Page 1
Pulvérisateur de pelouse Multi ® N° de modèle 41240—N° de série 401321101 et suivants Remarque: L'installation du système de pulvérisation Multi Pro WM nécessite d'installer un ou plusieurs kits interdépendants. Pour plus de renseignements, contactez votre distributeur Toro agréé. *3420-200* D Enregistrez votre produit à...
Page 2
Figure 2 Vous pouvez contacter Toro directement sur 1. Symbole de sécurité le site www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit Ce manuel utilise deux termes pour faire passer ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des des renseignements essentiels.
Page 3
Table des matières Localisation de la pompe de pulvérisation..........63 Pendant l'utilisation ..........64 Sécurité ..............4 Consignes de sécurité pendant Consignes de sécurité générales......4 l'utilisation ............. 64 Autocollants de sécurité et d'instruction ....5 Fonctionnement du pulvérisateur ..... 65 Mise en service ............
Page 4
Cette machine est conçue en conformité avec les documents de formation, vous pouvez aussi vous exigences de la norme SAE J2258. rendre sur www.Toro.com. Les accessoires disponibles pour cette machine Consignes de sécurité ne sont pas tous abordés dans ce manuel.
Page 5
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal131-5808 131-5808 1. Automatique – commande 2. Manuel – commande de de débit en boucle fermée débit en boucle ouverte decal120-0616...
Page 6
decal127-6976 127-6976 decal125-8139 1. Diminuer 2. Augmenter 125-8139 1. Activation/désactivation des pulvérisateurs de rampe decal120-0617 120-0617 1. Risque de mutilation 2. Risque d'écrasement – de la main au point de tenez tout le monde à pincement – n'approchez bonne distance de la pas des joints actionnés.
Page 7
decal127-3936 127-3936 1. Risque de renversement 3. Risque d'écrasement en arrière – ne levez – tenez tout le monde pas la cuve pleine ; ne à distance pendant déplacez pas la machine l'abaissement de la cuve. avec la cuve levée ; ne levez la cuve que vide ;...
Page 8
decal127-6981 127-6981 1. Débit de retour de 3. Pulvérisation par rampe dérivation 2. Débit decal127-6982 127-6982 1. Débit de retour de 2. Pulvérisation par rampe dérivation decal127-6984 127-6984 1. Débit 2. Débit de retour de cuve...
Page 9
decal130-8294 130-8294 1. Rampe gauche 5. Pulvérisation de rampe 9. Pulvérisation de rampe 13. Agitation centrale activée droite désactivée 2. Pulvérisation de rampe 6. Pulvérisation de rampe 10. Vitesse 14. Agitation activée gauche activée centrale désactivée 3. Pulvérisation de rampe 7.
Page 10
(non TC – modèle HDX-Auto) Préparation à l'installation de la section Kit de finition pour pulvérisateur de de rampe centrale. pelouse Multi Pro WM, Véhicule utilitaire manuel Workman (modèles série HD à transmission manuelle) Kit de finition pour pulvérisateur de pelouse Multi Pro WM, véhicule utilitaire automatique Workman (modèle...
Page 11
Procédure Description Qté Utilisation Boulon de borne de batterie Connexion du faisceau de câblage à la Écrou de serrage batterie. Grand capuchon (borne de la batterie – rouge) Boulon (½" x 1½")) Abaissement du patin de la cuve. Contre-écrou (½") Ensemble rampe centrale Boulon (⅜"...
Page 12
Étalonnage de la pulvérisation (page 59). Important: Le pulvérisateur Multi Pro WM exige la présence d'un système ROPS à 4 montants ou d'une cabine sur le Workman. Retirez les goupilles à anneau aux extrémités extérieures des axes des tiges de vérins...
