et machines à induction. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 31 7 entrées numériques programmables, ➜ p.135. 2 sorties numériques programmables, ➜ p.138. 1 entrée d'activation (Enable), ➜ p.135. 1 entrée STO, ➜ p.54. Autres entrées et sorties numériques pour certaines variantes d'appareil (par ex. AKD PDMM) Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 32: Conditions Ambiantes, Aération Et Position De Montage

    Le variateur s'éteint (erreur F234, ➜ p.184, le moteur n'a pas de couple) si la température est trop élevée dans l'armoire de commande. Veillez à ce que la ventilation forcée soit suffisante dans l'armoire de commande. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 33: Caractéristiques Mécaniques

    30 V DC, 100 mA protection contre les courts-circuits Isolation galvanique pour 250 VDC Sorties des relais max. 30 V DC, 1 A max. 42 V AC, 1 A Temps de commutation 10ms Isolation pour contact/bobine 400 VDC Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 34: Caractéristiques Électriques Akd-Xzzz06

    -courant modèles B, P, T moteur sans/avec frein 0,5 / 1,7 0,6 / 1,8 0,7 / 1,9 1,0 / 2,5 -courant modèle M, moteur sans/avec frein 0,8 / 2,0 0,9 / 2,1 1,0 / 2,2 1,3 / 2,8 Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 35: Caractéristiques Électriques Akd-Xzzz07

    -courant modèles B, P, T moteur sans/avec frein 1 / 2,5 1 / 2,5 1 / 2,5 2 / 4 -courant modèle M, moteur sans/avec frein 1,3 / 2,8 1,3 / 2,8 1,3 / 2,8 2,3 / 4,3 Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 36: Caractéristiques De Performances

    0,5 à 0,6 0,7 à 0,8 0,7 à 0,8 X7, X8, 0,2 à 0,25 0,2 à 0, 0,2 à 0,25 X21, X22, X23, X24, X35, X36 Bloc PE Voir "Conformité UL/cUL" (➜ p.21) pour les valeurs en in-lbs. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 37: Fusibles

    DCOM22.x X21, X22 (uniquement avec carte d'option I/O) DCOM35/36 Ligne commune pour entrées numériques de connecteur E/S X35/36(AKD-M) Alimentation 24 V, entrée STO, frein de maintien Masse numérique interne, sortie d'émulation de codeur, canal de service Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 38: Connecteurs

    0,5 mm², 21 AWG < 100 V (mâle) Connexion ligne unique Connexion ligne unique avec section de conducteur recommandée (➜ p.40) Tension nominale avec niveau de pollution 2 * uniquement avec carte d'option "IC" ** uniquement avec AKD-M Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 39 0,5 mm², 21 AWG < 100 V (mâle) Connexion ligne unique Connexion ligne unique avec section de conducteur recommandée (➜ p.40) Tension nominale avec niveau de pollution 2 * uniquement avec carte d'option "IC" ** uniquement avec AKD-M Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 40: Exigences De Câbles Et Fils

    0,5 mm² (21 AWG) Ligne unique maximum 30 m Frein de maintien Minimum 0,75 mm² (19 AWG) 600 V, minimum 75 °C, blindés (moteur) +24 V/GND, Maximum 2,5 mm² (14 AWG) Ligne unique maximum 30 m Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 41: Freinage Dynamique

    Ne présentent pas de résistance interne. Il est possible de connecter une résistance externe. AKD-x01206 à AKD-x02406 et AKD-xzzz07 Présentent une résistance interne et offrent la possibilité de connecter une résistance externe. Les résistances de frein externes appropriées sont décrites dans le manuel des accessoires AKD. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 42: Description Fonctionnelle

    La mise hors tension en cas de surtension survient comme décrit au paragraphe 1 (ci-dessus) pour le variateur comportant le seuil de mise hors tension le plus bas (résultat des tolérances). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques Pour Le Variateur Akd-Xzzz06

    Puissance de frein de crête, résistance externe (1 s) 11,8 Énergie stockable dans condensateurs (+/- 20 %) 180 / 60 Capacité de bus CC µF 2 720 *Dépend de la puissance de la résistance de frein connectée. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques Pour Le Variateur Akd-Xzzz07

    Puissance de frein continue maximum, résistance externe Puissance de frein de crête, résistance externe (1 s) 30,6 Énergie stockable dans condensateurs (+/- 20 %) 110 / 60 Capacité de bus CC µF *Dépend de la puissance de la résistance de frein connectée. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 45: Comportement De Mise Sous Et Hors Tension

    à l'aide de son système électronique interne pour que le tourillon d'entraînement soit protégé contre tout redémarrage involontaire, même en cas d'alimentation. Le chapitre consacré à la fonction STO explique comment utiliser cette fonction (➜ p.54). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 46: Comportement De Mise Sous Tension En Fonctionnement Standard

    Le schéma ci-dessous illustre la séquence fonctionnelle correcte de mise sous tension du variateur. L'erreur F602 survient si la fonction STO ne reçoit pas de courant lorsque l'entrée d'activation matérielle (HW-Enable) devient active (➜ p.54 pour plus d'informations sur la fonction STO). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 47: Comportement De Mise Hors Tension

    CS.VTHRESH ou si la temporisation intervient, le frein est fermé. Arrêt de catégorie 1 selon la norme EN 60204 (➜ p.52). Si la vitesse chute en-deçà du seuil CS.VTHRESH ou si la temporisation intervient, le frein est fermé (➜ p.105). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 48: Comportement De Mise Hors Tension Avec Une Entrée Numérique (Arrêt Contrôlé)

    Si la vitesse chute en-deçà du seuil CS.VTHRESH ou si la temporisation intervient, le frein est fermé (➜ p.105). Pour les axes verticaux, définissez le paramètre MOTOR.BRAKEIMM sur 1, pour que le frein soit appliqué sans délai après une erreur ou un hardware disable. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 49: Comportement De Mise Hors Tension En Cas D'erreur

    Si la vitesse chute en-deçà du seuil CS.VTHRESH ou si la temporisation intervient, le frein est fermé (➜ p.105). Pour les axes verticaux, définissez le paramètre MOTOR.BRAKEIMM sur 1, pour que le frein soit appliqué sans délai après une erreur ou un hardware disable. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 50 Comportement de mise hors tension causant un freinage dynamique Il s'agit d'un arrêt de catégorie 0 selon la norme EN 60204 (➜ p.52). Si la vitesse chute en-deçà du seuil CS.VTHRESH ou si la temporisation intervient, le frein est fermé (➜ p.105). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 51 Comportement de mise hors tension causant un freinage dynamique Il s'agit d'un arrêt de catégorie 1 selon la norme EN 60204 (➜ p.52). Si la vitesse chute en-deçà du seuil CS.VTHRESH ou si la temporisation intervient, le frein est fermé (➜ p.105). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 52: Arrêt / Arrêt D'urgence / Coupure D'urgence

