Page 1
SPO12 Standard/Wide/Sprinter Two Post Surface Mounted Swing Arm Frame Engaging Lift Standard (500/700/1000 Series) Capacity: 12,000 lbs. Wide (5W0/7W0/10W0 Series) Capacity: 12,000 lbs. Sprinter (5A0/7A0/10A0 Series) Capacity: 9,000 lbs. Español Página 53 Le Français La page 105 Reference ANSI/ALI ALIS,...
Page 2
“powder paint” style lift as shown below, grease the columns with either Lighting grease, Tuf Oil, Sil Glide, or an equivalent grease. Lift Series Model Number Paint Style SPO12 1000 SPO12x10xx Powder Paint SPO12 SPO12x7xx Wet Paint Apply the grease to the columns by wiping on a thin layer and polishing with a rag.
Page 3
13’ minimum to nearest obstruction Left Rear 11’-5 5/8” SPO12 SPO12 Standard (500 Series) & SPO12 Sprinter (5A0 Series) SPO12 Standard (700 Series) & SPO12 Sprinter (7A0 Series) Fig. 1a SPO12 Standard (1000 Series) & SPO12 Sprinter (10A0 Series) Note: See Pg. 3 for Wide (5W0/7W0/10W0 Series) Lifts.
Page 4
SPO12 Wide Supplement Instructions IMPORTANT If you have ordered a SPO12 Wide Lift (5W0/7W0/10W0 Series) these figures MUST be used in place of the standard instruction figures on page 2. 2’-5” 7’-0” minimum to nearest obstruction or bay. 8’-0” minimum to nearest wall.
Page 5
SPO12 Wide Supplement Instructions IMPORTANT If you have ordered a SPO12 Wide Lift (5W0/7W0/10W0 Series) these figures MUST be used in place of the standard instruction figures on pages 7 & 8. Overhead Assembly Mounting Bracket 3/8"-16NCx3/4" HHCS & Flanged Locknut Tie Bar &...
Page 6
Lift Height: See Fig. 2 for overall lift height of each specific lift model. Add 1” min. to overall height to lowest obstruction. Overhead Assembly Mounting Bracket SPO12 (500/700) & SPO12 (5A0/7A0) 13'-8" 3/8"-16NCx3/4" HHCS & Flanged Locknut [4166mm] STD. Top...
Page 7
5. Concrete and Anchoring: IMPORTANT Reference IN20294 if Sprinter long arms are going to be used for this installation or if the lift will possibly be retro-fit with them in the future. Different concrete and anchoring requirements are required. Drill (14) 3/4” dia. holes in concrete floor using holes in column base plate as a guide.
Page 8
Fig. 4 Drill holes using 3/4” carbide Run nut down just below impact Manually hand tighten tipped masonry drill bit per section of bolt. Drive anchor nut with torque wrench ANSI B212.15. into hole until nut and washer to 110 ft.-lbs (149 Nm).
Page 9
NOTE: FIG. 5a and 5b were taken from drawing SPEC0475. If you would like the drawing in cad form or PDF please contact customer service. installation torque, replace concrete under each column base. See Figs. 5a and 5b. FOUNDATION NOTES: THE FOUNDATIONS HAVE BEEN DESIGNED BASED ON A PRESUMPTIVE LOAD-BEARING VALUE OF 1500 PSF PER IBC SECTION 1806.
Page 10
VARIES-SEE LIFT PLANS 2' - 0" 2' - 0" S-100 VERTICAL LEG OF LIFT AS SPECIFIED EQUAL EQUAL LIFT BASE PLATE & VERTICAL LEG OF LIFT ANCHORS AS SPECIFIED AS SPECIFIED 12 KIP MAX LOAD #4 x 1'-6" SMOOTH DOWEL @ 16"...
Page 11
Hardware Detail For Overhead Assembly Open Bar Side Switch Box Side 1/4" Lock Nut 1/4" Lock Nut 1/4" Star Lock Washer Spacer 2 Spacers 1/4" Flat Washer 1/4"-20NC x 2-3/4" HHCS 1/4"-20NC x 2-3/4" HHCS HOLE DETAIL Fig. 6 SPO12...
Page 12
8. Overhead: Install overhead assembly to Mounting Bracket with (2) 3/8”-16NC x 3/4” Flanged HHCS, (2) 3/8- 16NC flanged locknut, Fig. 7c. Ensure limit switch box is mounted on power unit side. Tighten bolts at center of overhead assembly. Fig. 7a Fig.
Page 13
9. Power Unit: Put the (4) 5/16”-18NC x 1-1/2” flanged Use (4)5/16"-18NC locking HHCS thru holes in power unit bracket using Push- x1-1/2" lg. Flanged Nuts to hold in place, Fig. 8a. Mount unit with motor up to Locking HHCS column bracket and install (2) 5/16”...
Page 14
NOTE: Route Power Unit hose inside columns using slots Adapter & Hose Installation (see Fig. 9a) provided at column base, Fig. 9b. Route Overhead Hose in 1. Install Pc. (2) with metal hose clamps, on power unit column channel on outside of column, Fig. 9b. Overhead column side connecting it to the cylinder (1) first.
Page 15
IMPORTANT Using wire ties provided, 3/8"-16NC x 3/4" HHCS Attach to extension using and Flanged Locknut tie off cable guide to column wire tie. Use hole closest extension as shown, Fig. 11a. Guide to OUTSIDE edge and on NON-APPROACH side. must be attached in hole closest to the outside edge of the column on the NON-APPROACH side.
Page 16
K) Insert cable in cable clamp along one side, loop around G) Bring the cable down inside the left column and feed shoulder screw and back down, inserting cable along the end of the cable through the lower latch cable other side of cable clamp, Fig.
Page 17
13. Electrical: Have a certified electrician run appropriate power supply to motor, Fig. 15 & 16. Single Phase Power Unit Size wire for 20 amp circuit. For single phase 4HP motor wire for 30 amp circuit. See Motor MOTOR OPERATING DATA TABLE - SINGLE PHASE Operating Data Table.
Page 18
Drum Switch instructions. NOTES: 1. Unit not suitable for use in unusual conditions. Contact Rotary for moisture and dust environment duty unit. 2. Control Box must be field mounted to power unit. FOR 3 Ø POWER 3. Motor rotation is counter clockwise from top of motor.
Page 19
14. 3ø Control Box Installation: A) Attach Mounting Bracket on column, as shown in Fig. 16a, using (1) 5/16”-18NC x 1/2” Socket Head Counter Sunk Machine Screw, (2) 5/16”-18NC x 1/2” HHCS, and (2) 5/16” Flat Washers. B) Attach Control Box to Bracket using (4) 1/4”-20NC x 1/2”...