Page 13
Préparation à l'installation du patin de la cuve Pièces nécessaires pour cette opération: Kit de PDF arrière pour véhicule utilitaire lourd Workman (modèles série HD à transmission manuelle) Kit hydraulique grand débit pour véhicule utilitaire Workman HDX-Auto (non TC – modèle HDX-Auto) Kit de finition pour pulvérisateur de pelouse Multi Pro WM, Véhicule utilitaire manuel Workman (modèles g002369...
Page 14
(modèle HXD-Auto) Pour les modèles Workman séries HD et HDX à transmission automatique, effectuez les opérations du kit de finition pour pulvérisateur Multi Pro WM pour véhicule utilitaires automatiques Workman ; voir les instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur Multi Pro WM pour véhicule utilitaire...
Page 15
Tournez le vérin de levage pour obtenir l'espace nécessaire au montage de la patte de maintien du patin de la cuve (Figure Fixez les pattes de maintien au support et Pose du patin de cuve au cadre au moyen des 2 boulons à embase et écrous à...
Page 16
g022354 Figure 10 g023738 Figure 8 1. Axe de chape conique 2. Goupille à anneau 1. Point de levage arrière 2. Point de levage avant Placez un axe de chape conique et 2 goupilles à anneau sur la patte de pivot pour fixer la cuve Abaissez lentement le patin de la cuve sur le au châssis (Figure...
Page 17
g009164 g213728 Figure 12 Figure 13 1. Béquille de sécurité du 3. Bâti du patin 1. Robinet de vidange 3. Profilé de patin plateau 2. Serre-câble 2. Vérin de levage Déplacez le robinet de vidange et le flexible vers l'extérieur du profilé du patin (Figure 14A).
Page 18
Débranchement de la batterie Aucune pièce requise Procédure ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent subir des dommages ou endommager le pulvérisateur et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser.
Page 19
g024088 Figure 16 g028456 Figure 15 1. Connecteurs de capteur de vitesse existants 1. Fente (base de la batterie) 3. Languettes (couvercle de batterie) Branchez le connecteur à 3 broches du circuit 2. Capuchon (borne positive 4. Cosse (câble négatif de la du véhicule sur le faisceau du pulvérisateur au de batterie) batterie)
Page 20
Pour les modèles série HD à transmission manuelle, accouplez l'arbre de PDF à la PDF de la boîte-pont ; voir les Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur Multi Pro WM pour véhicule utilitaire Workman manuel. • Pour le modèle HDX-Auto – branchez les flexibles du moteur hydraulique aux raccords rapides sur le panneau hydraulique grand débit ;...
Page 21
au support de rangement sur la cuve du pulvérisateur. Fixez la console de commande au support du boîtier de commande au moyen de la goupille de circlip (Figure 19). Remarque: Veillez à tourner le circlip par dessus l'axe de pivotement pour bloquer la goupille de circlip en place.
Page 22
Montage des faisceaux électriques sur le pulvérisateur Pièces nécessaires pour cette opération: g028443 Clip en J Figure 21 Boulon (¼" x ¾") Modèle HDX-Auto Écrou à embase (¼") 3. Vis existantes 1. Console centrale 4. Faisceau de câblage du 2. Clip en J boîtier de commande Acheminement du faisceau électrique arrière du pulvérisateur...
Page 23
Connexion du faisceau électrique arrière au faisceau électrique avant sur la console de commande Pose du porte-fusibles du Alignez les 2 détrompeurs du connecteur à 38 broches du faisceau arrière du pulvérisateur et pulvérisateur les 2 détrompeurs du connecteur à 38 douilles du faisceau avant qui est relié...
Page 24
g033529 Figure 25 1. Borne femelle non isolée 4. Porte-fusibles (câblage du (câble jaune optionnel pulvérisateur) – porte-fusibles du pulvérisateur) 2. Borne mâle isolée 5. Borne femelle non isolée (câble jaune optionnel (câble jaune optionnel – porte-fusibles du – porte-fusibles de la pulvérisateur) machine) 3.
