Page 1
SPOA10NB, SPOA10, SPO10 (2000 Series Lifts) SPOA10NB, SPOA10, SPO10 Capacity 10,000 lbs. (4,536 kg.) Reference ANSI/ALI ALIS, IMPORTANT Safety Requirements for Installation and Service of Automotive Lifts before installing lift. OPERATING CONDITIONS Lift is not intended for outdoor use and has an operating ambient temperature range of 41°-104°F (5°-40°C) Español Página 61...
Page 2
Column Greasing: Lifts are greased from the factory, however, it is advised to check and ensure that the columns are still greased when installing the lift. Apply the grease to the columns by wiping on a thin layer and polishing with a rag. Only apply grease on surfaces of the columns where the slider blocks make contact.
Page 3
SPOA10 Series Wheel Spotting Dish 2' 5" 6' 0" (1829mm) minimum to nearest obstruction or bay. 7' 0" (2134mm) (737mm) minimum to nearest wall. 9' 0" (2743mm) minimum to nearest obstruction Power Unit Goes 2' 5" on Passenger Side (737mm) 15' 0"...
Page 4
SPOA10 Seismic Base Plate Wheel Spotting Dish 6' 0" (1829mm) minimum to nearest 2' 5" (737mm) obstruction or bay. 7' 0" (2134mm) minimum to nearest wall. 9' 0" (2743mm) minimum Power Unit Goes to nearest obstruction on Passenger Side 2' 5" (737mm) 15' 0"...
Page 6
1. Lift Location: Use architects plan when available 4. Latch Cable Guides: Install the latch cable conduit to locate lift. Fig. 1a, Fig. 1b, Fig. 1c, Fig. 1d, shows guide brackets to column extensions with (1) 1/4”-20NC x dimensions of a typical bay layout. 1”...
Page 7
Concrete and Anchoring: If you are installing a seismic lift, consult with a structural engineer and manufacturer’s representative for concrete and anchoring requirements (varies by location). Fig. 4 and the below table apply to non-seismic lifts only. Drill holes using 3/4” carbide Run nut down just below impact Manually hand tighten tipped masonry drill bit per...
Page 8
Non-Seismic Lifts: NOTE: Use rectangular Anchor Drill 3/4” dia. holes in concrete floor using holes in column shims at inside edge of base plate as a guide. See Fig. 4 for hole depth, hole baseplate. Use constructions adhesive spacing, and edge distance requirements. or silicon cement to hold shim in place.
Page 9
NOTE: FIG. 5a and 5b were taken from drawing SPEC0475. If you would like the drawing in cad form or PDF please contact customer service. FOUNDATION NOTES: THE FOUNDATIONS HAVE BEEN DESIGNED BASED ON A PRESUMPTIVE LOAD-BEARING VALUE OF 1500 PSF PER IBC SECTION 1806.
Page 10
VARIES-SEE LIFT PLANS 2' - 0" 2' - 0" S-100 VERTICAL LEG OF LIFT AS SPECIFIED EQUAL EQUAL LIFT BASE PLATE & VERTICAL LEG OF LIFT ANCHORS AS SPECIFIED AS SPECIFIED 12 KIP MAX LOAD #4 x 1'-6" SMOOTH DOWEL @ 16"...
Page 11
7a. Overhead Assembly: Fig. 6: Adjust overhead to appropriate dimension. Install (4) 3/8”-16NC x 3/4” HHCS & 3/8”-16NC Flanged Locknuts, do not tighten. 3/8"-16NC x 3/4" HHCS 11-3/4" & Flanged Locknut (299mm) SPO10 114" (2896mm) 3/8"-16NC x 3/4" HHCS 7-3/4" &...
Page 12
Hardware Detail For Overhead Assembly Open Bar Side Switch Box Side 1/4" Lock Nut 1/4" Lock Nut 1/4" Star Lock Washer 2 Spacers 1/4" Flat Washer 1/4"-20NC x 2-3/4" HHCS 1/4"-20NC x 3/4" HHCS HOLE DETAIL Fig. 6a SPO10 SPOA7 SPOA10NB SPOA10 Fig.
Page 13
10. Hoses: Clean adapters and hose. Inspect all threads for damage and hose ends to be sure they are crimped, Fig. 10. Install hose and hose clamps, Fig. 11, Fig.12 & Fig. 16. Flared Fittings Tightening Procedure 3/8"-16NC Flanged HHCS 1.
Page 14
Adapter & Hose Installation (see Figs. 11 and 12) NOTE: Route Power Unit hose inside columns using slots 1. Install Pc. (2) with metal hose clamps, on power unit provided at column base, Fig. 14. Route Overhead Hose in column side connecting it to the cylinder (1) first. column channel on outside of column, Fig.
Page 15
E) Run cable around the lower sheave, then up and around Upper Cable Tie Off The lengths required for pipe spacers & 5/8" Nylon Insert overhead sheave and across and down to the opposite are as follows (NB = Narrow Bay and Locknut carriage, Fig.
Page 16
12. Locking Latch Cable D) Attach latch cable conduit guide brackets to overhead A) Install latch cable sheave and retaining as shown, Fig. 16a & Fig. 16b. Always use the holes on rings in upper slot of power unit column as the approach side of the lift.
Page 17
J) At this point you MUST install the latch handle, jam nut, IMPORTANT Using wire ties provided, tie off cable guide and right column latch cover Fig. 17 & Fig. 20. Install to column extension as shown, Fig. 16a. Guide must latch handle ball, Fig.
Page 18
13. Electrical: Have a certified electrician run Single Phase Power Unit appropriate power supply to motor, Fig. MOTOR OPERATING DATA TABLE - SINGLE PHASE 21 & 22. Size wire for 20 amp circuit. See LINE VOLTAGE RUNNING MOTOR VOLTAGE RANGE Motor Operating Data Table.
Page 19
15. Oil Filling & Bleeding: Use Dexron III ATF, or Hydraulic CAUTION Fluid that meets ISO 32 specifications. Remove fill- breather cap, Fig. 10. Pour in (8) quarts of fluid. Start unit, raise lift about 2 ft (62 cm). Open cylinder bleeders approximately 2 turns, Fig.