Page 20
15. Oil Filling & Bleeding: Use Dexron III ATF, or CAUTION Hydraulic Fluid that meets ISO 32 specifications. Remove fill-breather cap, Fig. 8a. Pour in (8) quarts of fluid. Start unit, raise lift about 2 ft. Open cylinder bleeders approximately 2 turns, Fig. 9a. Close bleeders when fluid streams.
Page 21
Fig. 17c Fig. 18 DO NOT use holes marked with arrows. Then, install the (2) 3/8”-16NC x 1-1/2” HHCS (8 total for all 4 arms) and 3/8” Spring Lockwashers into the gear and arm, but do not tighten. Reference Fig. 17c, Fig. 18, and Fig. 19. Torque the Restraint Gear bolts to 30-34 ft.-lbs.
Page 22
18. Installation of Rack for Adapter Extensions: Install racks as shown, Fig. 20, using 5/16”-18NC x 3/8” PHMS. Fig. 20 19. Door Bumper Installation: 1) Press long bumper on column edge, Fig. 21a. 2) Press short bumper on top edge of carriage tube, Fig.
Page 23
22. Equalizer Cable Adjustments: Raise lift to check equalizer cable tension. Below carriage, grasp adjacent cables between thumb and forefinger, with about 15 lbs. effort you should just pull the cables together. Adjust at upper tie-offs Fig. 21b. 23. Latch Release Decal: Install latch release decal on cover above latch release handle, Fig.
Page 24
Thank You Trained Operators and Regular Maintenance Ensures Satisfactory Performance of Your Lift. Contact Your Nearest Authorized Rotary Parts Distributor for Genuine Rotary Replacement Parts. See Literature Package for Parts Breakdown. Rotary World Headquarters 3005 Highland Parkway, Suite 200 Downers Grove, Illinois 60515, USA www.vsgdover.com...
Page 26
L.H. Column Weldment N754 Overhead Hose Low Ceiling MODEL (700/7A0/7T0 Series) FJ839 R.H. Column Weldment N757 Standard Height MODEL (700/7A0/7T0 Series) FJ843 Column Extension EH-1 MODEL (ALL 7XX Series) FJ844 Low Ceiling MODEL (700/7A0/7T0 Series) N495 EH-2 MODEL (ALL 7XX Series) FJ845 Std Height MODEL (700/7A0/7T0 Series) N477...
Page 27
SPO12 700/1000 Series See Locking Latch Detail FOR 3Ø PUSH BUTTON CONTROLS SEE PAGE 4 See Cylinder Adapter/Hose Detail * Includes items 13, 14, 15, 16, 19, 35, 58, 60, 61 NOTE: Standard hardware items should be purchased from local hardware source when possible.
Page 28
3Ø POWER UNIT ITEM DESCRIPTION PART# Mounting Bracket FA9153-1 5/16”-18NC x 1/2” SOC FH C’SUNK SCREW 40375 1/4” Flat Washer 40780 1/4” Star Washer 40779 1/4”-20NC x 1/2” HHCS 40062 5/16” Flat Washer 40217 5/16”-18NC x 1/2” HHCS 40401 3Ø Control Box Includes Items: FA9147 FA9147-1 3Ø...
Page 29
Sprinter 7A0/10A0 Series/Wide 7W0/10W0 Series/3 Stage 7T0/10T0 Series S p r i n t e r A S t a n d a r d 3 - S t a ITEM DESCRIPTION PART# 3/8”-16NC x 1-1/2” HHCS Grade 5 40200 3/8"...
Page 30
Locking Latch Detail (Right Column) As required to remove excess play. ITEM DESCRIPTION PART# Control Side Cover FJ7452 Locking Latch Dog N615 Control Plate FJ7594-2 Spring FJ7566-10 Spring FJ7382-9 Latch Shaft FJ7382-34 Locking Latch Sheave FJ7322 Handle FJ7382-18 Ball Handle FC134-91 Truarc Klipring #5304-75 for 3/4"...
Page 31
Locking Latch Detail (Left Column) As required to remove excess play. ITEM DESCRIPTION PART# Latch Cover FJ7451 Locking Latch Dog N615 Control Plate FJ7594-2 Spring FJ7566-10 Spring FJ7382-9 Latch Shaft FJ7382-34 Locking Latch Sheave FJ7322 Latch Cable Clamp N63-1 Truarc Klipring #5304-75 for 3/4" Shaft 41411 Truarc Klipring #5304-37 for 3/8"...
Page 32
Shockwave Detail SEE PAGE 16 FOR CONTROL DETAILS DC CONTROL MOUNTING...
Page 33
FJ7669 COLUMN HOSE CLAMP P3577 DC POWER UNIT - PAD LIFT P3579 DC POWER UNIT - ARM LIFT P3586 DC POWER UNIT - SPO12 N3151Y HYDRAULIC CYLINDER FJ7352-3 ADAPTER N539 BASE PLATE COVER (FOR SPOA10 & SPO10 MODELS ONLY) 40271 5/16”-18NC x 1-1/2”...
Page 34
Shockwave Detail See Page 19 For LH Frame Details See Page 18 For RH Frame Details See Page 20 For Lower Shelf Details...
Page 35
Shockwave Detail DC CONTROL ITEM PART NO. DESCRIPTION 40077 1/4"-20NC x 1" Lg FLGD HEX SOC BHCS, GRD2 40094 1/4"-20NC x 1/2" Lg FLGD HEX SOC BHCS 40641 1/4"-20NC HEX FLGD WZLOCK NUT, PLTD 40779 1/4" EXT TOOTH LW FA7618 DISCONNECT-FUSE CABLE FA7619 FUSE-CONTACTOR CABLE...
Page 36
Shockwave Detail RIGHT HAND FRAME ASSEMBLY ITEM PART NO. DESCRIPTION 40004 #10-24 x 5/8 PFHMS, McMASTER-CARR # 90471A315 or EQUAL 40077 1/4"-20NC x 1" Lg FLGD HEX SOC BHCS, GRD2 40627 1/4"-20NC HEX NUT, PLTD 40779 1/4" EXT TOOTH LW 450957 #8-32NC NYLON LOCKNUTS 40022...
Page 37
Shockwave Detail LEFT HAND FRAME ASSEMBLY ITEM PART NO. DESCRIPTION 41628 #4-40 NYLON INSERT LOCKNUT MMC #90633A005 796443 #4-40 x 1/2 Lg. PHMS, PLTD FA966-17 SPLASH SHIELD FA966-18 DOME HEAD RIVET FA966-21 SPACER FA966-52 BATTERY CABINET LH FRAME FORMING FA983 CHARGER INTERNAL POWER CORD...