    Si nécessaire, des mesures peuvent être prises pour le raccordement de dispositifs de protection et de verrouillage. Le cas échéant, la fonction d'arrêt doit signaler son état à la logique de commande. Une réinitialisation de la fonction d'arrêt ne doit pas créer de situation dangereuse. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 53: Arrêt D'urgence

    électromécaniques. Cela aboutit à un arrêt de catégorie 0. Si cette catégorie d'arrêt n'est pas permise pour la machine, le coupure d'urgence doit être remplacé par d'autres mesures (par exemple protection contre un contact direct). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 54: Fonction De Suppression Sûre Du Couple (Sto)

    Opérations de nettoyage, de maintenance et de réparation, longues périodes d'inactivité. Dans ces cas, le système entier doit être déconnecté de l'alimentation et sécurisé (interrupteur principal). Situations Coupure d’Urgence. Dans une situation Coupure d’Urgence, le contacteur principal est arrêté (avec le bouton Coupure d’Urgence). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 55: Consignes De Sécurité

    1. Ralentissez le variateur de manière contrôlée (valeur de consigne de vitesse=0V). 2. Lorsque la vitesse = 0 tr/min, désactivez le variateur (activation=0V). 3. En cas de charge suspendue, bloquez le moteur mécaniquement. 4. Activez la fonction STO de verrou de redémarrage. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques Et Brochage

    EN 60204-1. Si vous câblez des fils en dehors du boîtier spécifié, les câbles doivent être disposés de manière durable et protégés contre les détériorations extérieures. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 57: Schéma Des Signaux (Séquence)

    STO de verrou de redémarrage. Il existe un risque de blessures graves si la charge n'est pas correctement bloquée. Utilisez des moteurs avec un frein intégré. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 58: Boucle De Régulation (Exemple)

    Pilz et répondent au minimum aux exigences PLd de la norme EN 13849-1 ou SIL CL2 de la norme EN 62061. Des commandes de sécurité d'autres fabricants peuvent également être utilisées. Consultez les instructions de câblage (➜ p.56). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 59: Test Fonctionnel

    1. Arrêtez tous les variateurs, avec la valeur de consigne 0 V. Désactivez le variateur. 2. Activez la fonction STO, ouvrez la porte protectrice (X1/3 = 0 V). 3. Le variateur affiche n602. 6.16.7.4 Circuit d'alimentation (exemple) Boucle de régulation correspondante : ➜ p.58. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 60: Protection Contre Les Risques D'électrocution

    Recommandations : Pour vous protéger contre le contact direct (avec des câbles moteur mesurant moins de 5 m), Kollmorgen™ suggère que chaque variateur soit protégé individuellement en utilisant un dispositif de courant résiduel de 30 mA, sensible à tous les courants.
  • Page 61: Transformateurs D'isolement

    (schéma de raccordement ➜ p.92). Un dispositif de contrôle de perte à la terre peut être utilisé pour surveiller les courts-circuits. Gardez le longueur de câble aussi courte que possible entre le transfo et variateur. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 62: Installation Mécanique

    AKD Manuel d'Instructions | 7   Installation mécanique 7 Installation mécanique 7.1 Remarques Importantes 7.2 Guide d'installation mécanique 7.3 Dessins mécaniques, Largeur Standard 7.4 Dessins mécaniques, Largeur Grande Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 63: Remarques Importantes

    5. Mettez à la terre le variateur. Pour un blindage et une mise à la terre conformes à la directive CEM, ➜ p.88. Raccordez à la terre la plaque de fixation, le boîtier du moteur et le composant CNC-GND du système de commande. Des remarques sur les techniques de raccordement sont disponibles ➜ p.75. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 64: Dessins Mécaniques, Largeur Standard

    AKD Manuel d'Instructions | 7   Installation mécanique 7.3 Dessins mécaniques, Largeur Standard 7.3.1 L'armoire de commande AKD-xzzz06, Largeur Standard Matériau : Vis à tête cylindrique à six pans creux M4 selon EN 4762, clé Allen à poignée en T de 3 mm Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 65: L'armoire De Commande Akd-Xzzz07, Largeur Standard

    AKD Manuel d'Instructions | 7   Installation mécanique 7.3.2 L'armoire de commande AKD-xzzz07, Largeur Standard Matériau : Vis à tête cylindrique à six pans creux M4 selon EN 4762, Clé Allen à poignée en T de 3 mm Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 66: Dimensions Akd-Xzzz06, Largeur Standard

    AKD Manuel d'Instructions | 7   Installation mécanique 7.3.3 Dimensions AKD-xzzz06, Largeur Standard Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 67: Dimensions Akd-Xzzz07, Largeur Standard

    AKD Manuel d'Instructions | 7   Installation mécanique 7.3.4 Dimensions AKD-xzzz07, Largeur Standard Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 68: Dessins Mécaniques, Largeur Grande

    AKD Manuel d'Instructions | 7   Installation mécanique 7.4 Dessins mécaniques, Largeur Grande 7.4.1 L'armoire de commande, exemple avec AKD-M00306 Matériau : Vis à tête cylindrique à six pans creux M4 selon EN 4762, clé Allen à poignée en T de 3 mm Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 69: L'armoire De Commande, Exemple Avec Akd-M00307

    AKD Manuel d'Instructions | 7   Installation mécanique 7.4.2 L'armoire de commande, exemple avec AKD-M00307 Matériau : Vis à tête cylindrique à six pans creux M4 selon EN 4762, clé Allen à poignée en T de 3 mm Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 70: Dimensions Akd-Xzzz06, Largeur Grande

    AKD Manuel d'Instructions | 7   Installation mécanique 7.4.3 Dimensions AKD-xzzz06, Largeur Grande Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 71: Dimensions Akd-Xzzz07, Largeur Grande

    AKD Manuel d'Instructions | 7   Installation mécanique 7.4.4 Dimensions AKD-xzzz07, Largeur Grande Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 72: Installation Électrique

    8.18 Commutateurs rotatifs (S1, S2, RS1) 8.19 Touches (B1, B2, B3) 8.20 Carte mémoire SD AKD-M et cart d'option I/O 8.21 Interface de Service (X11, X32) 8.22 Interface CANbus (X12/X13) 8.23 Interface du bus de mouvement (X5/X6/X11) Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 73: Remarques Importantes

    Posez le contact FAULT en série dans le circuit d'arrêt d'urgence de l'installation. Le circuit d'arrêt d'urgence doit utiliser le contacteur d'alimentation. L'utilisation du logiciel de configuration pour modifier les paramètres du variateur est autorisée. Toute autre modification entraîne automatiquement la perte des droits de garantie. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 74: Guide D'installation Électrique