Page 25
Connexion du faisceau de câblage à la batterie Pièces nécessaires pour cette opération: Boulon de borne de batterie Écrou de serrage Grand capuchon (borne de la batterie – rouge) Préparation de la borne positive de la batterie g033559 Figure 27 1.
Page 26
g033560 Figure 29 1. Grand capuchon (borne 2. Borne (faisceau à fil de la batterie – rouge) fusible – faisceau de pulvérisateur) Fixez légèrement un boulon de borne et un écrou de serrage sur les colliers des câbles positif et négatif de la batterie (Figure 30).
Page 27
Appuyez de chaque côté du couvercle de la batterie pour aligner les languettes sur les fentes de la base de la batterie, puis relâchez les côtés du couvercle (Figure 33). g033561 Figure 31 1. Cosse en anneau 4. Écrou de serrage (faisceau de fil fusible –...
Page 28
g033569 g022355 Figure 34 Figure 36 1. Panneau d'accès 3. Contre-écrou (½") 2. Boulon (½" x 1½") Vérifiez pas l'ouverture du cadre du patin que les flexibles ou les câbles ne sont pas pincés ni pliés. Important: Si des flexibles ou des câbles sont coincés ou pliés, élever l'ensemble, ajustez sa position et attachez les éléments en arrière.
Page 29
Montez les berceaux sur la section de rampe (Figure 37 Figure 38) à l'aide de 6 boulons (⅜" x 1") et de 6 contre-écrous à embase (⅜"). Montage de la section de rampe centrale Pièces nécessaires pour cette opération: Ensemble rampe centrale Boulon (⅜"...
Page 30
Pour les modèles série HD à transmission 40). manuelle, reportez-vous au Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur Multi Pro WM pour véhicule utilitaire Workman manuel. • Pour le modèle HDX-Auto, reportez-vous aux Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur Multi Pro WM pour véhicule utilitaire...
Page 31
Élevez la section de rampe extérieure, puis alignez les trous dans la plaque de montage triangulaire située au bout de la section et les trous dans le support d'articulation. Remarque: Orientez les tourelles des buses de pulvérisation vers l'arrière. Fixez le support d'articulation à la plaque triangulaire au moyen des 4 boulons à...
Page 32
Branchement des flexibles de rampes Pièces nécessaires pour cette opération: Colliers de flexible Collier en R Boulon à épaulement Rondelle Écrou Montage des sections de rampe droite et gauche Acheminez les flexibles des sections de rampe comme montré à la Figure 42 et la Figure...
Page 33
g213727 Figure 43 Flexible – section de rampe droite 4. Boulon à épaulement 7. Flexible de rampe droit 1. Écrou 2. Rondelle 5. Raccord en T 8. Vanne de section droite 3. Collier en R 6. Collier Fixez les flexibles à l'avant de la section de rampe centrale (Figure 42 Figure...
Page 34
Pour obtenir les buses correctes Remarque: Veillez à bien aligner le raccord pour vos besoins, contactez un distributeur Toro agréé coudé et le robinet du même côté du réservoir et fournissez-lui les renseignements suivants : que l'autocollant du réservoir d'eau douce.
Page 35
Montage du tube de support du réservoir Alignez le tube de support du réservoir d'eau douce et le profilé de support du réservoir (Figure 46). g033572 Figure 46 g033570 Figure 45 5. Boulon (5/16" x 1") 1. Écrou de blocage (5/16") 1.
Page 36
Montage du réservoir Remarque: Le pulvérisateur Multi Pro WM exige la présence d'un système ROPS à 4 montants ou d'une cabine sur le Workman. Montage du raccordement Fixez le réservoir d'eau douce et son support de remplissage sur le tube de support à l'aide des 2 boulons (5/16"...
Page 37
Contrôle des ressorts de charnières de section Aucune pièce requise Procédure Important: L'utilisation du système de pulvérisation alors que les ressorts des charnières des sections ne sont pas comprimés correctement peut endommager l'ensemble rampes. Mesurez les ressorts et comprimez-les à 4 cm avec l'écrou de blocage au besoin.