Page 41
SPO12 Standard/Wide/Sprinter Two Post Surface Mounted Swing Arm Frame Engaging Lift Standard (500/700/1000 Series) Capacity: 12,000 lbs. Wide (5W0/7W0/10W0 Series) Capacity: 12,000 lbs. Sprinter (5A0/7A0/10A0 Series) Capacity: 9,000 lbs. & & INSTALLER : Please return this booklet to literature package and give to lift owner/operator.
Page 42
Use only qualified lift service personnel and genuine Rotary parts to make repairs. • Do Not stand in front of the lift or vehicle while it is being positioned in lift bay.
Page 43
• Shall not modify the lift in any manner without the prior written consent of the manufacturer. Use height extenders Auxiliary adapters Do not override Keep feet For the latest manuals mentioned please contact Rotary or Autolift.org. when necessary may reduce self-closing clear of lift...
Page 44
OPERATING INSTRUCTIONS Surface Mounted Frame Engaging Lifts To avoid personal injury and/or property damage, permit only trained personnel to operate lift. After WARNING reviewing these instructions, get familiar with lift controls by running the lift through a few cycles before loading vehicle on lift.
Page 45
6. To Lower Lift: NOTICE NOTICE NOTICE NOTICE WARNING WARNING A. Remove all tools or other objects from lift area. B. Raise lift off locking latches. C. Pull LATCH release handle fully and hold. D. Pull LOWERING valve handle to lower, Fig.
Page 46
• Daily: Check cables and sheaves for wear. Replace worn parts as required with genuine Rotary parts. • If Lift stops short of full rise or chatters, check fluid level and bleed both cylinders per lift installation instructions.
Page 47
INSPECTION and MAINTENANCE See ANSI/ALI ALOIM booklet for periodic inspection checklist and maintenance log sheet. NOTICE NOTICE NOTICE The messages and pictographs shown are generic in nature and are meant to generally represent hazards common to all automotive lifts regardless of specific style.
Page 48
TROUBLE SHOOTING Trouble Cause Remedy Motor does not run. 1. Blown fuse or circuit breaker. 1. Replace blown fuse or reset circuit breaker. 2. Incorrect voltage to motor. 2. Supply correct voltage to motor. 3. Bad wiring connections. 3. Repair and insulate all connections. 4.
Page 49
TROUBLE SHOOTING Trouble Cause Remedy Lift will not raise off of latches. Motor, pump, or cylinder failure. Contact lift manufacturer’s Customer Service.
Page 50
The responsibility for assuring that this procedure is followed is binding upon all employees and service personnel from outside service companies (i.e., Authorized Rotary Installers, contactors, etc.). All employees shall be instructed in the safety significance of the lockout procedure by the facility owner/manager. Each new or transferred employee along with visiting outside service personnel shall be instructed by the owner/manager (or assigned designee) in the purpose and use of the lockout procedure.
Page 51
OPERATING CONDITIONS Lift is not intended for outdoor use and has an operating ambient temperature range of 41°-104°F (5°-40°C). APPROVED ACCESSORIES Item Capacity Part Number Air/Electric Utility Box FA5911 Air/Electric Utility Box Without FRL FA5910 Filter/Regulator/Lubricator (FRL) FA5166...
Page 52
Thank You Trained Operators and Regular Maintenance Ensures Satisfactory Performance of Your Rotary Lift. Contact Your Nearest Authorized Rotary Parts Distributor for Genuine Rotary Replacement Parts. See Literature Package for Parts Breakdown. Rotary World Headquarters 3005 Highland Parkway, Suite 200 Downers Grove, Illinois 60515, USA www.vsgdover.com...
Page 53
SPO12 Estándar/Wide/Sprinter Elevador de Embrague de Superficie de Dos Postes Montado con Marco de Brazo de Oscilación Estándar (Serie 500/700/1000) Capacidad: 12.000 libras. Wide (Serie 5W0/7W0/10W0) Capacidad: 12.000 libras. Sprinter (Serie 5A0/7A0/10A0) Capacidad: 9.000 libras. CONDICIONES DE OPERACIÓN Consulte ANSI/ALI ALIS, Requisitos ¡IMPORTANTE!
Page 54
Si su elevador tiene un número de modelo que coincide con un elevador estilo "pintura en polvo" como se muestra a continuación, engrase las columnas con grasa Lighting, Tuf Oil, Sil Glide o una grasa similar. Elevador Serie Número de modelo Estilo de pintura SPO12 1000 SPO12x10xx Pintura en polvo SPO12 SPO12x7xx Pintura húmeda...
Page 56
Instrucciones Complementarias para el Wide SPO12 ¡IMPORTANTE! Si usted ha ordenado un Elevador Wide SPO12 (Serie 5W0/7W0/10W0) DEBE de utilizar las siguientes medidas en lugar de las medidas de instrucción estándar en la página 2. 2’-5” 7’-0” minimum to nearest 7' -0"...
Page 57
Instrucciones Complementarias para el Wide SPO12 ¡IMPORTANTE! Si usted ha ordenado un Elevador Wide SPO12 (Serie 5W0/7W0/10W0) DEBE de utilizar las siguientes medidas en lugar de las medidas de instrucción estándar en las páginas 7 & 8. Conjunto de estructura superior...
Page 58
Agregue 1" mín. a la altura total de la obstrucción más baja. Conjunto de estructura superior Overhead Assembly Montaje Mounting Bracket Soporte SPO12 (500/700) & SPO12 (500/700) & SPO12 (5A0/7A0) SPO12 (5A0/7A0) 13'-8" HHCS 3/8”-16NC x 3/4” y 13'-8" 3/8"-16NCx3/4" HHCS [4166mm] contratuerca de fijación...
Page 59
5. Concreto y anclaje: ¡IMPORTANTE! Consulte IN20294 si se van a utilizar los brazos largos del Sprinter para esta instalación o si el elevador posiblemente será reajustado con ellos en el futuro. Se requieren diferentes tipos de concreto y anclaje. Taladre (14) orificios de 3/4"...
Page 60
Fig. 4. Perfore los agujeros usando bro- Atornille la tuerca justo por de- Apriete la tuerca cas de 3/4" para mampostería con bajo de la sección de impacto manualmente con llave puntas de carburo según ANSI del tornillo. Dirija el ancla dinamométrica a 110 B212.15.
Page 61
NOTA: FIG. 5a y 5b fueron tomadas del plano SPEC0475 Si usted desea obtener el plano en formato cad o PDF, por favor contacte a servicio al cliente. par de instalación, reemplace el concreto bajo cada base de columna. Ver figs. 5a y 5b. NOTAS SOBRE LA CIMENTACIÓN: LOS CIMIENTOS SE HAN DISEÑADO EN BASE A UNA CAPACIDAD PORTANTE ASUMIDA DE 1500PSF, SEGUN IBC, SECCION 1806.