    (➜ p.34 ou ➜ p.35). Vérifiez que les disjoncteurs à courant résiduel sont utilisés de manière adéquate (FI) ; ➜ p.60 Raccordez le PC (➜ p.153) pour configurer le variateur. 4. Vérifiez le câblage à l'aide des schémas de câblage. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 75: Câblage

    8.3 Câblage La procédure d'installation est présentée à titre d'exemple. Une procédure différente peut s'avérer judicieuse ou nécessaire, selon l'utilisation des appareils. Kollmorgen™ peut fournir des cours de formation sur cette procédure à la demande. Il existe un risque de formation d'arc électrique pouvant entraîner des blessures graves.
  • Page 76: Composants D'un Systèm D'asservissement

    Les câbles dessinés en gras sont blindés. La terre électrique est représentée par des lignes en pointillés. Les appareils en option sont reliés au variateur par des lignes en pointillés. Les accessoires requis sont décrits dans le manuel des accessoires. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 77 Les câbles dessinés en gras sont blindés. La terre électrique est représentée par des lignes en pointillés. Les appareils en option sont reliés au variateur par des lignes en pointillés. Les accessoires requis sont décrits dans le manuel des accessoires. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 78: Raccordement Akd-B, Akd-P, Akd-T

    AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique 8.5 Raccordement AKD-B, AKD-P, AKD-T 8.5.1 Affectations des connecteurs, AKD-x00306 à x00606 L'option I/O est disponible seulement pour le type AKD-T. 8.5.2 Affectations des connecteurs, AKD-x01206 L'option I/O est disponible seulement pour le type AKD-T. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 79: Affectations Des Connecteurs, Akd-X02406 Et Akd-Xzzz07

    AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique 8.5.3 Affectations des connecteurs, AKD-x02406 et AKD-xzzz07 L'option I/O est disponible seulement pour le type AKD-T. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 80: Schéma De Raccordement, Akd-X00306 À X00606

    AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique 8.5.4 Schéma de raccordement, AKD-x00306 à x00606 L'option I/O est disponible seulement pour le type AKD-T. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 81: Schéma De Raccordement, Akd-X01206

    AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique 8.5.5 Schéma de raccordement, AKD-x01206 L'option I/O est disponible seulement pour le type AKD-T. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 82: Schéma De Raccordement, Akd-X02406 Et Akd-Xzzz07

    AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique 8.5.6 Schéma de raccordement, AKD-x02406 et AKD-xzzz07 L'option I/O est disponible seulement pour le type AKD-T. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 83: Raccordement Akd-M

    AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique 8.6 Raccordement AKD-M 8.6.1 Affectations des connecteurs AKD-M00306, AKD-M00606 8.6.2 Affectations des connecteurs AKD-M01206 Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 84: Affectations Des Connecteurs Akd-M02406, Akd-Mzzz07

    AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique 8.6.3 Affectations des connecteurs AKD-M02406, AKD-Mzzz07 Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 85: Schéma De Raccordement, Akd-M00306, Akd-M00606

    AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique 8.6.4 Schéma de raccordement, AKD-M00306, AKD-M00606 Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 86: Schéma De Raccordement, Akd-M01206

    AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique 8.6.5 Schéma de raccordement, AKD-M01206 Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 87: Schéma De Raccordement, Akd-M02406 Et Akd-Mzzz07

    AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique 8.6.6 Schéma de raccordement, AKD-M02406 et AKD-Mzzz07 Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 88: Réduction Du Bruit Engendré Par Les Interférences Électromagnétiques

    Utilisez des câbles Kollmorgen™. Nous savons par expérience que les clients qui utilisent les câbles d'alimentation et de rétroaction Kollmorgen™ rencontrent beaucoup moins de problèmes que ceux qui fabriquent eux-mêmes leurs câbles. Installez séparément les câbles de commande et d'alimentation. Kollmorgen™ recommande une séparation d'au moins 20 cm, afin d'améliorer l'immunité...
  • Page 89: Blindage Avec Barre Omnibus À Blindage Externe

    8.7.2 Blindage avec barre omnibus à blindage externe Le filtrage CEM doit être effectué en externe par l'utilisateur si nécessaire, ce qui requiert l'utilisation de câbles blindés. Kollmorgen™ recommande d'utiliser un raccordement de blindage à point neutre, par exemple, avec une barre omnibus de blindage.
  • Page 90: Barre Omnibus De Blindage

    être orientés vers une barre omnibus supplémentaire via des brides de blindage. Kollmorgen™ recommande les brides de blindage Weidmüller KLBÜ. Vous trouverez ci-après la description d'un scénario possible de configuration d'une barre omnibus pour les brides de blindage ci- dessus.
  • Page 91: Raccordement Du Blindage Au Variateur

    Ces dernières se fixent sur la prise de terre et assurent un contact optimal entre le blindage et la prise de terre. Kollmorgen™ recommande d'utiliser des brides de blindage Phoenix Contact SK14 de 6 à 13 mm. 8.7.3.3 Connecteur moteur X2 avec raccordement de blindage Il s'agit d'un autre type de raccordement utilisé...
  • Page 92: Raccordement À L'alimentation Électrique

    à la terre. Un transformateur d'isolement est toujours requis pour les réseaux de 400 à 480 V afin d'obtenir une tension maximale de 240 V + 10 %.. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 93: Connexion Du Akd-Xzzz07 À Différents Réseaux D'alimentation (240 À 480 V)

    Il existe un risque de choc électrique pouvant entraîner des blessures graves si le variateur n'est pas correctement mis à la terre. Un transfo d'isolement est toujours requis pour les réseaux 120 V afin d'obtenir une tension maximale de 240V + 10%.. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 94: Alimentation Auxiliaire 24 V (X1)

    (➜ p.34 ou ➜ p.35). Broche Signal Description Tension auxiliaire +24 V CC GND Alimentation GND 24 V STO Fonction STO activée (Safe Torque Off, suppression sûre du couple) Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 95: Raccordement À L'alimentation Secteur (X3, X4)

    Ligne 2 Ligne 3 Conducteur de protection AKD-x01206 (X3) Broche Signal Description Ligne 1 Ligne 2 Ligne 3 Conducteur de protection AKD-x02406 et AKD-xzzz07 (X4) Broche Signal Description Ligne 1 Ligne 2 Ligne 3 Conducteur de protection Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 96: Connexion Monophasée (Modèle Akd-Xzzz06 Uniquement)

    Fusibles de sécurité (comme les coupe-circuit à fusible) à fournir par l'utilisateur ➜ p.37 AKD-x00306 à AKD-x00606 (X3) Broche Signal Description Ligne 1 L2 (N) Ligne 2 / Neutre Conducteur de protection AKD-x01206 (X3) Broche Signal Description Ligne 1 L2 (N) Ligne 2 / Neutre Conducteur de protection Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 97: Liaison De Bus Cc (X3)

