7
12
8
12
9
12
1 Boiler
A en B: Motorkoelwater in- en
uitlaat
C en D: Tapwater in- en uitlaat
4 Afsluiter
12 Drinkwatertank
13 Warm- en koudwaterkraan
14 Waterdruksysteem (Hydrofoor)
15 Overdrukventiel/Terugslagklep
16 Thermostatische Mengautomaat Thermostatic Mixer
1 Caldera
A y B: entrada y salida de agua de refrige-
ración de motor
C y D: entrada y salida de agua de grifo
4 Válvula
12 Depósito de agua potable
13 Grifo de agua caliente y fría
14 Sistema de agua a presión
15 Válvula reguladora/Válvula de retención
16 Mezclador Termostático
28
050612.01
13
15
4
14
13
4
14
13
16
4
14
Calorifier
A and B: Engine coolant
inlet and outlet
C and D: Tap water inlet
and outlet
Stop cock
Drinking water tank
Hot and cold water tap
Pressurized-water system
Pressure relief valve/Non-
return valve
Caldaia
A e B: punto di immissione e fuoriuscita
acqua di raffreddamento del motore
C e D: punto di immissione e fuoriuscita
dell'acqua
Tassello sferico
Serbatoio acqua potabile
Rubinetto acqua calda/fredda
Systema a pressione indraulico
Systema a pressione indraulico/Valvola di
ritenuta
Miscelatore Termostatico
C
1
D
C
1
15
D
C
1
15
D
Warmwasserspeicher
A und B: Motorkühlwasser
Ein- und Austritt
C und D: Zapfwasser Ein- und
Austritt
Absperrvorrichtung
Trinkwassertank
Warm- und Kaltwasserhahn
Druckwassersystem
Überdruckventil/Rückschlag-
ventil
Thermostatischer Mischer
Boiler
A e B Entrada e saída de água do motor
C e D Entrada e saída de água do boiler
Válvula esférica
Tanque de água doce
Torneira quente e frio
Sistema de pressurização de água
Válvula de alívio de pressão / retenção
Misturador termostático
Installation and user manual Water Heater WHTxx
C
1
15
D
Chauffe-eau
A et B : arrivée et sortie de l'eau de
refroidissement du moteur
C et D : arrivée et sortie de l'eau domes-
tique
Vanne d'arrêt
Réservoir d'eau potable
Robinets d'eau chaude et d'eau froide
Système de pression de l'eau
Détendeur/Clapet de retenue
Mitigeur Thermostatique