Page 62
VARÍA - VER PLANOS DEL VARIES-SEE LIFT PLANS ELEVADOR TIPO 2' - 0" 2' - 0" S-100 PATA DE ELEVADOR VERTICAL LEG OF LIFT VERTICAL SEGÚN LAS ES- AS SPECIFIED PECIFICACIONES PUNTA IGUAL IGUAL EQUAL EQUAL PLACA BASE DEL ELEVADOR Y LIFT BASE PLATE &...
Page 63
Estrella de Cierre Washer Separador Spacer 2 Espaciadores 2 Spacers Arandela Plana 1/4" Flat 1/4" Washer HHCS 1/4"-20NC x 2-3/4" 1/4"-20NC x 2-3/4" HHCS HHCS 1/4"-20NC x 2-3/4" 1/4"-20NC x 2-3/4" HHCS DETALLE DEL HOLE ORIFICIO DETAIL Fig. 6. SPO12 SPO12...
Page 64
8. Puente superior: Instale el ensamblaje superior al Soporte de Montaje con (2) 3/8"-16NC x 3/4" Fijadores HHCS, (2) 3/8-16NC contratuerca de fijación, Fig. 7c. Asegúrese de que la caja del interruptor límite esté montada del lado de la unidad de energía. Apriete los tornillos al centro del conjunto de puente superior.
Page 65
9. Unidad de alimentación: Coloque las (4) contratuercas Utilice (4)5/16"-18NC Use (4)5/16"-18NC de fijación HHCS 5/16"-18NC x 1-1/2" a través de los x1-1/2" largo. Pernos x1-1/2" lg. Flanged orificios en el soporte de la unidad de energía utilizando de fijación de HHCS Locking HHCS y tuercas Tuercas de Presión para mantenerlo en su lugar, Fig.
Page 66
NOTA: Dirija la manguera de la Unidad de Energía dentro Adaptación & Instalación de la Manguera (vea Fig. 9a) de las columnas utilizando las ranuras proporcionadas en 1. Instale la pieza (2) con las abrazaderas de la manguera, la base de la columna, Fig. 9b. Dirija la Manguera Superior del lado de la columna de la unidad de energía en el canal de la columna al exterior de la columna, Fig.
Page 67
HHCS 3/8»-16NC x 3/4» y contra- ¡IMPORTANTE! 3/8"-16NC x 3/4" HHCS Utilizando las amarras Sujételo a la extensión con una brida Attach to extension using tuerca de fijación and Flanged Locknut de alambre. Utilice el orificio más de cable que se proporcionan, amarre wire tie.
Page 68
J) En este punto DEBE instalar la manija de cierre, la G) Traiga el cable por debajo y dentro de la columna tuerca de fijación y la cubierta del cierre de la columna izquierda e introduzca el extremo del cable a través de derecha, Fig.
Page 69
13. Sistema eléctrico: Deje que un electricista certificado realice la instalación de energía al motor, Fig. 15 y 16. La sección de los conductores debe ser la Unidad de energía monofásica apropiada para un circuito de 20 A. Cable para motor TABLA DE DATOS DE OPERACIÓN DEL MOTOR - MONOFÁSICO monofásico de 4HP para circuito de 30 A.
Page 70
NOTAS: 1. Unidad no adecuada para utilizarse en condiciones inusua- NOTES: les. Contacte con Rotary para su empleo en ambientes 1. Unit not suitable for use in unusual conditions. Contact húmedos y polvorientos. Rotary for moisture and dust environment duty unit.
Page 71
14. Instalación de la caja de control 3ø: A) Conecte el soporte de montaje a la columna, como se muestra en la Fig. 16a, usando (1) 5/16"-18NC x 1/2" tornillo maquinado avellanado con cabeza ciega, (2) 5/16"-18NC x 1/2" HHCS, y (2) 5/16" arandelas planas. B) Conecte la caja de control al soporte usando (4) HHCS de 1/4"-20NC x 1/2", (4) arandelas planas de 1/4"...
Page 72
15. Llenado de Aceite & Drenado: Utilice Dexron III ATF, CAUTION o Fluido Hidráulico que cumpla con las especificaciones ¡PRECAUCIÓN! ISO 32. Quite la tapa del respirador, Fig. 8a. Vierta en (8) cuartos de fluido. Arranque la unidad, levante el elevador alrededor de 2 pies.
Page 73
Fig. 17c Fig. 18. NO utilice los orificios marcados con flechas. DO NOT use holes marked with arrows. Luego, instale los (2) HHCS de 3/8"-16NC x 1-1/2" (8 en total para los 4 brazos) y rondanas de Cerradura de Resorte de 3/8"...
Page 74
18. Instalación del estante para las extensiones del adaptador: Instale el soporte como se muestra, Fig. 20, usando PHMS de 5/16"-18NC x 3/8". Fig. 20. 19. Instalación de topes de puerta: 1) Presione el tope largo sobre la orilla de la columna, Fig.
Page 75
22. Ajustes del Cable del Ecualizador: Levante el elevador para revisar la tensión del cable ecualizador. Debajo del remache, sujete los cables adyacentes entre el pulgar y el índice, con un esfuerzo de alrededor de 15 lb. debe poder tirar de los cables. Ajuste y amarre los cables Fig.
Page 78
L.I. Soldadura de la columna N754 HHCS 3/8"-16 NC x 3/4" HHCS de Fijación 40124 L.D. Soldadura de la columna N757 Equipo de Brazo de Restricción (1 brazo) *N2148 Manguera Superior Extensión de columna MODELO de Techo Bajo (Serie 700/7A0/7T0) FJ839 MODELO de Techo Bajo (Serie 700/7A0/7T0) N495...
Page 79
Series SPO12 700/1000 Ver detalle See Locking del seguro de Latch Detail cierre PARA CONTROLES DE FOR 3Ø PUSH BUTTON BOTÓN PULSADOR 3Ø CONTROLS SEE PAGE 4 VER PÁGINA 4 Vea el Detalle del See Cylinder Adaptador del Adapter/Hose Detail...
Page 80
Unidad de energía 3Ø 3Ø POWER UNIT ARTICULO DESCRIPCIÓN PARTE# Soporte de montaje FA9153-1 TORNILLO HUNDIDO 5/16"-18NC x 1/2" SOC FH C' 40375 Arandela Plana 1/4" 40780 ARANDELA DE ESTRELLA 1/4" 40779 TORNILLO CBZ HEX. 1/4"-20NC x 1/2" 40062 Arandela Plana 5/16" 40217 TORNILLO HHCS.