    AKD-x01206 (X3) Broche Signal Description Bus de liaison CC (négatif) +DC (+RB) Bus de liaison CC (positif) AKD-x02406 et AKD-xzzz07 (X3) Broche Signal Description Bus de liaison CC (négatif) +DC (+RB) Bus de liaison CC (positif) Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 98: Résistance De Frein Externe (X3)

    Broche Signal Description +Rbint Résistance de frein interne (positif) Résistance de frein externe (négatif) Résistance de frein externe (positif) AKD-x02406 et AKD-xzzz07 (X3) Broche Signal Description Résistance de frein externe (négatif) Résistance de frein externe (positif) Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 99: Modules Condensateur (X3)

    AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique 8.9.2  Modules Condensateur (X3) Les modules KCM (KOLLMORGEN Capacitor Modules) absorbent l'énergie cinétique produite par le moteur en mode générateur. Normalement, cette énergie est transformée en puissance dissipée via les résistances de freinage. Les modules KCM réinjectent l'énergie stockée dans le circuit intermédiaire dès que c'est nécessaire.
  • Page 100: Exemple De Raccordement Avec Les Modules Kcm-S Et Kcm-E

    L’interface RS422 sur X4 permet l’échange de données via un logiciel de terminal de votre choix. Configuration : 115 200 bauds, 8 bits de données, 1 bit d’arrêt, aucune parité et contrôle de flux. Pour plus d’informations, se reporter au WIKI. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 101: Exemple De Raccordement Avec Les Modules Kcm-P Et Kcm-E

    L’interface RS422 sur X4 permet l’échange de données via un logiciel de terminal de votre choix. Configuration : 115 200 bauds, 8 bits de données, 1 bit d’arrêt, aucune parité et contrôle de flux. Le signal Prêt indique l'état de disponibilité (signal haut). Pour plus d’informations, se reporter au WIKI. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 102: Déchargement Des Modules Kcm

    70 s, laisser le câble de liaison en place (sécurité de transport). Avant une nouvelle remise en service, retirer le câble de liaison et rebrancher correctement le système KCM-E. 3. Effectuez les tâches prévues (par ex. nettoyage, maintenance ou désinstallation). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 103: Connexion Du Moteur

    Moyennant un paramétrage correct et l'utilisation de la sonde thermique, l'AKD-N peut protéger le moteur contre les surcharges. Pour les moteurs Kollmorgen™, les données correctes sont récupérées automatiquement à partir de la base de données des moteurs. Pour les moteurs d'autres fabricants, les données de la plaque signalétique de puissance doivent être saisies sur la page correspondante du logiciel de mise en service WorkBench...
  • Page 104: Puissance Du Moteur (X2)

    Avec les câbles de moteur longs, les courants de fuite compromettent l'étage de sortie du variateur. Pour les câbles de 25 à 50 m, une bobine d'arrêt moteur doit être placée dans le câble du moteur (à proximité du variateur). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 105: Frein De Maintien Du Moteur (X2)

    "controlled stop", la vitesse et la force de freinage. Toutes les valeurs peuvent être réglées avec les paramètres ; les valeurs indiquées dans le schéma correspondent aux valeurs par défaut. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 106: Connexion De Rétroaction

    Codeur incrémentiel + Hall ➜ p.119 Codeur incrémentiel ➜ p.120 Tamagawa Smart Abs ➜ p.123 Codeur incrémentiel, FB2.SOURCE=1 ➜ p.123 Codeur incrémentiel, FB2.SOURCE=2 ➜ p.125 Impulsion/direction, FB2.SOURCE=1 ➜ p.125 Impulsion/direction, FB2.SOURCE=2 ➜ p.126 CW/CCW, FB2.SOURCE=1 ➜ p.126 CW/CCW, FB2.SOURCE=2 Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 107: Connecteur De Rétroaction (X10)

    +5 V +5 V +5 V +5 V +5 V +5 V +9 V S1 SIN+ SIN+ S3 SIN- SIN- S2 COS+ COS+ S4 COS- COS- * SEN = SENSE, CLK = CLOCK, DAT = DATA Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 108: Connecteur De Rétroaction (X9)

    Blindage Canal Zéro+ Canal Zéro- + 5 V (alimentation + 5 V (alimentation sortie) sortie) 8.11.3 Connecteur de rétroaction (X7) Broche Impulsion/Direction CW / CCW Codeur incrémentiel Impulsion Canal A Direction Canal B Common Common Common Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 109: Résolveur

    Si vous prévoyez d'utiliser une longueur de câble supérieure à 100 m, veuillez contacter le service client. Type FBTYPE Description Résolveur Précision : 14 bits (0,022°), résolution : 16 bits (0,006°) L'affectation des broches indiquée sur le côté du résolveur se rapporte aux moteurs Kollmorgen™. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 110: Sfd

    AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique 8.11.5 SFD Le schéma ci-dessous illustre la connexion du système de rétroaction Kollmorgen™ SFD (4 fils). L'entrée Sense est nécessaire uniquement pour câble d'une longueur d'environ 25 m, lorsque la résistance du fil entre le variateur et le capteur est supérieure à 3,3 ohms. Les câbles de Kollmorgen™...
  • Page 111: Sfd3

    AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique 8.11.6 SFD3  Le diagramme suivant illustre la connexion du système de rétroaction Kollmorgen™ SFD3 (2 fils). SFD3 peut être utilisé avec un câble spécial Kollmorgen™. Longueur de câble maximale de 25 m. FBTYPE Bemerkungen...
  • Page 112: Hiperface Dsl

    AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique 8.11.7 Hiperface DSL  Le diagramme suivant illustre la connexion de Hiperface DSL (2 fils). Hiperface DSL peut être utilisé avec un câble spécial Kollmorgen™. Longueur de câble maximale de 25 m. FBTYPE Bemerkungen...
  • Page 113: Codeur Avec Biss

    FBTYPE Limite de fréquence BiSS (type B) 5,1 V +/- 5 % 1 MHz, 250 kHz pour les codeurs analogique nécessitant une terminaison. L'affectation des broches indiquée sur le côté du codeur se rapporte aux moteurs Kollmorgen™. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 114: Biss (Mode C) Numérique

    Si vous prévoyez d'utiliser une longueur de câble supérieure à 25 m, veuillez contacter le service client. Type FBTYPE Limite de fréquence BiSS Mode C 5,1 V +/-5% 2,5 MHz L'affectation des broches indiquée sur le côté du codeur se rapporte aux moteurs Kollmorgen™. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 115: Codeur Sinus Avec Endat 2