Page 38
g023740 Figure 50 1. Jambe de support avant 2. Bouton Fixez les jambes de support avant au moyen de 2 axes de chape (3") et 2 goupilles fendues insérés dans le trou central des jambes. Insérez les jambes de support arrière par le bas du cadre, près des points d'attache arrière (Figure 51).
Page 39
Vue d'ensemble du produit g028854 Figure 52 1. Commande générale des sections 6. Interrupteur de rinçage (option) 2. Interrupteurs de sections gauche, centrale et droite 7. Interrupteur de rampe sonique (option) 3. Interrupteurs de levage des sections de rampe 8. Commande de débit de pulvérisation 4.
Page 40
Commandes • Utilisez le mode manuel pour réguler manuellement le débit de pulvérisation. • Utilisez le mode automatique pour que l'ordinateur Écran à cristaux liquides (LCD) de régule le débit de pulvérisation selon le paramètre l'InfoCenter entré dans l'InfoCenter. L'écran LCD de l'InfoCenter affiche des données concernant votre machine et la batterie, telles que la charge actuelle de la batterie, la vitesse, des données de diagnostic et autres...
Page 41
g028483 Figure 54 1. Régulateur de débit 4. Débitmètre 2. Vanne d'agitation 5. Vannes de section g028485 Figure 55 3. Vanne maîtresse des rampes 1. Vanne de dérivation de 3. Vanne de dérivation de section de rampe gauche section de rampe droite 2.
Page 42
Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par de PDF en position pour arrêter la DÉSENGAGÉE Toro est disponible pour augmenter et améliorer les pompe. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur capacités de la machine. Contactez un distributeur véhicule utilitaire Workman HDX-Auto.
Page 43
Utilisation Sécurité des produits chimiques Les substances chimiques utilisées dans le système Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques pour sont déterminés d'après la position d'utilisation vous-même, toute autre personne et les animaux, et normale.
Page 44
• • Prévoyez une source d'eau propre surtout pour Bouton gauche : bouton d'accès aux menus/de remplir la cuve du pulvérisateur. retour – appuyez sur ce bouton pour accéder aux menus de l'InfoCenter. Il permet également • Vous ne devez jamais manger, boire ou fumer de revenir en arrière et de quitter le menu lorsque vous travaillez près de produits chimiques.
Page 45
Accès au menu Réglages Démarrez l'InfoCenter ; voir Démarrage de l'InfoCenter (page 44). Remarque: L'écran d'accueil s'affiche. Appuyez sur le bouton de sélection central pour accéder au menu contextuel. Remarque: L'icône du menu contextuel s'affiche. Appuyez sur le bouton de sélection central pour g028528 Figure 60 accéder au menu principal...
Page 46
Remarque: L'affichage alterne entre les Pour régler l'intensité du rétroéclairage, appuyez unités métriques, Turf (unités américaines) et sur le bouton de sélection central (situé sous impériales. la flèche vers le bas dans l'affichage) pour sélectionner l'option de réglage du rétroéclairage (Figure 64).
Page 47
Remarque: Le signe (–) s'affiche au-dessus Description des icônes (cont'd.) du bouton de sélection central et le signe (+) au-dessus du bouton de sélection droit. Utilisez les boutons de sélection droit et central Augmenter pour modifier la luminosité de l'affichage (Figure 64).
Page 48
Alterner entre le mode manuel et le mode Description des icônes (cont'd.) automatique Volume pulvérisé Régler le volume de la cuve Écran d'accueil g028518 Effacer la zone active Figure 65 1. Mode automatique 2. Mode manuel (position du (position du sélecteur) Effacer toutes les zones sélecteur) •...