Page 20
BEARING BAR WITH 5 HOLES Fig. 25 BEARING BAR WITH 5 HOLES Fig. 26 DO NOT use holes marked with arrows. BEARING BAR WITH 5 HOLES Fig. 27 Use holes marked with arrow for Right Front and Left Rear. Use holes marked with arrow for Left Front and Right Rear.
Page 21
18. Door Bumper Installation: 21. Equalizer Cable Adjustment: Raise lift to check A) Press long bumper on column edge, Fig. 28. equalizer cable tension. Below carriage, grasp adjacent B) Press short bumper on top edge of carriage tube, Fig. cables between thumb and forefinger, with about 15 lbs. effort you should just pull the cables together.
Page 22
22. Latch Release Decal: Install latch release decal on cover above latch release handle, Fig. 30. 23. Pinch Point Decal Location: Install enclosed pinch Fig. 30 point decals. Place (1) decal on each column, Fig. 31. Decals should be a minimum of 8” (20.3 cm) from the bottom of decal to the ground.
Page 24
Thank You Trained Operators and Regular Maintenance Ensures Satisfactory Performance of Your Rotary Lift. Contact Your Nearest Authorized Rotary Parts Distributor for Genuine Rotary Replacement Parts. See Literature Package for Parts Breakdown. Rotary World Headquarters 3005 Highland Parkway, Suite 200 Downers Grove, Illinois 60515, USA www.vsgdover.com...
Page 27
Note: Standard hardware items should be purchased from local hardware source when possible. Care should be CAUTION taken to use hardware equal to that specified in this listing. (If grade is not specified, use Grade 2 minimum.) Seismic See Locking Column Latch Details Weldments...
Page 28
Power Unit Goes on Passenger Side SPO10 Plan View Power Unit Goes on Passenger Side SPOA10 Plan View...
Page 29
Arm Detail SPOA10 Front Arm N2426 SPOA10 Rear Arm N2425 Front Arm SPOA10 N2426Y Rear Arm SPOA10 N2425Y Stop Bolt N2425-9Y Arm Restraint Gear N2122 3/8" Spring Washers 40818 3/8"-16NC x 1-1/2" HHCS Grade 5 40201 Low Profile Adapter Assembly FJ6272Y Rubber Pad FJ6202-3...
Page 42
• Daily inspect your lift. Never operate if it malfunctions or if it either being raised or lowered. has broken or damaged parts. Use only qualified lift service personnel and genuine Rotary parts to make repairs. • Always keep area around lift free of tools, debris, grease and oil.
Page 43
Lockout/Tagout of Energy Sources, before beginning any lift repairs. • Shall not modify the lift in any manner without the prior written consent of the manufacturer. For the latest manuals mentioned please contact Rotary or Autolift.org. Autolift.org OPERATING CONDITIONS Lift is not intended for outdoor use and has an operating ambient temperature range of 41º-104ºF (5º-40ºC).
Page 44
OPERATING INSTRUCTIONS To avoid personal injury and/or property damage, permit only trained personnel to operate lift. After WARNING reviewing these instructions, get familiar with lift controls by running the lift through a few cycles before loading vehicle on lift. NOTICE NOTICE NOTICE The messages and pictog...
Page 45
Typical Wheel Spotting Postions Front Wheel Drive Vehicles This style adapter only for use on Unibody Vehicles. Less than 114” 114"-127" (2.9m) wheelbase (2.9m - 3.2m) Fig. 1 wheelbase Rear Wheel and 4 Wheel Drive Vehicles This style adapter must be used when li ng Pickup Truck Frame, Less than 108"...
Page 47
7. Remain clear of lift when lowering vehicle. Observe DO NOT go under vehicle if locking latches CAUTION pinch point warning decals. are not engaged. 8. Remove adapters from under vehicle and swing arms to Before attempting to lift pickup trucks or WARNING full drive-thru position before moving vehicle.
Page 48
Rotary parts. • Replace all caution, warning or safety related decals on the lift if unable to read or missing. Reorder labels from Rotary Lift. Column Greasing: Two post lifts must have grease applied to the columns. Columns need to be re-greased every 5000 cycles or six months, whichever comes sooner.
Page 49
INSPECTION and MAINTENANCE See ANSI/ALI ALOIM booklet for periodic inspection checklist and maintenance log sheet. NOTICE NOTICE NOTICE The messages and pictographs shown are generic in nature and are meant to generally represent hazards common to all automotive lifts regardless of specific style.
Page 50
TROUBLE SHOOTING Remedy Trouble Cause 1. Replace blown fuse or reset circuit breaker. Motor does not run. 1. Blown fuse or circuit breaker. 2. Supply correct voltage to motor. 2. Incorrect voltage to motor. 3. Repair and insulate all connections. 3.
Page 51
TROUBLE SHOOTING: SHOCKWAVE Remedy Cause Trouble 1. Fill tank to MIN__ mark with ISO AW 32 Lift stops short of full rise or slow raise 1. Low oil level. hydraulic oil or Dextron III ATF. speed. 2. 2-Post: Start unit, raise lift about 2ft 2.
Page 52
The responsibility for assuring that this procedure is followed is binding upon all employees and service personnel from outside service companies (i.e., Authorized Rotary Installers, contactors, etc.). All employees shall be instructed in the safety significance of the lockout procedure by the facility owner/manager. Each new or transferred employee along with visiting outside service personnel shall be instructed by the owner/ manager (or assigned designee) in the purpose and use of the lockout procedure.
Page 56
Replacement Parts: See installers package for parts breakdown sheet. Order Genuine Rotary replacement parts from your nearest Authorized Parts Distributor. Maintenance Assistance: Contact your local Rotary distributor. Should further assistance be required, contact Rotary Lift, at one of the phone numbers listed below. Rotary World Headquarters...