Page 81
Sprinter Series 7A0/10A0/Wide Series 7W0/10W0/3 Etapas Series 7T0/10T0 S p r i n t e r A S t a n d a r d 3 - S t a ARTICULO DESCRIPCIÓN PARTE# 3/8"-16NC x 1-1/2" HHCS Grado 5 40200 3/8"...
Page 82
Detalle del Seguro de Cierre (Columna Derecha) Como se requiera para eliminar el exceso As required to remove excess play. de juego. ITEM DESCRIPCIÓN PARTE# Cubierta del Control Lateral FJ7452 Seguro de Cierre Macho N615 Placa de Control FJ7594-2 Resorte FJ7566-10 Resorte FJ7382-9...
Page 83
Detalle del Seguro de Cierre (Columna Izquierda) Como se requiera para eliminar el As required to remove excess play. exceso de juego. ITEM DESCRIPCIÓN PARTE# Cubierta del Seguro FJ7451 Seguro de Cierre Macho N615 Placa de Control FJ7594-2 Resorte FJ7566-10 Resorte FJ7382-9 Eje del cierre...
Page 84
Detalle de Shockwave CONSULTE LA PÁGINA 16 SEE PAGE 16 PARA DETALLES DE FOR CONTROL DETAILS CONTROL MONTAJE DE CONTROL CC...
Page 85
ABRAZADERA DE MANGUERA DE COLUMNA P3577 UNIDAD DE POTENCIA CC - ELEVADOR DE ALMOHADILLA P3579 UNIDAD DE POTENCIA CC - BRAZO DEL ELEVADOR P3586 UNIDAD DE POTENCIA CC - SPO12 N3151Y CILINDRO HIDRÁULICO FJ7352-3 ADAPTADOR N539 CUBIERTA DE PLACA BASE (PARA MODELOS SPOA10 & SPO10 ÚNICAMENTE)
Page 86
Detalle de Shockwave Consulte la Página 19 por See Page 19 For detalles sobre el marco izquierdo LH Frame Details Consulte la See Page 18 For Página 18 por RH Frame Details Detalles sobre el marco derecho Consulte la Página 20 por See Page 20 For detalles sobre el estante Lower Shelf Details...
Page 87
Detalle de Shockwave CONTROL CC ARTICULO Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN 40077 TORNILLO ALLEN DE CABEZA HUECA HEXAG. BRI- DADOS DE 1/4"-20NC X 1" DE LARGO, GRADO 2 40094 TORNILLO ALLEN DE CABEZA HUECA HEXAG. BRI- DADOS DE 1/4"-20NC X 1" DE LARGO 40641 TUERCAS DE SEGURIDAD HEXAGONALES BRIDA- DAS DE 1/4"-20NC, CROMADAS...
Page 88
Detalle de Shockwave CONJUNTO DE MARCO DERECHO ARTICULO Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN 40004 #10- 24 x 5/8" PFHMS, McMASTER-CARR # 90471A315 o SIMILARES 40077 TORNILLO ALLEN DE CABEZA HUECA HEXAG. BRIDADOS DE 1/4"-20NC X 1" DE LARGO, GRADO 2 40627 TUERCA HEXAGONAL 1/4"-20NC, PLTD 40779 DIENTE EXT.
Page 89
Detalle de Shockwave CONJUNTO DE MARCO IZQUIERDO ARTICULO Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN 41628 CONTRATUERCA DE INSERTO DE NYLON #4-40 MMC #90633A005 796443 PHMS, #4-40 x 1/2 DE LARGO, CROMADO FA966-17 ESCUDO DE PROTECCIÓN CONTRA SALPICADURAS FA966-18 REMACHE DE CABEZA CIRCULAR FA966-21 SEPARADOR FA966-52...
Page 90
Detalle de Shockwave CONJUNTO DE ESTANTE INFERIOR ARTICULO Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN 40094 TORNILLO ALLEN DE CABEZA HUECA HEXAG. BRIDA- DOS DE 1/4"-20NC X 1" DE LARGO 40641 TUERCAS DE SEGURIDAD HEXAGONALES BRIDADAS DE 1/4"-20NC, CROMADAS 450957 TUERCA DE BLOQUEO DE NYLON #8-32NC 40022 TORNILLO PHILLIPS N.º...
Page 91
CANTIDAD Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN ITEM PART NO. DESCRIPTION FJ7352-3 ADAPTADOR RECTO FJ7352-3 STRAIGHT ADAPTER DESCRIPCIÓN PARA MODELOS SPO12 SERIE 1000 FOR SPO12 1000 SERIES MODELS OBSERVE LA NOTE FLOW ORIENTACIÓN ORIENTATION DEL FLUJO ARTICULO CANTIDAD Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN ITEM PART NO.
Page 93
SPO12 Estándar/Wide/Sprinter Elevador de Embrague de Superficie de Dos Postes Montado con Marco de Brazo de Oscilación Estándar (Serie 500/700/1000) Capacidad: 12.000 libras. Wide (Serie 5W0/7W0/10W0) Capacidad: 12.000 libras. Sprinter (Serie 5A0/7A0/10A0) Capacidad: 9.000 libras. Ó Ó INSTALADOR : Por favor regrese este manual al paquete de literatura y déselo al propietario/operador del elevador.
Page 94
Utilice sólo personal de servi- cio para elevadores calificado y piezas originales Rotary para hacer • No se pare en frente del elevador o el vehículo mientras se está...
Page 95
Funding for the development and validation of these labels was provided by the Funding for the development and validation of these labels was provided by the Para los últimos manuales mencionados por favor contacte a Rotary o Autolift.org. Automotive Lift Institute, PO Box 85, Cortland, NY 13045. These labels are protected by Automotive Lift Institute, PO Box 85, Cortland, NY 13045.
Page 96
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Elevadores de Embrague de Superficie Montados con Marco Para evitar lesiones personales y/o daños a la propiedad, permita solamente a personal capacitado ¡ADVERTENCIA! que opere el elevador. Luego de revisar estas instrucciones, familiarícese con los controles del elevador haciendo funcionar el elevador por unos ciclos antes de subir algún vehículo al elevador.
Page 97
6. Para hacer descender el elevador: NOTICE NOTICE AVISO NOTICE AVISO NOTICE AVISO WARNING WARNING ¡ADVERTENCIA! A. Quite todas las herramientas u otros objetos del área de carga. B. Levante el elevador de los seguros de cierre. C. Hale la manija de liberación de los SEGUROS completamente y reténgala.
Page 98
Resolicite etiquetas de Rotary Lift. cable roto difíciles de ver. Reemplace los cables que tengan hilos rotos. Sustituya las piezas desgastadas según sea necesario con repuestos originales.