    à 50 m, veuillez contacter le service client. Type FBTYPE Limite de fréquence ENDAT 2.1 1 MHz, 250 kHz pour les codeurs nécessitant une terminaison. L'affectation des broches indiquée sur le côté du codeur se rapporte aux moteurs Kollmorgen™. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 116: Codeur Avec Endat

    Si vous prévoyez d'utiliser une longueur de câble supérieure à 50 m, veuillez contacter le service client. Type FBTYPE Limite de fréquence Description ENDAT 2.2 1 MHz Réglage sur la page RÉTROACTION L'affectation des broches indiquée sur le côté du codeur se rapporte aux moteurs Kollmorgen™. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 117: Codeur Sinus Avec Hiperface

    1 MHz, 250 kHz pour les La connexion simultanée des codeurs nécessitant une broches 4 et 5 définit l'alimentation terminaison. Haut sur 8 à 9 V. L'affectation des broches indiquée sur le côté du codeur se rapporte aux moteurs Kollmorgen™. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 118: Codeur Sinus

    FBTYPE Limite de fréquence (sine, cosine) SinCos 1 V p-p avec Hall 5,1 V +/- 5 % 1 MHz, 250 kHz pour les codeurs nécessitant une terminaison. SinCos 1 V p-p (wake&shake) 5,1 V +/- 5 % Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 119: Codeur Incrémentiel

    à 25 m, veuillez contacter le service client. Type FBTYPE Limite de fréquence Codeur incrémentiel et commutateurs Hall (Comcoder) 2,5 MHz Codeur incrémentiel (wake&shake) 2,5 MHz L'affectation des broches indiquée sur le côté du codeur se rapporte aux moteurs Kollmorgen™. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 120: Codeur Tamagawa Smart Abs

    La commande thermique du moteur est connectée via le câble du codeur et évaluée dans le variateur. Si vous prévoyez d'utiliser une longueur de câble supérieure à 25 m, veuillez contacter le service client. Type FBTYPE Limite de fréquence S48-17/33bit-LPS-5V 5,1 V +/-5% 2.5 MHz Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 121: Engrenage Électronique, Opération Maître-Esclave

    Actif niveau haut : 15 à 30 V/2 à 15 mA, Actif niveau bas : -3 à 5 V/<15 mA Fréquence de rafraîchissement : matériel 2 µs Broche Impulsion/Direction CW / CCW Codeur incrémentiel Impulsion Canal A Direction Canal B Common Common Common Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 122: Connecteur X9 Entré

    Changement de phase d'impulsion : 90°± 20° Broche Sortie de codeur émulée Canal A+ Canal A- Canal B+ Canal B- Blindage Canal Zero+ Canal Zero- La longueur de câble maximum admissible est égale à 100 mètres. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 123: Connexion Du Signal Du Codeur De Commande

    Un codeur A quad B 24 V peut être connecté à d'entrées Digital IN 1/2 et utilisé en tant qu'entrée de codeur de commande, de rétroaction double boucle, d'engrenage ou de came. N'utilisez pas la connexion de rétroaction du moteur principal ! Schéma de raccordement Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 124: Codeur Avec Entrée Endat 2.2, 5 V (X9)

    8.12.2.3 Codeur avec entrée EnDat 2.2, 5 V (X9) Il est possible de connecter à cette entrée un codeur monotour ou multitour avec interface EnDat 2.2 et de l'utiliser comme codeur maître, feedback primaire, feedback secondaire, réducteur ou entrée de came. Schéma de raccordement Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 125: Connexion Des Signaux Impulsion/Direction

    Connexion à des contrôleurs de moteur pas à pas avec un niveau de signal de 5 V. 8.12.3.2 Entrée impulsion/direction 5 V jusqu'à 24 V (X7) Connexion à des contrôleurs de moteur pas à pas avec de signal de 5V jusqu'à 24 V. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 126: Connexion Des Signaux Cw / Ccw

    Le variateur peut être connecté à un contrôleur tiers produisant des signaux CW / CCW de 8.12.4.2 Entrée CW / CCW 24 V (X7) Le variateur peut être connecté à un contrôleur tiers produisant des signaux CW / CCW de 24V. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 127: Sortie De Codeur Émulé (Eeo) - A Quad B (X9)

    La résolution (avant la multiplication) peut être définie par le paramètre DRV.EMUERES. Utilisez le paramètre DRV.EMUEZOFFSET pour régler et enregistrer la position de l'impulsion nulle dans un tour mécanique. Les pilotes sont alimentés par une tension interne. tv max. 30ns Schéma de raccordement Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 128: Commande Maître-Esclave

    Plusieurs variateurs AKD peuvent être connectés en tant que variateurs esclaves à un variateur AKD maître. Les variateurs esclaves utilisent les signaux de sortie du codeur du maître en tant qu'entrée de commandes, puis suivent ces dernières (rapidité et direction). Schéma de raccordement maître-esclave Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 129: Connexion E/S

    La ligne DCOMx doit être connectée à l'alimentation E/S 0 V en cas d'utilisation de capteurs de type Source avec des entrées numériques. La ligne DCOMx doit être connectée à l'alimentation E/S 24 V lors de l'utilisation de capteurs de type Sink avec des entrées numériques. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 130: Connecteurs E/S X21, X22, X23, X24 (Seulement Akd-T Avec Carte D'option I/O)

    X22 pins 1, 2, 3 Entrée numérique 30 DIGITAL-IN 30 Programmable Entrée numérique 31 DIGITAL-IN 31 Programmable Entrée numérique 32 DIGITAL-IN 32 Programmable 8 Commun numérique X22/5_7 DCOM22.5_7 Ligne commune pour X22 pins 5, 6, 7 Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 131 Sortie numérique 28+ DIGITAL-OUT 28+ Programmable Sortie numérique 28- DIGITAL-OUT 28- Programmable Sortie numérique 29+ DIGITAL-OUT 29+ Programmable Sortie numérique 29- DIGITAL-OUT 29- Programmable Programmable, relais ➜ p.143 Sortie relais 30 DIGITAL-OUT 30 Sortie relais 30 DIGITAL-OUT 30 Programmable, relais Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 132: Connecteurs E/S X35 Et X36 (Akd-M Modèles)

    La ligne DCOMx doit être connectée à l'alimentation E/S 0 V en cas d'utilisation de capteurs de type Source avec des entrées numériques. La ligne DCOMx doit être connectée à l'alimentation E/S 24 V lors de l'utilisation de capteurs de type Sink avec des entrées numériques. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 133: Entrée Analogique (X8, X24)

    (+) et (-) Pour inverser le sens de rotation, permutez les raccordements des bornes +/- ou modifiez le paramètre DRV.DIR sur la page "Feedback 1". Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 134: Sortie Analogique (X8, X23)