Page 57
SPOA10NB, SPOA10, SPO10 (Elevadores de la serie 2000) SPOA10NB, SPOA10, SPO10 Capacidad 10.000 lbs. (4.536 kg.) Consulte ANSI/ALI ALIS, Requisitos IMPORTANTE de Seguridad para Instalación y Servicio de Elevadores Automotrices antes de instalar el elevador. CONDICIONES DE OPERACIÓN El elevador no está diseñado para su uso en exteriores y tiene un rango de tempera- tura ambiente de operación de 41°-104°F (5°-40°C)
Page 58
Engrasado de la columna: Los elevadores vienen engrasados de fabrica, no obstante se recomienda revisar y asegurarse que las columnas aún conservan la grasa cuando se instala el elevador. Aplique la grasa a las columnas esparciendo una capa delgada y puliendo con un trapo.
Page 59
Serie SPOA10 Plato de localización 2' 5" 6' 0" (1829mm) como mínimo a la de ruedas obstrucción o bahía más cercana. (737mm) 7' 0" (2134mm) como mínimo a la pared más cercana. 9' 0" (2743mm) como mínimo a la obstrucción más cercana La unidad de potencia va 2' 5"...
Page 60
SPOA10 Placa base antisísmica Plato de localización de ruedas 6' 0" (1829mm) como mínimo a la 2' 5" (737mm) obstrucción o bahía más cercana. 7' 0" (2134mm) como mínimo a la pared más cercana. 9' 0" (2743mm) como mínimo a La unidad de potencia va en la obstrucción más cercana el lado del pasajero...
Page 61
POSICIONES DE EHO (N4125) Fig. 2a Fig. 2b ESTÁNDAR CONFIGURACIÓN 4" INFERIOR AJUSTE DE LA ALTURA POSICIONES DE EH2 POSICIONES DE RE TROF (N4121) IT DE CAMPO DE EHI Fig. 2c Fig. 2d (N121) KIT DE CABLES NECESARIO : N595 PARA SPOIO N596 PARA SPOAIO ESTÁNDAR CONFIGURACIÓN...
Page 62
1. Ubicación del elevador: Utilice los planos de 4. Guías del Cable de Seguridad: Instale los soportes de la arquitecto cuando estén disponibles para ubicar el guía del conducto del cable del pestillo en las extensiones elevador. Fig. 1a, Fig. 1b, Fig. 1c, Fig. 1d, muestran las de la columna con (1) tornillo HHCS de 1/4"-20NC x 1"...
Page 63
Concreto y anclaje: Si usted está instalando un elevador sísmico, consulte con un ingeniero estructural y con el representante del fabricante sobre los requerimientos del concreto y los anclajes (varia según la locación). La Fig. 4 y la tabla siguiente se aplican solo a elevadores no sísmicos. Elevadores no sísmicos: Taladre los agujeros utilizando una Atornille la tuerca justo por...
Page 64
Taladre orificios de 3/4" de diámetro en el suelo de Tuerca de NOTA: Utilice cuñas hormigón utilizando los orificios de la placa base de la anclaje rectangulares en el borde columna como guía. Vea la Fig. 4 sobre los requerimientos interior de la placa base.
Page 65
NOTA: FIG. 5a y 5b fueron tomadas del plano SPEC0475 Si usted desea obtener el plano en formato cad o PDF, por favor contacte a servicio al cliente. NOTAS SOBRE LA CIMENTACIÓN: 1. LOS CIMIENTOS SE HAN DISEÑADO EN BASE A UN VALOR DE CARGA PRESUNTO DE 1500 PSF SEGUN SECCIÓN 1806 DEL IBC.
Page 66
VARÍA-VER PLANOS DE ELEVADORES TIPO 2' - 0" 2' - 0" S-100 PATA DE ELEVADOR VERTICAL SEGÚN LAS ESPECIFICACIONES PUNTA IGUAL IGUAL PATA DE ELEVADOR PLACA BASE DEL ELEVA- VERTICAL SEGÚN LAS DOR Y ANCLAJES SEGÚN ESPECIFICACIONES 12 LAS ESPECIFICACIONES KIP CARGA MAX.
Page 67
7a. Conjunto de estructura superior: Fig. 6: Ajuste el techo a la dimensión adecuada. Instale (4) 3/8"-16NC x 3/4" HHCS y 3/8"-16NC contratuerca de fijación, sin ajustar. HHCS 3/8"-16NC x 3/4" y 11-3/4" Contratuerca de Fijación (299mm) SPO10 114" (2896mm) HHCS 3/8"-16NC x 3/4"...
Page 68
Detalle del equipo físico para el ensamblaje superior Lado de barra de apertura Lado de caja del interruptor Contratuerca 1/4" Contratuerca 1/4" Arandela de bloqueo de estrella de 1/4" 2 Espaciadores Arandela plana de 1/4" HHCS 1/4"-20NC x 2-3/4" HHCS 1/4"-20NC x 3/4" AGUJERO DETALLE Fig.
Page 69
10. Mangueras: Limpie los adaptadores y la manguera. Inspeccione todos los hilos por daños así como las terminaciones de la manguera para asegurarse de que estén rizadas, Fig. 10. Instale la manguera y las abrazaderas, Fig. 11, Fig.12 y Fig. 16. HHCS con brida de 3/8"...
Page 70
Instalación del adaptador y la manguera (véanse las Figs. NOTA: Dirija la manguera de la Unidad de Energía dentro 11 y 12) de las columnas utilizando las ranuras proporcionadas en 1. Instale la pieza (2) con las abrazaderas de la manguera, la base de la columna, Fig.
Page 71
E) Pase el cable alrededor de la polea inferior, luego hacia Sujetacables superior Las longitudes requeridas para los arriba y alrededor de la polea superior y a través y y contratuerca de separadores de tubos son las nylon de 5/8" hasta el carro opuesto, Fig.
Page 72
12. Cable del Cierre de Seguro D) Fije los soportes de guía del conducto del cable de A) Instale la polea del cable de enganche y los anillos de cierre al techo como se muestra, Fig. 16a y Fig. 16b. retención en la ranura superior de la columna de la Utilice siempre los orificios del lado de acceso del unidad de potencia como se muestra, Fig.