Page 99
INSPECCIÓN y MANTENIMIENTO Vea en la cartilla ANSI/ALI ALOIM el listado de puntos de inspección periódica y la hoja de registro de mantenimiento. NOTICE NOTICE AVISO NOTICE AVISO AVISO Los mensajes y pictogramas mostrados The messages and pictographs shown son de naturaleza genérica y están are generic in nature and are meant to diseñados para representar en general los generally represent hazards common to...
Page 100
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El motor no funciona. 1. Fusible o interruptor de circuito quema- 1. Reemplace el fusible quemado o reajuste el interruptor de circuito. 2. Voltaje incorrecto del motor. 2. Alimente el motor con el voltaje adecuado. 3.
Page 101
Problema Causa Solución El elevador no se levanta de los 1. Falla en el motor, bomba o cilindro. 1. Contacte a Servicio al cliente del fabri- cierres. cante.
Page 102
La responsabilidad de asegurar que este procedimiento se cumpla recae sobre todos los empleados y el personal de servicio externo a la compañía (ejemplo: Instaladores Autorizados de Rotary, contratistas, etc.). Todos los empleados deben recibir capacitación por parte del propietario / administrador sobre la importancia del procedimiento de seguridad de bloqueo.
Page 103
CONDICIONES DE OPERACIÓN El elevador no está diseñado para uso exterior y tiene una temperatura ambiente de operación en un rango de 41°-104°F (5°-40°C). ACCESORIOS APROBADOS Elemento Capacidad Número de pieza Caja de Utensilios Eléctricos/De Aire FA5911 Caja de Utensilios Eléctricos/De Aire Sin FRL FA5910 Filtro/Regulador/Lubricante (FRL) FA5166...
Page 105
SPO12 Standard / Wide / Sprinter Pont élévateur à engagement dans le châssis et bras oscillant, monté en surface à deux colonnes Capacité Standard (séries 500/700/1000) : 5 443 kg (12 000 lb) Capacité Wide (série 5W0/7W0/10W0) : 5 443 kg (12 000 lb) Capacité...
Page 106
élévateur de style « peinture en poudre » comme indiqué ci-dessous, graissez les colonnes avec de la graisse Lighting, de l'huile Tuf, du Sil Glide ou une graisse équivalente. Élévateur Série Numéro de modèle Style de peinture SPO12 1000 SPO12x10xx Peinture en poudre SPO12 SPO12x7xx Peinture humide Appliquez une fine couche de graisse sur les colonnes et polissez avec un chiffon.
Page 107
Arrière gauche Left Rear 11’-5 5/8” SPO12 SPO12 Standard (Série 500) & SPO12 Sprinter (Série 5A0) SPO12 Standard (Série700) & SPO12 Sprinter (Série 7A0) Fig. 1a SPO12 Standard (Série 1000) & SPO12 Sprinter (Série 10A0) Remarque : Voir P. 3 pour les ponts élévateurs Wide (Séries 5W0/7W0/10W0).
Page 108
Instructions pour le supplément SPO12 Wide IMPORTANT Si vous avez commandé un élévateur Wide SPO12 (séries 5W0 / 7W0/ 10W0), ces figures DOIVENT être utilisées à la place des figures d'instructions standard de la page 2. 2’-5” 7’-0” minimum to nearest 7 ' - 0”...
Page 109
Instructions pour le supplément SPO12 Wide IMPORTANT Si vous avez commandé un élévateur Wide SPO12 (séries 5W0 / 7W0/ 10W0), ces figures DOIVENT être utilisées à la place des figures d'instructions standard des page 7 et 8. Assemblage de la structure supérieure...
Page 110
élévateur spécifique. Ajouter 1” min. à la hauteur totale à l'obstruction la plus basse. Assemblage de la structure Overhead Assembly supérieure Fixation Mounting Bracket Support SPO12 (500/700) & SPO12 (500/700) & SPO12 (5A0/7A0) SPO12 (5A0/7A0) 13’-8” Boulons hexagonaux 3/8”- 13'-8" 3/8"-16NCx3/4" HHCS [4166 mm] 16NCx3/4”...
Page 111
5 Béton et ancrage : IMPORTANT Référence IN20294 si des bras longs Sprinter sont utilisés pour cette installation ou si le pont élévateur sera éventuellement réaménagé en les installant ultérieurement. Différentes exigences en matière de béton et d'ancrage sont requises. Percez des (14) trous de 19 mm (3/4") de diamètre dans le sol en béton en utilisant les trous de la plaque de base de la colonne comme guide.
Page 112
Fig. 4 Percez des trous en utilisant un foret Vissez l'écrou juste au-dessous Serrer manuellement au carbure de 3/4" pour la maçonne- de la section d'impact du bou- l'écrou à la main avec rie selon la norme ANSI B212.15. lon. Enfoncez l'ancrage une clé...
Page 113
REMARQUE : FIG. 5a et 5b sont tirées du dessin SPEC0475. Si vous souhaitez obtenir le dessin sous forme de fichier CAD ou PDF, veuillez contacter le service clientèle. couple d'installation, remplacez le béton sous chaque base de colonne. Voir Fig. 5a et 5b. NOTES RELATIVES À...
Page 114
VARIE - VOIR LES PLANS DE VARIES-SEE LIFT PLANS LEVAGE TYPIQUE 2' - 0" 2' - 0" S-100 COLONNE VERTICALE VERTICAL LEG OF LIFT DE LEVAGE TELLE QUE AS SPECIFIED SPÉCIFIÉE ÉGAL ÉGAL EQUAL EQUAL PLAQUE DE BASE DE LEVAGE LIFT BASE PLATE &...
Page 116
Structure supérieure : Installez la structure supérieure sur le support de montage avec les (2) boulons hexagonaux à bride 3/8” - 16NC x 3/4", les (2) contre- écrous à bride 3/8-16NC, Fig. 7c. Assurez-vous que le boîtier de l'interrupteur de fin de course est monté du côté de l'unité...
Page 117
Groupe moteur : Placez les (4) boulons hexagonaux Utiliser (4)5/16”-18NC Use (4)5/16"-18NC de verrouillage à bride 5/16”-18NC x 1-1/2” dans les trous x1-1/2” lg. Boulons de x1-1/2" lg. Flanged verrouillage à bride et traversants du support de l'unité d'alimentation à l'aide Locking HHCS écrous d'écrous poussoirs pour les maintenir en place, Fig.
Page 118
REMARQUE : Acheminez le tuyau de l'unité d'alimentation à Installation du raccord et du tuyau (voir Fig. 9a) 1 Installer une pièce (2) avec des colliers de serrage en l'intérieur des colonnes à l'aide des fentes prévues à la base métal, du côté...