Page 49
Programmation du débit Alterner entre les réglages de programmation du pulvérisateur d'application et de l'intensification du débit d'application Modèle HDX-Auto Programmation du débit d'application 1 et 2 À partir de l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu principal.
Page 50
Utilisation du menu Réglages Remarque: L'icône de sauvegarde s'affiche alors au-dessus du bouton de sélection central Modèle HDX-Auto (Figure 67D). Appuyez sur le bouton de sélection central Sélection du débit d'application actif à partir (Figure 67D) pour sauvegarder le débit du menu Réglages d'application programmé.
Page 51
• Appuyez sur le bouton de sélection droit (Figure Appuyez sur le bouton de sélection central 70). (Figure 71B) pour augmenter la valeur numérique (0 à 9) Utilisez le bouton de sélection central ou • Appuyez sur le bouton de sélection droit droit pour entrer la quantité...
Page 52
• Appuyez sur le bouton de sélection central Après avoir programmé la valeur numérique (Figure 72B) pour augmenter la valeur à l'extrême droite, appuyez sur le bouton de numérique (0 à 9) sélection droit. • Appuyez sur le bouton de sélection droit Remarque: Une coche s'affiche alors (Figure...
Page 53
g028526 Figure 75 g202867 Figure 76 Appuyez sur le bouton droit pour sélectionner 1. Indicateur d'anomalie 3. Description de l'avis Restauration des paramètres par défaut. 2. Qualificatif de l'avis 4. Code de l'avis Dans l'écran Paramètres par défaut, appuyez sur le bouton de sélection gauche pour N Remarque: sur le bouton droit pour O (Figure...
Page 54
Remarque: Consultez le guide de sélection des Étalonnage du capteur de vitesse – remplissez le réservoir d'eau douce et buses disponible auprès de votre distributeur Toro appuyez sur suivant agréé. Étalonnage du capteur de vitesse – Les corps de tourelles peuvent recevoir jusqu'à 3 remplissez le pulvérisateur à...
Page 55
Tableau de sélection de filtre d'aspiration (cont'd.) Maillage de la Code couleur Code couleur des des buses de crépine* filtres pulvérisation (débit) Jaune (0,2 gpm) Bleu Rouge (0,4 gpm) Bleu Brun (0,5 gpm) 50 (ou 30) Bleu (ou vert) Gris (0,6 gpm) Vert Blanc (0,8 gpm) Vert...
Page 56
Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus Tableau de sélection du filtre sous pression élevé, songez à utilisez un filtre sous pression plus (cont'd.) grossier ; voir Figure Maillage de la Code couleur Code couleur des des buses de crépine* filtres pulvérisation...
Page 57
Remplissage des réservoirs ou des solutions avec poudres mouillables, vous devrez peut-être utiliser un maillage plus grossier pour le filtre de buse en option ; voir Figure Remplissage du réservoir d'eau douce Important: N'utilisez pas d'eau recyclée (eau grise) dans le réservoir d'eau douce. Remarque: Ce réservoir constitue une source d'eau douce que vous pouvez utiliser pour laver la peau, les...
Page 58
Important: Dans la mesure du possible, n'utilisez pas d'eau recyclée (eau grise) dans la cuve du pulvérisateur. Important: Vérifiez que les produits chimiques que vous utilisez sont compatibles avec Viton (voir l'étiquette du fabricant qui devrait indiquer la compatibilité). L'utilisation d'un produit chimique non compatible avec le Viton a pour effet de dégrader les joints toriques du pulvérisateur et de...
Page 59
Désactivez les paramètres protégés ; voir Réglage des paramètres de protection (page 52). Pour le modèle HDX-Auto, réglez le système de pulvérisation au mode manuel ; voir Alterner entre le mode manuel et le mode automatique (page 48). Étalonnage de la pulvérisation Matériel fourni par l'utilisateur : Chronomètre capable de mesurer ±...