    Intensité de sortie maximale : 20 mA Charge capacitive : toute valeur, mais le temps de réponse est limité par la sortie gauche maximale et la sortie droite Protection contre les courts-circuits par la masse analogique Schéma de câblage des sorties analogiques Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 135: Entrées Numériques (X7/X8)

    Selon la fonction sélectionnée, les entrées sont actives niveau haut ou bas. Les entrées peuvent être utilisées avec une alimentation commutée +24 V (type Source) ou une GND commutée (type Sink). Reportez-vous aux schémas ci-dessous. Schéma de câblage des entrées numériques (connexion de type Source, exemple) Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 136 AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique Schéma de câblage des entrées numériques (connexion de type Sink, exemple) Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 137: Entrées Numériques 1 Et

    (➜ p.54). À l'état désactivé (signal niveau bas), le moteur connecté n'a pas de couple. Une activation logicielle via le logiciel de configuration est également nécessaire (liaison AND), même si elle peut aussi être activée de façon permanente avec WorkBench. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 138: Sorties Numériques (X7/X8)

    Toutes les sorties numériques sont flottantes (SORTIE NUMÉRIQUE 1/2 : bornes X7/7- 8 et X7/5-6), max. 100 mA Câblage possible avec signal de sortie actif niveau bas ou haut (voir les exemples ci- dessous) Fréquence de rafraîchissement : 250 µs Schéma de câblage Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 139: Contacts De Relais Fault

    Toutes les pannes entraînent l'ouverture du contact FAULT et la désactivation de l'étage de sortie (si le contact FAULT est ouvert, l'étage de sortie est inhibé -> aucune sortie de puissance). Liste des messages d'erreur : ➜ p.184. Schéma de câblage Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 140: Entrées Numériques Avec Carte D'option I/O (X21, X22)

    Actif niveau haut : 3,5 à 30 V/2 à 15 mA, Actif niveau bas : -2 à +2 V/<15 mA Fréquence de rafraîchissement : logiciel 250 µs Schéma de câblage des entrées numériques (connexion de type Source, exemple) Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 141 AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique Schéma de câblage des entrées numériques (connexion de type Sink, exemple) Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 142: Sorties Numériques Avec Carte D'option I/O (X23/X24)

    Alimentation E/S 24 V aux bornes, 20 à 30 V CC, flottantes, max. 100 mA Câblage possible avec signal de sortie actif niveau bas ou haut (voir les exemples ci- dessous) Fréquence de rafraîchissement : 250 µs Schéma de câblage Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 143: Contacts De Relais

    être enregistré dans le variateur. Caractéristiques techniques Sortie de relais, max. 30 V CC ou 42 V CA, 1 A Durée de fermeture : max. 10 ms Durée d'ouverture : max. 10 ms Schéma de câblage Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 144: Entrées Numériques (X35/X36) Avec Akd-M

    Fréquence de rafraîchissement : logiciel 250 µs Les entrées peuvent être utilisées avec une alimentation commutée +24 V (type Source) ou une GND commutée (type Sink). Reportez-vous aux schémas ci-dessous. Schéma de câblage des entrées numériques (connexion de type Source, exemple) Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 145 AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique Schéma de câblage des entrées numériques (connexion de type Sink, exemple) Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 146: Sorties Numériques (X35/X36) Avec Akd-M

    Alimentation E/S 24 V aux bornes X35/8 et X36/8, 20 à 30 V CC Toutes les sorties numériques sont flottantes, max. 100 mA Câblage possible avec signal de sortie actif niveau bas ou haut (voir les exemples) Fréquence de rafraîchissement : 250 µs Schéma de câblage Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 147: Affichage Del

    « A ». L'état des applications est également affiché. Les touches B2 et B3 permettent de lancer un menu de fonction (➜ p.149). Plus d'informations peuvent être trouvées dans l'aide en ligne de WorkBench. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 148: Commutateurs Rotatifs (S1, S2, Rs1)

    Il est possible de configurer l'adresse IP avec un circuit 24 V navigateur Web. (➜ p.156). 2 ... 9 IP statique on met hors L’adresse IP est 192.168.0.10n, les valeurs valides circuit 24 V sont comprises entre 2 et 9 (➜ p.156). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 149: Touches (B1, B2, B3)

    Enregistrement sur une Uniquement avec variateur avec carte I/O carte SD optionnelle. Mettre la molette S1 sur 2 et S2 sur 1. Appuyer 5s sur B1 pour charger les données de la carte SD dans le variateur. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 150: Touches B1, B2, B3 Pour Akd-M

    - 'backup' (sauvegarder) sur carte SD (confirmer) (➜ p.151) - 'restore' (restaurer) de la carte SD (confirmer) (➜ p.151) Confirmer Si l'élément de menu sélectionné nécessite une confirmation, l'affichage affiche "y" pendant 10 s. Appuyer sur B2 pour confirmer. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 151: Carte Mémoire Sd Akd-M Et Cart D'option I/O

    1 appuyer 5 s sur B1 pour enregistrer des la carte SD données du variateur sur la carte SD. Charger des données de la 0 appuyer 5 s sur B1 pour charger des données de carte SD la carte SD sur le variateur. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 152: Carte Mémoire Sd Avec Akd-M

    'backup' copie le microgiciel, les paramètres de configuration, les programmes utilisateur et les données utilisateur de AKD PDMM sur la carte SD. 'restore' copie le microgiciel, les paramètres de configuration, les programmes utilisateur et les données utilisateur de la carte SD sur AKD PDMM. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 153: Interface De Service (X11, X32)

    électrique fonctionne. 8.21.1 Brochage X11, X32 Signal Signal Transmission+ Transmission- Réception- Réception+ 8.21.2 Protocoles facultatifs de X11, X32 Protocol Type Connecteur Modbus TCP Service Bus X11, X32 Ethernet TCP/IP Service Bus X11, X32 8.21.3 Configurations réseau possibles Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 154: Définition De L'adresse Ip Akd-B, Akd-P, Akd-T

    2 et S2 sur 5, l'adresse IP est 192.168.0.25 Le masque de sous-réseau du PC doit être défini sur 255.255.255.0 ou 255.255.255.128. Si vous connectez directement le variateur AKD à un PC, utilisez une adresse IP statique (qui n'est pas 00). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 155 L'indication 0.0.0.0 clignote à l'écran, puis le variateur essaie d'obtenir une adresse via DHCP. Ne mettez pas l'appareil hors tension. Utilisez à présent le WorkBench pour configurer l'adresse IP comme vous le souhaitez et enregistrez les valeurs dans la mémoire non volatile. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 156: Définition De L'adresse Ip Akd-M

    Modification de l'adresse IP Si vous tournez les commutateurs lorsque le variateur fonctionne avec une alimentation logique de 24 V, vous devez couper et brancher la tension de l'alimentation 24V auxiliaire. Cette action entraîne la réinitialisation de l'adresse. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 157: Modbus Tcp