Page 73
J) En este punto DEBE instalar la manija del pestillo, la IMPORTANTE Utilizando las bridas de alambre contratuerca y la cubierta del pestillo de la columna suministradas, amarre la guía de cable a la extensión derecha Fig. 17 y Fig. 20. Instale la bola de la manija de de la columna como se muestra, Fig.
Page 74
13. Eléctrico: Solicite a un electricista certificado que Unidad de potencia monofásica conecte la alimentación eléctrica adecuada al motor, TABLA DE DATOS DE FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR - MONOFÁSICO Fig. 21 y 22. La sección de los conductores debe ser VOLTAJE DE LÍNEA RANGO DE VOLTAJE DEL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO la apropiada para un circuito de 20 A.
Page 75
15. Llenado de Aceite & Drenado: Utilice Dexron III ATF, o Fluido Hidráulico que cumpla con las especificaciones ISO 32. Quite PRECAUCIÓN la tapa del respirador, Fig. 10. Vierta en (8) cuartos de fluido. Arranque la unidad, eleve el elevador unos 2 pies (62 cm). Abra los purgadores del cilindro aproximadamente 2 vueltas, Fig.
Page 76
BARRA DE RODAMIENTOS CON 5 ORIFICIOS Fig. 25 BARRA DE RODAMIENTOS CON 5 ORIFICIOS Fig. 26 NO utilice los ori cios marcados con echas. BARRA DE RODAMIENTOS CON 5 ORIFICIOS Fig. 27 Utilice los ori cios marcados con echa para la parte Frontal Derecha y Trasera Izquierda.
Page 77
18. Instalación de topes de puerta: 21. Ajuste del cable ecualizador: Levante el elevador A) Presione el tope largo en el borde de la columna, Fig. para revisar la tensión del cable ecualizador. Debajo del remache, sujete los cables adyacentes entre el B) Presione el tope largo en el borde de la columna, Fig.
Page 78
22. Calcomanía de Liberación de Seguros: Instale la calcomanía de liberación de seguros en la cubierta sobre la manija de liberación de seguros, Fig. 30. Fig. 30 23. Ubicación de la Calcomanía del Punto de Sujeción: Instale las calcomanías adjuntas del punto de compresión. Coloque (1) calcomanía en cada columna, Fig.
Page 82
1. L.H. Soldadura de columna ..........N788 38. Cables de ecualización L.H. Soldadura de columna sísmica........N766 SPOA10NB ................N384 SPOA10NB MODELO EH-1............N385 SPOA10NB MODELO EH-2............N386 2. R.H. Soldadura de columna ..........N789 SPOA10 ..................N372 R.H. Soldadura de columna sísmica ........N768 SPOA10 ANCHO ALTURA ESTÁNDAR ......N3129 3.
Page 83
Nota: Los artículos de ferretería estándar deben de comprarse en la ferretería local si es posible. Se debe tener cuidado PRECAUCIÓN de utilizar hardware igual al especificado en este listado. (Si no se especifica el grado, utilice Grado 2 mínimo.) Soldaduras Ver detalles del pestillo del bloqueo...
Page 84
La unidad de potencia va en el lado del pasajero SPO10 Vista de planta La unidad de potencia va en el lado del pasajero SPOA10 Vista de planta...
Page 85
Detalle de brazo SPOA10 Brazo delantero N2426 SPOA10 Brazo trasero N2425 Brazo delantero SPOA10 N2426Y Brazo trasero SPOA10 N2425Y Perno de tope N2425-9Y Engranaje de los brazos de retención N2122 Arandelas de resorte de 3/8" 40818. 3/8"-16NC x 1-1/2" HHCS Grado 5 40201.
Page 86
Opciones de adaptadores de la serie 2000 ELEMENTO DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA Adaptador RA redondo de perfil bajo FJ6272Y Adaptador de camión FJ6273Y Extensión adaptadora de 3-1/2" FJ6275-1Y Extensión adaptadora de 5" FJ6275-2Y Rack de adaptadores FJ6127Y Rack de adaptadores T130718Y...
Page 87
Detalle del Seguro de Cierre (Columna Derecha) Según sea necesario para eliminar el exceso de juego. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA 1. Cubierta lateral de control ..........FJ7452 2. Perro del pestillo de bloqueo ..........N616 3. Placa de control ..............FJ7594-2 4. Resorte ................FJ7566-10 5.
Page 88
Detalle del Seguro de Cierre (Columna Izquierda) Según sea necesario para eliminar el exceso de juego. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA 1. Cubierta de la polea ............FJ7451 2. Perro del pestillo de bloqueo ..........N616 3. Placa de control ..............FJ7594-2 4. Resorte ................FJ7566-10 5.
Page 89
Detalle de serie Shockwave CONSULTE LA PÁGINA 16 PARA DETALLES DE CONTROL MONTAJE DE CONTROL CC...
Page 90
Detalle de serie Shockwave ELEMENTO Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN 40167 3/8"-16NCx 1" Lq.TORNILLO CAR. Gr.5, P LTD. 40217 ARANDELA PLANA DE 5/16"USS, P LTD 40221 HHCS de 5/16"-18NCx 1 "Lq, GRD 5 PLTD 40650 #12-24NCHEXNUT, P LTD 40678 5/16"-18NCHEXFLGDWZLOCKNUT.P LTD FA997-1 #10-32x 1/4 "Lq.HEX WHS FTS, P LTD, DE COLOR VERDE 41526...
Page 91
Detalle de serie Shockwave Consulte la Página 19 por detalles sobre el marco izquierdo Consulte la Página 18 por Detalles del bastidor derecho Consulte la Página 20 por detalles sobre el estante inferior...
Page 92
Detalle de serie Shockwave CONTROL CC ELEMENTO Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN 40077 Tornillo allen de cabeza hueca hexag. bridados de 1/4"- 20NC x 1" de largo, GRADO 2 40094 Tornillo allen de cabeza hueca hexag. bridados de 1/4"- 20NC x 1/2" de largo 40641 TUERCAS DE SEGURIDAD HEXAGONALES BRIDADAS DE 1/4"-20NC, CROMADAS...