Page 60
Commencez à 2,75 bar et ajustez la pression Couleur de buse Litres Gallons de pulvérisation à l'aide de la commande de américains débit de pulvérisation de manière que l'essai de Jaune récupération produise les quantités indiquées Rouge ci-après. Marron Remarque: Récupérez 3 échantillons à...
Page 61
Sélectionnez sur la flèche Suivant (→) sur Réglez le régime moteur comme suit : l'InfoCenter. • Pour les machines sans l'option blocage de À l'aide des symboles plus (+) et moins (-), l'accélérateur, demandez à une personne entrez la distance repérée dans l'InfoCenter. d'enfoncer la pédale d'accélérateur jusqu'à...
Page 62
g028047 Figure 86 g214029 Figure 87 1. Réglage de dérivation de section 1. Ouverte 3. Position intermédiaire 2. Fermée (0) Activez la section gauche et désactivez la section droite. Réglez la vanne de dérivation de la section droite Étalonnage de la vanne de (Figure 86) jusqu'à...
Page 63
d'utilisation du kit commande d'accélérateur Vérifiez que la cuve du pulvérisateur est bien du Workman. remplie d'eau. Réglez les 3 vannes de section individuelles en Serrez le frein de stationnement. position DÉSACTIVÉE Réglez la transmission comme suit : Placez la commande générale des sections en •...
Page 64
N'utilisez pas la machine si la foudre menace. susceptibles de vous masquer la vue. • • Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie Utilisez uniquement les accessoires et est libre derrière vous Reculez lentement. équipements agréés par The Toro® Company.
Page 65
Évitez de changer soudainement de vitesse ou de direction. Si vous Pour utiliser le pulvérisateur Multi Pro WM, vous ne pouvez pas faire autrement, tournez lentement devez d'abord remplir la cuve, puis pulvériser la et progressivement, de préférence vers le bas.
Page 66
, selon les ACTIVÉE Le pulvérisateur Multi Pro WM a été spécifiquement besoins. conçu pour offrir une grande durabilité et une longue Conduisez la machine jusqu'à la zone à vie utile. À cet effet, différents matériaux ont été...
Page 67
Réglage du blocage de la Remarque: Lorsque la cuve est pratiquement vide, l'agitation peut créer de la mousse à commande hydraulique l'intérieur. Pour éviter cela, coupez la vanne d'agitation. Vous pouvez aussi utiliser un agent Engagez le levier de commande hydraulique et antimousse dans la cuve.
Page 68
Modèles série HD à transmission automatique Position de transport en croix utilisés en mode manuel Remarque: Consultez le guide de sélection des buses disponible auprès de votre distributeur Toro Important: Pour ne pas endommager les vérins agréé. de levage, rétractez-les toujours complètement •...
Page 69
Nettoyage du système de s'égouttera). Sélectionnez une buse avec une plage de débit d'application inférieure. pulvérisation • Si le pulvérisateur se déplace à une vitesse suffisamment élevée pour obliger l'ordinateur à utiliser la pression maximale du système de Vidange de la cuve du pulvérisation et que cette pression ne permet pas pulvérisateur d'obtenir le débit d'application recherché, Pour...
Page 70
Important: Si vous utilisez des produits Pour plus de renseignements, contactez votre chimiques en poudre mouillable, nettoyez distributeur Toro agréé. la crépine après chaque remplissage de la Nettoyez le système de pulvérisation après chaque cuve. séance de pulvérisation. Pour nettoyer correctement À...
Page 71
g033578 Figure 96 1. Déflecteur à ailettes 2. Crépine d'aspiration Nettoyez le filtre d'aspiration à l'eau propre. g033582 Figure 97 Important: Remplacez le filtre à air s'il est endommagé ou s'il est impossible de le 1. Tête de filtre 4. Joint (bouchon de vidange) nettoyer.
Page 72
Spécifications du conditionneur Vissez le bouchon de vidange sur le raccord au fond de la cuvette et serrez-le à la main (Figure Spécifications du conditionneur : « antigel RV 97). non toxique » au propylène glycol avec inhibiteur de corrosion Nettoyage du filtre de buse Important: Utilisez uniquement du propylène...