    L'AKD peut être relié à une IHM Modbus via le connecteur RJ-45 X11 (AKD) ou X32 (AKD PDMM, pour panneaux tactiles Kollmorgen™). Le protocole autorise la lecture et l'écriture des paramètres du variateur. L'état de la communication est indiqué par les DEL intégrées.
  • Page 158: Activation Canbus Avec Les Modèles Akd-Cc

    4. Coupez l'alimentation 24 V, puis remettez le variateur sous tension. L'afficheur à 7 segments indique Er (erreur) en cas d'échec de l'instruction DRV.TYPE. Dans ce cas, éteignez, puis rallumez le variateur et contactez le service client pour obtenir de l'aide, si nécessaire. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 159: Vitesse De Transmission Pour Canbus

    Le nouveau réglage sera applicable à la prochaine activation du variateur. Si une erreur se produisait, les messages d'erreur suivants clignoteront 5 fois : E1 - variateur est activé (enable) E2 - Mémoire permanente du nouvel arrangement échoué E3 - Choix inadmissible de commutateur rotatif Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 160: Adresse Du Nœud Pour Canbus

    120 ohms. Plus la vitesse de transmission augmente, plus la longueur de câble requise pour une communication sûre est réduite. Les valeurs indiquées ci- après, mesurées par Kollmorgen™, peuvent servir de points de repère mais ne doivent pas être considérées comme des valeurs limites garanties : Impédance caractéristique : 100 à...
  • Page 161: Câblage Canbus

    AKD Manuel d'Instructions | 8   Installation électrique 8.22.6 Câblage CANbus Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 162: Interface Du Bus De Mouvement (X5/X6/X11)

    N° de la DEL Fonction LED1 IN port Link ON = actif, OFF= inactif LED2 ON = exécution, OFF = non exécution AKD et AKD PDMM LED3 OUT port Link ON = actif, OFF = inactif LED4 Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 163: Activation Ethercat Avec Les Modèles Akd-Cc

    4. Coupez l'alimentation 24 V, puis remettez le variateur sous tension. L'afficheur à 7 segments indique Er (erreur) en cas d'échec de l'instruction DRV.TYPE. Dans ce cas, éteignez, puis rallumez le variateur et contactez le service client pour obtenir de l'aide, si nécessaire. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 164: Synqnet

    établie. Le masque du sous-réseau de AKD est 255.255.255.0. Les trois premiers octets de l'adresse IP du variateur doivent correspondre aux trois premiers octets de l'adresse IP du HMI. Le dernier octet doit être différent. Ethernet/IP et WorkBench peuvent fonctionner simultanément si un commutateur est utilisé. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 165 Hypertherm. Conn. N° de la DEL Fonction LED1 IN port Link ON = actif, OFF= inactif LED2 ON = exécution, OFF = non exécution LED3 OUT port Link ON = actif, OFF = inactif LED4 Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 166: Configuration

    AKD Manuel d'Instructions | 9   Configuration 9 Configuration 9.1 Remarques Importantes 9.2 Configuration AKD-B, AKD-P, AKD-T 9.3 Configuration AKD-M 9.4 Erreurs et Messages d'avertissement 9.5 Dépannage Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 167: Remarques Importantes

    Les paramètres de programmation et le fonctionnement de la boucle de régulation sont décrits dans l'aide en ligne du logiciel de configuration. La configuration des cartes d'extension est décrite dans le manuel correspondant sur le DVD. Kollmorgen™ fournit des cours de formation sur le variateur à la demande. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 168: Configuration Akd-B, Akd-P, Akd-T

    L'utilisation de données non vérifiées peut entraîner un mouvement inattendu. C'est pourquoi, après le chargement d'un jeu de données, vous devez toujours vérifier tous les paramètres avant d'activer le variateur. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 169: Description Du Logiciel

    Les moteurs Kollmorgen™ non « plug and play » sont stockés dans WorkBench et peuvent être chargés en un seul clic via l'écran du moteur dans le logiciel WorkBench.
  • Page 170: Installation Sous Windows 2000/Xp/Vista

    Cliquez sur OK et poursuivez, conformément à la description ci-dessus. Connexion à l'interface Ethernet du PC Connectez le câble d'interface à une interface Ethernet de votre PC ou à un concentrateur/commutateur, ainsi qu'à l'interface de service X11 du variateur AKD (➜ p.153). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 171: Test De Base Akd-B, Akd-P, Akd-T

    Lorsque vous connectez directement le variateur AKD à un PC, la définition d'une adresse IP (qui n'est pas 00) est recommandée. 9.2.7.3 Définition de l'adresse IP du variateur Configurez l'adresse IP comme décrit dans "Définition de l'adresse IP AKD-B, AKD-P, AKD-T" (➜ p.154). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 172: Confirmation Des Connexions

    9.2.7.5 Installation et démarrage de WorkBench WorkBench s'installe automatiquement à partir du DVD fourni avec le variateur. WorkBench est également disponible sur le site Web de Kollmorgen™ à l'adresse suivante : www.kollmorgen.com . Une fois l'installation terminée, cliquez sur l'icône WorkBench pour lancer ce programme.
  • Page 173: Saisir L'adresse Ip Du Variateur Dans Workbench

    L'état des fonctions d'activation matérielle et logicielle ainsi que les défauts s'affichent dans la barre d'outils inférieure de WorkBench. Si En ligne apparaît dans l'angle inférieur droit, le variateur est connecté. Vous pouvez à présent effectuer une configuration avancée du variateur dans la vue Paramètres de WorkBench. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 174: Configuration Akd-M

    L'utilisation de données non vérifiées peut entraîner un mouvement inattendu. C'est pourquoi, après le chargement d'un jeu de données, vous devez toujours vérifier tous les paramètres avant d'activer le variateur. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 175 Les moteurs Kollmorgen™ non « plug and play » sont stockés dans KAS IDE et peuvent être chargés en un seul clic via l'écran du moteur dans le logiciel KAS IDE.
  • Page 176: Installation Sous Windows Xp

    Cliquez sur OK et poursuivez, conformément à la description ci-dessus. Connexion à l'interface Ethernet du PC Connectez le câble d'interface à une interface Ethernet de votre PC ou à un concentrateur/commutateur, ainsi qu'à l'interface de service X32 du variateur AKD PDMM (➜ p.153). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 177: Test De Base Akd-M