Page 93
Detalle de serie Shockwave CONJUNTO DE MARCO DERECHO ELEMENTO Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN 40004 #10-24 x 5/8 PFHMS, McMASTER-CARR # 90471A315 o IGUAL 40077 Tornillo allen de cabeza hueca hexag. bridados de 1/4"-20NC x 1" de largo, GRADO 2 40627 TUERCA HEXAGONAL 1/4"-20NC, PLTD 40779 DIENTE EXT.
Page 94
Detalle de serie Shockwave CONJUNTO DE MARCO IZQUIERDO ELEMENTO Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN 41628 CONTRATUERCA DE INSERTO DE NYLON #4-40 MMC #90633A005 796443 PHMS, #4-40 x 1/2 DE LARGO, CROMADO FA966-17 ESCUDO ANTI SALPICADURAS FA966-18 REMACHE DE CABEZA CIRCULAR FA966-21 SEPARADOR FA966-52 CONJUNTO DE MARCO IZQUIERDO DE GABINETE DE BATERÍA...
Page 95
Detalle de serie Shockwave CONJUNTO DE ESTANTE INFERIOR ELEMENTO Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN 40094 Tornillo allen de cabeza hueca hexag. bridados de 1/4"-20NC x 1/2" de largo 40641 TUERCAS DE SEGURIDAD HEXAGONALES BRIDADAS DE 1/4"- 20NC, CROMADAS 450957 Tuerca de Bloqueo de Nylon #8-32NC 40022 Tornillo Phillips N.º...
Page 97
SPOA10NB, SPOA10, SPO10 (Modelos de elevadores de la serie 2000 y Shockwave™) SPOA10NB, SPOA10, SPO10 Capacidad 10.000 lbs. (4.536 kg.) Ó Ó Índice Instrucciones de Seguridad ....................46 Responsabilidades del propietario/empleador / Condiciones de operación ....47 Instrucciones de Operación ....................48 Instrucciones de mantenimiento ..................
Page 98
• Nunca sobrecargue el elevador. La capacidad del originales Rotary para hacer las reparaciones. elevador se muestra en la placa de identificación fijada • Capacite completamente a todos los empleados en el uso al elevador.
Page 99
Requerimientos de Seguridad para el Etiquetado/Bloqueo de fuentes de alimentación, antes de comenzar ninguna repa- ración en el elevador. • No debe modificar el elevador de ninguna manera sin el consentimiento previo por escrito del fabricante. Para los últimos manuales mencionados por favor contacte a Rotary o Autolift.org. Autolift.org CONDICIONES DE OPERACIÓN El elevador no está...
Page 100
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales y/o daños a la propiedad, sólo permita que personal capacitado opere el elevador. Después de revisar estas instrucciones, familiarícese con los controles del elevador realizando algunos ensayos antes de cargar el vehículo en el elevador. AVISO AVISO AVISO...
Page 101
Posiciones Típicas de Localización del Neumático Vehículos de Dirección de Rueda Frontal Este tipo de adaptador únicamente se utiliza en vehículos de una pieza. 114"-127" (2,9m - 3,2m) Menos de 114" (2,9 m) de distancia de distancia entre ejes base de neumático Fig.
Page 102
SHOCKWAVE Fig. 3 MONOFÁSICO Liberación de pestillo Liberación Interruptor Interruptor de pestillo de elevación de elevación Válvula de Descenso Manija Válvula de Descenso Manija...
Page 103
Nota: Tanto las manijas de liberación de los seguros como PRECAUCIÓN NO se meta debajo del vehículo si los de la válvula de descenso se diseñan del tipo hombre pestillos de bloqueo no están enganchados. muerto. Cada uno debe mantenerse pulsado para bajar el elevador.
Page 104
• Sustituya todas las calcomanías de precaución, advertencia o relacionadas con la seguridad del elevador si no se pueden leer o no se encuentran. Resolicite etiquetas de Rotary Lift. Engrasado de la columna: Los elevadores de dos postes deben tener grasa aplicada en las columnas. Las columnas deben ser re-engrasadas cada 5000 ciclos o cada seis meses, lo que ocurra primero.
Page 105
INSPECCIÓN y MANTENIMIENTO Consulte el folleto ANSI/ALI ALOIM para la lista de comprobación de la inspección periódica y la hoja de registro de mantenimiento. AVISO AVISO AVISO Los mensajes y pictogramas mostrados son de naturaleza genérica y pretenden representar de forma general los peligros comunes a todos los elevadores de automóviles independientemente de su estilo específico.
Page 106
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El motor no funciona. 1. Fusible o interruptor de circuito quemado. 1. Sustituir el fusible fundido o rearmar el disyuntor. 2. Tensión incorrecta en el motor. 2. Alimente el motor con el voltaje adecuado. 3.
Page 107
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: SHOCKWAVE Problema Causa Solución El elevador se detiene o vibra antes 1. Nivel de aceite bajo. 1. Llene el depósito hasta la marca MIN__ con aceite de elevarse por completo. hidráulico ISO AW 32 o ATF Dextron III. 2.
Page 108
La responsabilidad de asegurar que este procedimiento se cumpla recae sobre todos los empleados y el personal de servicio externo a la compañía (ejemplo: Instaladores Autorizados de Rotary, contratistas, etc.). El propietario/gerente de la instalación deberá instruir a todos los empleados sobre el significado de seguridad del procedimiento de bloqueo.
Page 109
ACCESORIOS APROBADOS Elemento Capacidad Nº de pieza Caja de Utensilios Eléctricos/De Aire FA5911 Caja de Utensilios Eléctricos/De Aire Sin FRL FA5910 Filtro/Regulador/Lubricante (FRL) FA5166 Kit de adaptadores (RA, TA, extensiones de adaptador) 2500 lbs. (1134 kg.) FJ6277...