Page 119
IMPORTANT Boulons HHCS et contre-écrous 3/8"-16NC x 3/4" HHCS À l'aide des colliers Attachez-le à l’extension à l’aide Attach to extension using bridés 3/8 po-16NC x 3/4 po and Flanged Locknut d’un serre-fil. Utilisez le trou le de câbles fournis, attachez le guide- wire tie.
Page 120
verrou de la colonne de droite Fig. 11c et Fig. 14. G) Abaissez le câble à l'intérieur de la colonne de gauche Installez la poignée à boule du cliquet, Fig. 14. et faites passer l'extrémité du câble à travers la fente K) Insérez le câble dans le serre-câble le long d'un côté, de poulie de câble de verrouillage inférieure de sorte enroulez autour de la vis à...
Page 121
13 Circuit électrique : Demandez à un électricien certifié de poser le câblage d'alimentation électrique Module d'alimentation monophasée approprié au moteur, Fig. 15, et 16 Câbler avec un fil pour un circuit de 20 A. Pour fil de moteur monophasé TABLEAU DES DONNÉES DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - MONOPHASÉ 4CV pour circuit de 30 ampères.
Page 122
1. Unit not suitable for use in unusual conditions. Contact conditions inhabituelles. Veuillez communiquer avec Rotary pour opérer dans un environnement humide et poussiéreux. Rotary for moisture and dust environment duty unit. 2. Le boîtier de commande doit être monté sur site sur l'unité POUR UNITÉS 3Ø...
Page 123
14 Installation du boîtier de commande 3ø : A) Fixez le support de montage sur la colonne, comme illustré à la Fig. 16a, en utilisant (1) vis à métaux à tête fraisée et douille 5/16”-18NC x 1/2”, boulons hexagonaux (2) 5/16" - 18NC x 1/2" et (2) rondelles plates de 5/16”.
Page 124
15 Remplissage et purge d'huile : Utiliser de la Dexron III CAUTION ATF, un fluide hydraulique qui satisfait aux spécifications ATTENTION de la norme ISO 32. Retirez le bouchon reniflard de remplissage, Fig. 8a. Versez (8) litres de liquide. Démarrez l'unité, soulevez le pont élévateur d'environ 2 pieds. Ouvrez les purgeurs de vérin d'environ 2 tours, Fig.
Page 125
Fig. 17c Fig. 18 N'UTILISEZ PAS les trous marqués de flèches. DO NOT use holes marked with arrows. Ensuite, installez les (3) boulons hexagonaux 3/8"-16NC x 1-1/2" (12 au total pour les 4 bras) et les rondelles de blocage à ressort 3/8" dans le système et le bras, mais ne serrez pas.
Page 126
18 Installation du rack pour les extensions d'adaptateur : Installez les racks comme illustré, Fig. 20, en utilisant des vis à tête cylindrique 5/16”-18NC x 3/8”. Fig. 20 19 Installation du butoir de porte : 1) Appliquez le long pare-chocs sur le bord de la colonne, Fig.
Page 127
22 Réglage du câble de l'égaliseur : Relevez l’élévateur pour vérifier la tension du câble d'égalisation. Sous le chariot, saisissez les câbles adjacents entre le pouce et l'index, avec une force d'environ 15 lbs. Vous devez simplement tirer les câbles ensemble. Réglez les attaches supérieures Fig.
Page 128
Les opérateurs formés et un entretien régulier assureront un bon fonctionnement de votre pont élévateur. Contactez votre distributeur Rotary agréé le plus près pour les pièces afin d'obtenir les pièces de rechange d'origine. Voir l'ensemble de la littérature pour répartition des pièces.
Page 130
Gauche Colonne soudée N754 Kit de retenue de bras (1 bras) *N2148 Tuyau de plafond Droite Colonne soudée N757 MODÈLE à plafond bas (série 700/7A0/7T0) FJ839 Extension de colonne MODÈLE à hauteur Standard (série 700/7A0/7T0) FJ843 MODÈLE à plafond bas (série 700/7A0/7T0) N495 MODÈLE EH-1 (TOUTES les séries 7XX) FJ844...
Page 131
SPO12 Série 700/1000 Voir Détail See Locking du loquet de Latch Detail verrouillage POUR LES FOR 3Ø PUSH BUTTON COMMANDES A CONTROLS SEE PAGE 4 BOUTON POUSSOIR 3Ø VOIR PAGE 4 Voir le détail du See Cylinder raccord de vérin /...
Page 132
UNITÉ D'ALIMENTATION 3Ø 3Ø POWER UNIT ARTICLE DÉSCRIPTION N° Pièce Support de montage FA9153-1 VIS À TÊTE FRAISÉ FH C'5/16”-18NC x 1/2” SOC 40375 Rondelle plate 1/4" 40780 Rondelle étoile 1/4” 40779 Boulons hexagonaux 1/4”-20NC x 1/2” 40062 Rondelle plate 5/16" 40217 Boulons hexagonaux 5/16-18NC x 1/2".
Page 133
Série Sprinter 7A0 / 10A0 / Série Wide 7W0 / 10W0 / Série 7T0/10T0 à 3 phases S p r i n t e r A S t a n d a r d 3 - S t a ARTICLE DÉSCRIPTION N°...
Page 134
Détail du loquet de verrouillage (Colonne de droite) Au besoin pour éliminer l'excès de jeu. As required to remove excess play. ARTICLE DESCRIPTION N° PIÈCE Capot latéral de la commande FJ7452 Ergot du cliquet de verrouillage N615 Plaque de fixation FJ7594-2 Ressort FJ7566-10...
Page 135
Détail du loquet de verrouillage (Colonne de gauche) Au besoin pour éliminer l'excès de jeu. As required to remove excess play. ARTICLE DESCRIPTION N° PIÈCE Capot du système de verrouillage FJ7451 Ergot du cliquet de verrouillage N615 Plaque de fixation FJ7594-2 Ressort FJ7566-10...
Page 136
Détail Shockwave VOIR PAGE 16 SEE PAGE 16 POUR LES DÉTAILS DE FOR CONTROL DETAILS CONTRÔLE MONTAGE DE CONTRÔLE DC...
Page 137
COLLIER DE TUYAU DE COLONNE P3577 UNITÉ D’ALIMENTATION DC - ELEVATEUR À COUSSINET P3579 UNITÉ D’ALIMENTATION DC - ELEVATEUR À BRAS P3586 UNITÉ D’ALIMENTATION DC - SPO12 N3151Y VÉRIN HYDRAULIQUE FJ7352-3 ADAPTATEUR N539 COUVERCLE DE PLAQUE DE BASE (POUR LES MODÈLES SPOA10 ET...