    Lorsque vous connectez directement le variateur AKD PDMM à un PC, la définition d'une adresse IP (qui n'est pas 0) est recommandée. 9.3.7.3 Configuration de l'adresse IP Configurez l'adresse IP comme décrit à la => page 1. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 178 Attendez que cette icône soit remplacée par l'icône de fonctionnalité limitée (cela peut durer une minute). Même si cette icône de fonctionnalité limitée apparaît, le PC peut parfaitement communiquer avec le variateur. Vous pouvez à présent configurer le variateur et cette connexion en utilisant KAS IDE. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 179: Installation Et Démarrage De Kas Ide

    9.3.7.5 Installation et démarrage de KAS IDE KAS IDE se trouve sur le DVD, fourni avec AKD PDMM, et en ligne sous www.kollmorgen.com. Insérez le DVD et attendez que l'installation démarre automatiquement. Si l'installation est terminée, cliquez sur l'icône KAS IDE pour démarrer le programme.
  • Page 180: Configuration De L'adresse Ip Dans Kas Ide

    2. L'adresse IP de AKD PDMM est inscrite dans le fichier projet de KAS IDE. Ouvrez un projet ou créez un nouveau projet. Dans l'Explorateur de projet, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Controller et sélectionnez Properties: 3. Saisissez l'adresse IP de AKD PDMM : Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 181: Démarrage D'un Nouveau Projet

    Rajoutez des variateurs au projet : cliquez sur EtherCAT et scannez Scan devices (1). Faites un mappage des variateurs par rapport aux axes dans votre application (2). Tous les éléments trouvés sont automatiquement ajoutés à votre projet : Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 182 La fenêtre de démarrage WorkBench connue s'ouvre alors dans la fenêtre de travail et permet d'accéder à tous les paramètres de configuration du variateur: L'Assistant de configuration vous guide au travers des étapes les plus importantes de la configuration : Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 183 AKD Manuel d'Instructions | 9   Configuration À des fins de test, vous pouvez déclencher un mouvement sans démarrer le projet. Pour ce faire, utilisez les paramètres de la fenêtre Service Motion. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 184: Erreurs Et Messages D'avertissement

    Échec du circuit FPGA résident. F104 Échec du circuit FPGA utilisé. F105 Tampon mémoire non volatile non valide. F106 Données de mémoire non volatile n107 Fin de course positive dépassée. n108 Fin de course négative dépassée. F121 Erreur de ralliement. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 185 Échec d'intégrité du code. F204-F232 Une erreur a été détectée au niveau de la mémoire EEPROM F234-F237 Température élevé détectée. n234-n237 F240-F243 Température faible détectée. n240-n243 F245 Erreur externe. F247 Tension du bus supérieure aux seuils autorisés. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 186 Encodeur Tamagawa: vitesse excessive. F461 Encodeur Tamagawa: counting Error. F462 Encodeur Tamagawa: dépassement de capacité de comptage. F463 Encodeur Tamagawa: surchauffe. F464 Encodeur Tamagawa: erreur multitour. F465 Choc important détecté par le système de retour. F467 Erreur Hiperface DSL. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 187 Le débit de données Modbus est trop élevé. F602 Suppression sûre du couple. n603 OPMODE incompatible avec CMDSOURCE n604 EMUEMODE incompatible avec DRV.HANDWHEELSRC. F621 Erreur lors de la lecture du CRC de la carte de commande. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 188 FPGA cyclic read fault. F701 Exécution de bus de terrain. F702, n702 Communication de bus de terrain perdue. F703 Temporisation d'urgence au moment où l'axe aurait dû être désactivé. F704 PVT buffer overflow F705 PVT buffer underflow Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 189: Messages D'erreurto Be Translated Supplémentaires Pour Akd-T

    Exécution impossible pendant un mouvement. F827 Écriture en mode lecture seule. F828 Désactiver d’abord le variateur (disable). F829 Code programme non pris en charge - Mettre à jour le firmware F830 Les valeurs négatives ne sont pas autorisées. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 190 AKD Manuel d'Instructions | 9   Configuration Erreurs Description F831 BASIC Programme non valable. Une mise à niveau du firmware peut être nécessaire. F832 Programme BASIC manquant. F901 Nombre de cames excessif Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 191: Messages D'avertissement Et D'erreur Supplémentaires Pour Akd-M

    Les fichiers ne peuvent pas être lus ou écrits sur la carte SD. Pas assez d’espace libre sur la carte SD. Le code d'exécution, le processus ou l'application ne démarre pas. Le code d'exécution, le processus ou l'application ne répond pas pendant l'exécution. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 192: Avertissements

    Le frame d’envoi EtherCAT a été perdu dans le mode de fonctionnement. Le frame de réception EtherCAT a été perdu dans le mode de fonctionnement. Les E/S digitales locales n'ont reçu aucune mise à jour cyclique. AKD-M-MC was replaced with the higher performance M1 model. Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 193: Dépannage

    — Annulez l'installation. Vérifiez que l'espace l'installation, une MSI. est suffisant sur votre disque dur (environ 500 boîte de dialogue Mo). Relancez le programme d'installation (le ne disparaît plus. problème étant aléatoire, vous aurez peut-être à effectuer plusieurs tentatives). Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 194: Révisions De Document

    N, 12/2013 sercos III option added, SFD3 feedback added, fault tables update KCM X4 and Ready contacts added, KCM switch-on sequence, AKD-M-M1 added, Up/Down P, 05/2014 renamed to CW/CCW, primary feedback on X7/X9, ISO warning symbols Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 195 Configuration matérielle requise Modbus TCP Protocol KAS-IDE PROFINET RT Protocol Workbench Protocole EtherCAT Conformité CE Protocole Ethernet/IP Connecteurs Protocole sercos® III Connexion de rétroaction SynqNet Protocole Connexion du moteur Ethernet/IP Connexion E/S Exigences de câbles et fils Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 196 Numérique modèles B,P,T Maître/Esclave Numérique modèles M Master-slave Numérique, option I/O Messages d'erreur Relais, option I/O Mise à la terre Mise au rebut Stockage mise en marche/arrêt Symboles utilisés Modbus SynqNet Modules Condensateur Systèmes d'exploitation KAS-IDE Workbench Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 197 Température en fonctionnement Transport Température ambiante Températures Stockage Test de base du variateur modèles B,P,T modèles M Touches Transport Type de protection UL Markings Utilisation interdite Général Utilisation recommandée KAS-IDE Variateur Workbench Valeurs de consigne analogique Kollmorgen™ | Mai 2014...
  • Page 198 About KOLLMORGEN  Kollmorgen est un grand fournisseur de systèmes de mouvement et de composants pour les constructeurs de machines. Grâce à un savoir-faire de tout premier ordre dans le domaine des commandes de mouvement, à une qualité exemplaire et à une expertise approfondie en matière d'assemblage et d'intégration de produits standard et personnalisés, Kollmorgen propose des solutions révolutionnaires, qui présentent des niveaux de...

Ce manuel est également adapté pour:

Akd basicAkd pdmm

Table des Matières