Page 113
SPOA10NB, SPOA10, SPO10 (Pont élévateur de la série 2000) SPOA10NB, SPOA10, SPO10 Capacité 10 000 lb. (4 536 kg.) Référence ANSI/ALI ALIS, IMPORTANT Exigences de santé et sécurité pour l'installation et l'entretien de ponts élévateurs avant l'installation. L’ L’ CONDITIONS D’UTILISATION Le chariot-élévateur est conçu pour une utilisation à...
Page 114
Graissage de colonnes : Les ponts élévateurs sont graissés en usine, mais il est conseillé de vérifier et de s'assurer que les colonnes sont toujours graissées lors de l'installation du pont élévateur. Appliquez une fine couche de graisse sur les colonnes et polissez avec un chiffon.
Page 115
Série SPOA10 Plaque de détection 6 pi 0 po (1 829 mm) minimum de 2' 5" de roues l’obstruction ou la baie la plus prêt. (737 mm) 7 pi 0 po (2 134 mm) minimum du mur le plus prêt. 9 pi 0 po (2 743 mm) minimum l'obstruction la plus près L’unité...
Page 116
Plaque de base sismique SPOA10 6 pi 0 po (1 829 mm) minimum de Plaque de détection de roues 2' 5" l’obstruction ou la baie la plus prêt. (737 mm) 7 pi 0 po (2 134 mm) minimum du mur le plus prêt.
Page 117
EHO POSITIONS (N4125) Fig. 2a Fig. 2b NORME RÉGLAGE 4 po PLUS BAS RÉGLAGE DE LA HAUTEUR EH2 POSITIONS EHI FIELD RE TROF IT (N4121) POSTES (N121) Fig. 2c Fig. 2d KIT DE CÂBLES REQUIS : N595 POUR SPOIO N596 POUR SPOAIO NORME RÉGLAGE 4 po PLUS BAS RÉGLAGE DE LA HAUTEUR...
Page 118
1. Emplacement du chariot-élévateur : Utilisez des 4. Serre-câble à verrou : Installez les supports de guidage plans d'architectes disponibles afin de localiser le du conduit de câble de verrouillage sur les extensions de chariot-élévateur. Les figures 1a, 1b, 1c et 1d montrent les colonne avec (1) 1/4 po-20NC x 1 po HHCS et 1/4 po-20NC dimensions d'une disposition typique des baies.
Page 119
Béton et ancrage : Si vous installez un pont élévateur sismique, consultez votre ingénieur structures et le représentant du fabricant pour connaître les exigences du béton et d'ancrage (varient selon le lieu). Fig. 4 et le tableau ci-dessous s’appliquent aux ponts élévateurs non sismiques seulement.
Page 120
Ponts élévateurs non sismiques : REMARQUE : Utilisez des Ancrage Percez des trous de 19 mm (3/4 PO) de diamètre dans le sol Écrou cales rectangulaires sur le en béton en utilisant les trous de la plaque de base de la bord intérieur de la plaque de base.
Page 121
REMARQUE : FIG. 5a et 5b sont tirées du dessin SPEC0475. Si vous souhaitez obtenir le dessin sous forme de fichier CAD ou PDF, veuillez contacter le service clientèle. NOTES RELATIVES À LA FONDATION : 1. LES FONDATIONS ONT ÉTÉ CONÇUES SUR LA BASE D'UNE VALEUR PORTANTE PRÉSUMÉE DE 1 500 PSF SELON LA SECTION 1806 DU CIB.
Page 122
VARIE - VOIR LES PLANS DE LEVAGE TYPIQUE 2' - 0" 2' - 0" S-100 COLONNE VERTICALE DE LEVAGE TELLE QUE SPÉCIFIÉE ÉGAL ÉGAL COLONNE VERTICALE PLAQUE DE BASE DE DE LEVAGE TELLE LEVAGE ET ANCRAGES QUE SPÉCIFIÉE 12 KIP TELS QUE SPÉCIFIÉS CHARGE MAXIMALE Axe lisse #4 x 1 pi-6 po @ 16...
Page 123
7a. Assemblage de la structure supérieure : Figure 6 : Ajustez les frais généraux à la dimension appropriée. Installez (4) écrous de blocage 3/8 po-16NC x 3/4 po HHCS et 3/8 po-16NC à embase, sans les serrer. Boulons HHCS et contre-écrous 11-3/4" bridés 3/8 po -16NC x 3/4 po HHCS (299 mm) SPO10...
Page 124
Détail du matériel pour la structure en hauteur Détail du matériel pour la structure en hauteur Côté barre ouverte Côté boîte de commutation Contre-écrou 1/4 po Contre-écrou 1/4 po Rondelle de blocage étoile 1/4 po 2 Entretoises Rondelle plate de 1/4 po 1/4 po-20NC x 2-3/4 po Boulons hexagonaux Vis à...
Page 125
10. Tuyaux : Nettoyez les raccords et les tuyaux. Vérifiez que tous les filetages ne sont pas endommagés et que les extrémités des tuyaux sont bien serties, Fig. 10. Installez le tuyau et les colliers de serrage, Fig. 11, Fig. 12 et Fig. 16. HHCS à...
Page 126
Installation de l'adaptateur et du tuyau (voir Fig. 11 et 12) REMARQUE : Acheminez le tuyau de l'unité d'alimentation 1. Installer une pièce (2) avec des colliers de serrage en à l'intérieur des colonnes en utilisant les fentes prévues métal, du côté de la colonne de l’unité d’alimentation, à...
Page 127
E) Faites passer le câble autour de la poulie inférieure, Attache de câble supérieure et puis vers le haut et autour de la poulie supérieure et en Les longueurs requises pour les contre-écrou d'insertion travers et vers le bas jusqu'au chariot opposé, Fig. 13. entretoises de tuyaux sont les suivantes en nylon de 5/8 po Installez le couvercle de la poulie, Fig.
Page 128
12. Câble du cliquet de verrouillage D) Fixez les supports de guidage du conduit de câble du A) Installez la poulie du câble de verrouillage et les loquet au plafond, comme illustré, Fig. 16a et Fig. 16b. anneaux de retenue dans la fente supérieure de la Utilisez toujours les trous situés du côté...