Page 73
Réglez les interrupteurs des sections gauche, centrale et droite, ainsi que la commande générale des sections à la position MARCHE Actionnez le système de pulvérisation jusqu'à ce que le conditionneur sorte par les buses. Remarque: La plupart des antigels RV au propylène glycol sont de couleur rose.
Page 74
Remarque: Vous pouvez télécharger un exemplaire gratuit du schéma hydraulique ou électrique en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Page 75
• blessures parfois mortelles. La garantie risque Utilisez des chandelles pour soutenir la machine alors d'être annulée. ou ses composants au besoin. • • Si possible, n'effectuez aucun entretien quand le Libérez la pression emmagasinée dans les moteur est en marche. Ne vous approchez pas composants avec précaution.
Page 76
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement du changement de vitesse/du point mort.
Page 77
Procédures avant l'entretien PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le g022366 moteur en marche accidentellement et vous Figure 99 blesser gravement, ainsi que toute personne 1. Boulon (½" x 1½") 2. Contre-écrou (½") à...
Page 78
Lubrification contre l'extrémité du corps du vérin et l'extrémité de la tige du vérin (Figure 101). Graissage de la pompe de pulvérisation Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Type de graisse : Mobil XHP 461 Localisez les graisseurs sur la pompe de pulvérisation.
Page 79
Graissage des charnières Entretien du système de de rampes pulvérisation Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Contrôle des flexibles Important: Si vous lavez les charnières des rampes à l'eau, vous devez ensuite éliminer Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures entièrement l'eau et les impuretés présentes sur les charnières et appliquer de la graisse fraîche.
Page 80
g033578 Figure 105 1. Déflecteur à ailettes 2. Filtre d'aspiration Montez le filtre d'aspiration neuf dans le g033582 logement du filtre. Figure 106 Remarque: Vérifiez que le filtre est 1. Tête de filtre 4. Joint (bouchon de vidange) complètement engagé. 2.
Page 81
à cette machine. Demandez à un concessionnaire Toro agréé de vérifier l'état des composants de la pompe suivants : • Membrane •...
Page 82
g013780 Figure 109 g242083 Figure 108 1. Vérin 4. Goupille fendue 1. Bagues en nylon 4. Profilé d'extrémité (bâti 2. Tige de vérin 5. Axe central) 3. Logement d'axe de pivot 2. Support de pivot 5. Boulon à embase de rampe 3.
Page 83
Nettoyage Nettoyage du débitmètre Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) (plus souvent si vous utilisez des poudres mouillables). Rincez et vidangez soigneusement tout le système de pulvérisation. Déposez le débitmètre du pulvérisateur et rincez-le à...
Page 84
Remarque: Si elle ne tourne pas librement, Repose de la soupape du collecteur de desserrez le goujon hexagonal au bas du moyeu section de rampe (page 93) de turbine de 1/16ème de tour jusqu'à ce que la Montage de l'actionneur de valve (page 94) turbine tourne librement.
Page 85
Remarque: Conservez les colliers à bride et les joints pour l'installation à la section Repose du régulateur de débit de collecteur (page 91). g033585 Figure 114 1. Boulon à embase (¼" x ¾") 4. Étrier de fixation g033584 Figure 113 2.
Page 86
g033586 Figure 115 1. Bride (tête de filtre sous 5. Joint pression) 2. Collecteur (vanne 6. Connecteur à 3 broches g214596 d'agitation) (actionneur de vanne – Figure 116 vanne d'agitation) 3. Bride (vanne de dérivation 7. Bride (vanne maîtresse 1. Boulon à embase (¼" x ¾") 5. Étrier de fixation –...