Page 138
Détail Shockwave Voir page 19 pour See Page 19 For Détails du cadre LH Frame Details gauche See Page 18 For Voir page 18 pour RH Frame Details Détails du cadre droit Voir page 20 pour See Page 20 For Détails de rampe Lower Shelf Details gauche...
Page 139
Détail Shockwave CONTRÔLE DC ARTICLE N° DE PIÈCE DÉSCRIPTION 40077 VIS À TÊTE DE BOUTON HEXAGONAL À BRIDE 1/4 po - 20NC X 1 po LG, Cat. 2 40094 VIS À TÊTE DE BOUTON HEXAGONAL À BRIDE 1/4 po - 20NC X 1/2 po LG 40641 WZLOCK HEXAGONAL À...
Page 140
Détail Shockwave UNITÉ DE CADRE DROIT ARTICLE N° DE PIÈCE DÉSCRIPTION 40004 VIS PFHMS # 10-24 x 5/8, McMaster - CARR # 90471A315 ou ÉQUIVALENT 40077 VIS À TÊTE DE BOUTON HEXAGONAL À BRIDE 1/4 po - 20NC X 1 po LG, Cat. 2 40627 ÉCROU HEXAGONAL 1/4 po-20NC, plaqué...
Page 141
Détail Shockwave ASSEMBLAGE DE CADRE GAUCHIER ARTICLE N° DE PIÈCE DÉSCRIPTION 41628 N°4 40 ÉCROU DE BLOCAGE À INSÉRER MMC No 90633A005 796443 VIS À TÊTE CYLINDRIQUE POUR MACHINE DE 40 po x 1/2 po LG N° 4 PHIL, PLAQUÉE FA966-17 BOUCLIER ANTI-ÉCLABOUSSURES FA966-18 RIVET À...
Page 142
Détail Shockwave ASSEMBLAGE D’ÉTAGÈRE INFÉRIEURE ARTICLE N° DE PIÈCE DÉSCRIPTION 40094 VIS À TÊTE DE BOUTON HEXAGONAL À BRIDE 1/4 po - 20NC X 1/2 po LG, 40641 WZLOCK HEXAGONAL À BRIDE ET PLAQUÉ DE 1/4 po - 20NC 450957 ÉCROU DE BLOCAGE DE NYLON No 8-32NC 40022 VIS À...
Page 143
N° DE PIÈCE DÉSCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION FJ7352-3 ADAPTATEUR DROIT FJ7352-3 STRAIGHT ADAPTER DESCRIPTION POUR LES MODÈLES DE LA SÉRIE SPO12 1000 FOR SPO12 1000 SERIES MODELS NOTER LE NOTE FLOW SENS ORIENTATION DU DÉBIT QTÉ N° DE PIÈCE DÉSCRIPTION...
Page 145
SPO12 Standard / Wide / Sprinter Pont élévateur à engagement dans le châssis et bras oscillant, monté en surface à deux colonnes Capacité Standard (séries 500/700/1000) : 5 443 kg (12 000 lb) Capacité Wide (série 5W0/7W0/10W0) : 5 443 kg (12 000 lb) ’...
Page 146
Utilisez seulement un personnel de • Ne frappez pas ou ne passez pas sur les leviers de l’éléva- service d’élévateur qualifié et des pièces Rotary réelles pour teur ou des adapteurs. Cela pourrait endommager l’élévateur effectuer des réparations.
Page 147
The messages and pictographs shown are generic in nature and are meant to generally The messages and pictographs shown are generic in nature and are meant to generally Pour obtenir les derniers manuels mentionnés, veuillez contacter Rotary ou Autolift.org. represent hazards common to all automotive lifts regardless of specific style.
Page 148
CONSIGNES D'OPÉRATION Élévateurs montés sur surface qui engage les châssis Pour éviter le blessure et/ou le dommage matériel, permettez seulement au personnel formé AVERTISSEMENT d’opérer l’élévateur. Une fois avoir révisé ces directives, familiarisez-vous avec les contrôles du chariot-élévateur en faisant fonctionner celui-ci pour quelques cycles avant de charger un véhicule.
Page 149
Pour abaisser le pont élévateur : NOTICE NOTICE AVIS NOTICE AVIS NOTICE AVIS WARNING WARNING AVERTISSEMENT A. Enlevez tous les outils ou autres objets de la zone de l’élévateur. B. Soulevez l'élévateur des loquets de verrouillage. C. Tirez la poignée de déverrouillage du LOQUET complètement et maintenez-la.
Page 150
• Quotidiennement : Vérifiez les câbles et les poulies pour de l’usure. instructions d’installation. Remplacez au besoin les pièces usées avec de réelle pièce Rotary. • Si l’élévateur arrête avant un levage complet ou qu’il y a des •...
Page 151
INSPECTION et ENTRETIEN Consultez le livret ANSI/ALI ALOIM pour la liste de vérification d’inspection périodique et la feuille de contrôle pour l’entretien. NOTICE NOTICE AVIS NOTICE AVIS AVIS Les messages et les pictogrammes The messages and pictographs shown présentés sont de nature générale et sont are generic in nature and are meant to censés représenter les dangers potentiels generally represent hazards common to...
Page 152
DÉPANNAGE Problème Cause Solution Le moteur ne tourne pas. 1 Fusible ou coupe-circuit sauté. 1 Remplacez le fusible ou coupe-circuit sauté. 2 Tension incorrecte au moteur. 2 Fournir la bonne tension au moteur. 3 Mauvaise connexion des câbles. 3 Réparer et isoler toutes les connexions. 4 L’interrupteur d’élévation du moteur 4 Remplacer l’interrupteur.
Page 153
Problème Cause Solution Le pont-élévateur ne se détache pas des 1 Panne du moteur, de la pompe ou d’un 1 Veuillez contacter le service à la clientèle du verrous. vérin. fabricant du pont élévateur.
Page 154
La responsabilité d’assurer que les employés adhèrent à cette procédure est obligatoire pour tous les employés et membres du personnel d’entretien d’une entreprise d’entretien externe (c.-à-d., les installeurs autorisés de Rotary, les entrepreneurs, etc.). Tous les employés doivent être informés de l’importance de la sécurité au niveau de la procédure de verrouillage par le propriétaire/gérant du garage Chaque employé, nouveau ou transféré, ainsi que le personnel...
Page 155
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Le pont élévateur est conçu pour une utilisation à l'extérieur et sa plage de température ambiante de fonctionnement est entre 41°-104°F (5°-40°C). ACCESSOIRES APPROUVÉS Article Capacité N° de pièce Case à air/électrique FA5911 Case à air/électrique sans FRL FA5910 Filtre/régulateur/lubrifiant (FRL) FA5166...