Page 129
J) À ce stade, vous DEVEZ installer la poignée de IMPORTANT À l'aide des attaches métalliques verrouillage, le contre-écrou et le couvercle de fournies, attachez le guide-câble à l'extension de la verrouillage de la colonne droite Fig. 17 et Fig. 20. colonne, comme illustré, Fig.
Page 130
13. Circuit électrique : Demander à un électricien Module d'alimentation monophasée certifié de poser le câblage d'alimentation TABLEAU DES DONNÉES DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - MONOPHASÉ électrique approprié au moteur, Fig. 21 et Fig. 22. TENSION D'ALIMENTATION PLAGE DE LA TENSION DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Câbler avec un fil pour un circuit de 20 A.
Page 131
15. Remplissage et purge d’huile : Utiliser de la Dexron III ATTENTION ATF, un fluide hydraulique qui satisfait aux spécifications de la norme ISO 32. Retirez le bouchon du reniflard de remplissage, Fig. 10. Versez (8) litres de liquide. Démarrez l'unité, soulevez l'élévateur d'environ 2 pieds (62 cm).
Page 132
BARRE DE ROULEMENT À 5 TROUS Fig. 25 BARRE DE ROULEMENT À 5 TROUS Fig. 26 N’UTILISEZ PAS les trous marqués de èches. BARRE DE ROULEMENT À 5 TROUS Fig. 27 Utilisez des trous marqués d’une èche pour l’avant droit et l’arrière gauche. Utilisez des trous marqués d’une èche pour l’avant gauche et l’arrière droit.
Page 133
18. Installation du butoir de porte : 21. Réglage du câble de l'égaliseur : Relevez l’élévateur A) Appuyez sur le long pare-chocs sur le bord de la pour vérifier la tension du câble d'égalisation. Sous le colonne, Fig. 28. chariot, saisissez les câbles adjacents entre le pouce B) Appuyez sur le petit pare-chocs sur le bord supérieur et l’index, avec une force d’environ 15 lb.
Page 134
22. Dystoniques de déverrouillage du loquet : Installez l'autocollant de déverrouillage du loquet sur le couvercle au- dessus de la poignée de déverrouillage du loquet, Fig. 30. Fig. 30 23. Emplacement de l’étiquette de point de pincement : Installez les décalcomanies de points de pincement ci-joints. Placez l'autocollant (1) sur chaque colonne, Fig.
Page 139
Remarque : Les composants matériels standard doivent être achetés auprès d’un fournisseur de matériaux local lorsque cela est possible. ATTENTION Des précautions doivent être prises pour utiliser un matériel équivalent à celui spécifié dans cette liste. (Si la catégorie n’est pas spécifiée, utilisez la catégorie 2 minimum.) Seismique...
Page 140
L’unité d’alimentation va du côté du passager Vue en plan SPO10 L’unité d’alimentation va du côté du passager Vue en plan SPOA10...
Page 141
Détail du bras Bras avant SPOA10 N2426 Bras arrière SPOA10 N2425 Bras avant SPOA10 N2426Y Bras arrière SPOA10 N2425Y Boulon d’arrêt N2425-9Y Mécanisme de limitation N2122 Rondelles à ressort 3/8 po 40818 Vis à tête hexagonale grade 5 de 3/8 po - 16NC x 40201 1-1/2 po lg Ensemble adaptateur à...
Page 142
Options d'adaptateur série 2000 ARTICLE DÉSCRIPTION N° DE PIÈCE Adaptateur RA rond à profil bas FJ6272Y Adaptateurs pour les camions FJ6273Y ADAPTEUR D’EXTENSION 3 1/2 po FJ6275-1Y Rallonges de l'adaptateur 5 po FJ6275-2Y Adaptateur de rack FJ6127Y Adaptateur de rack T130718Y...
Page 143
Détail du loquet de verrouillage (Colonne de droite) Au besoin pour éliminer l’excès de jeu. ARTICLE DÉSCRIPTION N° DE PIÈCE 1. Couvercle latéral de commande ........FJ7452 2. Loquet de verrouillage chien .........N616 3. Plaque de commande .............FJ7594-2 4. Ressort ................FJ7566-10 5.
Page 144
Détail du loquet de verrouillage (Colonne de gauche) Au besoin pour éliminer l’excès de jeu. ARTICLE DÉSCRIPTION N° DE PIÈCE 1. Couvercle de verrouillage ..........FJ7451 2. Loquet de verrouillage chien .........N616 3. Plaque de commande .............FJ7594-2 4. Ressort ................FJ7566-10 5. Ressort ................FJ7382-9 6.
Page 145
Détail Shockwave VOIR PAGE 16 POUR LES DÉTAILS DE CONTRÔLE MONTAGE DE CONTRÔLE DC...
Page 146
Détail Shockwave ARTICLE N° DE PIÈCE DÉSCRIPTION 40167 3/8 po-16NCx 1 poLq.CAR.BOLT, Gr.5, P LTD. 40217 5/16 po Rondelle plate SAE, plaquée 40221 5/16 po-18NCx 1 poLq HH CS, GRD5PLTD 40650 #12-24NCHEXNUT,P LTD 40678 WZLOCK HEXAGONAL BRIDÉ ET PLAQUÉ DE 5/16 PO - 18NC FA997-1 #10-32x 1/4 poLq.HEX WHS FTS, P LTD, COULEUR VERT 41526...
Page 147
Détail Shockwave Voir page 19 pour Détails du cadre gauche Voir page 18 pour Détails du cadre droit Voir page 20 pour Détails de rampe gauche...
Page 148
Détail Shockwave CONTRÔLE DC ARTICLE N° DE PIÈCE DÉSCRIPTION 40077 VIS À TÊTE DE BOUTON HEXAGONAL À BRIDE 1/4 po - 20NC X 1 po LG, Cat. 2 40094 VIS À TÊTE DE BOUTON HEXAGONAL À BRIDE 1/4 po - 20NC X 1/2 po LG, 40641 WZLOCK HEXAGONAL À...
Page 149
Détail Shockwave UNITÉ DE CADRE DROIT ARTICLE N° DE PIÈCE DÉSCRIPTION 40004 VIS PFHMS # 10-24 x 5/8, McMaster - CARR # 90471A315 ou ÉQUIVALENT 40077 VIS À TÊTE DE BOUTON HEXAGONAL À BRIDE 1/4 po - 20NC X 1 po LG, Cat. 2 40627 ÉCROU HEXAGONAL 1/4 po-20NC, plaqué...
Page 150
Détail Shockwave ASSEMBLAGE DE CADRE GAUCHIER ARTICLE N° DE PIÈCE DÉSCRIPTION 41628 N°4 40 ÉCROU DE BLOCAGE À INSÉRER MMC No 90633A005 VIS À TÊTE CYLINDRIQUE POUR MACHINE DE 40 po x 1/2 po 796443 LG N° 4 PHIL, PLAQUÉE FA966-17 BOUCLIER ANTI-ÉCLABOUSSURES FA966-18 RIVET À...
Page 151
Détail Shockwave ASSEMBLAGE D’ÉTAGÈRE INFÉRIEURE ARTICLE N° DE PIÈCE DÉSCRIPTION 40094 VIS À TÊTE DE BOUTON HEXAGONAL À BRIDE 1/4 po - 20NC X 1/2 po LG, 40641 WZLOCK HEXAGONAL À BRIDE ET PLAQUÉ DE 1/4 po - 20NC 450957 ÉCROU DE BLOCAGE DE NYLON No 8-32NC 40022 VIS À...
Page 153
SPOA10NB, SPOA10, SPO10 (Modèles d'ascenseurs de la série 2000 et Shockwave™) SPOA10NB, SPOA10, SPO10 Capacité 10 000 lb. (4 536 kg.) D’ D’ É É & & ’ ’ Table des matières Instructions de sécurité ...................... 46 Responsabilités du propriétaire/employeur/Conditions d’exploitation ....... 47 Instructions d’opération ......................
Page 154
élevé ou abaissé. pièces endommagées. Utilisez seulement un personnel de • Gardez toujours la zone autour de l’élévateur exempt service d’élévateur qualifié et des pièces Rotary réelles pour d’outils, de débris, de graisse et d’huile. effectuer des réparations.
Page 155
Lockout/Tagout of Energy Sources, avant de commencer toute réparation du pont-élévateur. • Ne doit pas modifier le pont-élévateur d’aucune façon sans la permission écrite préalable du fabricant. Pour obtenir les derniers manuels mentionnés, veuillez contacter Rotary ou Autolift.org. Autolift.org CONDITIONS D’UTILISATION...
Page 156
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Pour éviter le blessure et/ou le dommage matériel, permettez seulement au personnel formé AVERTISSEMENT d’opérer l’élévateur. Une fois avoir révisé ces directives, familiarisez-vous avec les contrôles du chariot-élévateur en faisant fonctionner celui-ci pour quelques cycles avant de charger un véhicule.
Page 157
Emplacement typique pour le positionnement de la roue Véhicules à traction avant Cet adaptateur de style est uniquement destiné à être utilisé sur 114 po-127 po Moins de 114 po les véhicules Unibody. (2,9 m - 3,2 m) (2,9 m) Fig. 1 Empattement d’empattement...
Page 158
SHOCKWAVE Fig. 3 MONOPHASÉ Déverrouillage du loquet Déverrouilla Interrupteur Interrupteur ge du loquet Soulever Soulever Poignée de la soupape de Poignée de la baissement soupape de baissement...
Page 159
Remarque : Les poignées de valve d’abaissement et de ATTENTION N’allez PAS sous le véhicule si les loquets déverrouillage de loquet sont de type homme mort. de verrouillage ne sont pas engagés. Chacun doit être enfoncé pour baisser l’élévateur. N’annulez pas les contrôles de fermeture automatique AVERTISSEMENT de l’élévateur.
Page 160
• Semestriellement : Vérifiez le niveau de fluide de l’unité câbles présentant des brins brisés. Remplacez au besoin les d’alimentation de l’élévateur et remplissez si nécessaire selon pièces usées avec de réelle pièce Rotary. les instructions d’installation. • Remplacez tous les décalques d’avertissement ou de sécurité...
Page 161
INSPECTION et ENTRETIEN Consultez le livret ANSI/ALI ALOIM pour la liste de vérification d’inspection périodique et la feuille de contrôle pour l’entretien. AVIS AVIS AVIS Les messages et les pictogrammes présentés sont de nature générale et sont censés représenter les dangers potentiels courants sur tous les ponts élévateurs automobiles sans égard à...
Page 162
DÉPANNAGE Problème Cause Solution Le moteur ne tourne pas. 1. Fusible ou coupe-circuit sauté. 1. Remplacez le fusible ou coupe-circuit sauté. 2. Tension incorrecte au moteur. 2. Fournir la bonne tension au moteur. 3. Mauvaise connexion des câbles. 3. Réparer et isoler toutes les connexions. 4.
Page 163
DÉPANNAGE : SHOCKWAVE Problème Cause Solution L’ascenseur s’arrête avant une 1. Niveau d’huile bas. 1. Remplir le réservoir jusqu'au niveau appro- montée complète ou une vitesse de prié avec l'huile hydraulique ISOVG32 ou l'ATF montée lente. 2. Air dans l'hydraulique Dexron III.
Page 164
(c.-à-d., les installeurs autorisés de Rotary, les entrepreneurs, etc.). Tous les employés doivent être informés de l’importance de la sécurité de la procédure de verrouillage par le propriétaire/gérant du garage Chaque employé, nouveau ou transféré, ainsi que le personnel d’entretien extérieur en visite doit recevoir des instructions du propriétaire/...
Page 165
ACCESSOIRES APPROUVÉS Article Capacité N° DE PIÈCE Case à air/électrique FA5911 Case à air/électrique sans FRL FA5910 Filtre/régulateur/lubrifiant (FRL) FA5166 Kit d'adaptateur (RA, TA, extensions 2 500 lb. (1 134 kg.) FJ6277 d'adaptateur)