Page 87
g033591 Figure 118 g033590 Figure 117 1. Collecteur (vanne 4. Boulon à embase (¼" x ¾") maîtresse des rampes) 1. Bride (vanne d'agitation) 4. Collier à bride 2. Support de vanne 5. Étrier de fixation 2. Bride (dérivation – vanne 5.
Page 88
g028236 Figure 119 4. Joint 1. Bride (accouplement g028238 réducteur) Figure 120 2. Collecteur (vanne de 5. Collier à bride 3. Douille (raccord de sortie) 1. Étrier de fixation section de rampe) 2. Douille (raccord de 4. Valve de collecteur 3.
Page 89
g028243 Figure 123 Collecteur de vanne d'agitation g028239 Figure 121 1. Siège de tige 7. Joint torique de portée arrière (0,676" x 0,07") 1. Raccord de dérivation 2. Collecteur de vanne de section 2. Valve 8. Joint de siège de valve 3.
Page 90
Montage de la valve de collecteur Matériel fourni par l'opérateur : graisse silicone transparente. Important: Utilisez uniquement de la graisse silicone pour assembler la valve. Vérifiez l'état et l'usure des joints toriques de raccord de sortie (collecteur de vanne de section seulement), joints toriques d'embout, joints toriques de portée arrière et siège de bille (Figure 123...
Page 91
Tournez la tige de la valve de sorte à fermer la Montez le collecteur du régulateur de débit, le valve (Figure 122B). joint et la tête du filtre sous pression avec un collier à bride serré à la main (Figure 126A).
Page 92
g033605 Figure 128 1. Bride (régulateur de débit) 5. Accouplement (vanne d'agitation) 2. Bride (vanne maîtresse 6. Douille (raccord de sortie) des rampes) g033604 Figure 127 3. Collier à bride 7. Étrier de fixation 4. Joint 1. Boulon à embase (¼" x ¾") 5. Collier à bride 2.
Page 93
g033591 Figure 130 g033590 Figure 129 1. Collecteur (vanne 4. Boulon à embase (¼" x ¾") maîtresse des rampes) 1. Bride (vanne d'agitation) 4. Collier à bride 2. Support de vanne 5. Étrier de fixation 2. Bride (dérivation – vanne 5.
Page 94
(page 87), et serrez les écrous et les boulons à un couple de 10 à 12 N·m. Si vous avez desserré les fixations du raccord de dérivation, serrez l'écrou et le boulon à un couple de 10 à 12 N·m. Montage de l'actionneur de valve Placez l'actionneur devant la valve de collecteur (Figure...
Page 95
Conditionnez le système de pulvérisation éraflées ou mises à nu avec de comme suit : la peinture en vente chez les concessionnaire Toro. Vidangez le réservoir d'eau douce. Rangez la machine dans un endroit Vidangez le système de pulvérisation aussi propre et sec, comme un garage ou une complètement que possible.
Page 96
Préparation de la console centrale Mise en place des jambes de support Débranchez les câbles de la batterie ; voir Débranchement de la batterie (page 18). Capacité de levage minimum : 408 kg Séparez le porte-fusibles du pulvérisateur du Alignez les jambes de support avant sur le porte-fusibles de la machine, et débranchez les récepteur à...
Page 97
PDF de la PDF de la boîte-pont ; Alignez le trou au sommet de la jambe de voir les Instructions d'installation du kit de support et le trou dans le cadre du patin de cuve finition pour pulvérisateur Multi Pro WM, (Figure 134). véhicule utilitaire manuel Workman.
Page 98
Levez le patin de la cuve à une hauteur suffisante pour éviter le patin de la machine (Figure 135). Conduisez le véhicule en marche avant avec précaution pour l'éloigner du patin. Abaissez lentement le patin au sol.
Page 99
3. Réparez ou remplacez le flexible. 4. Une dérivation de section est mal 4. Réglez la dérivation de section. réglée. 5. Une vanne de section est 5. Contactez un distributeur Toro agréé. endommagée. 6. Le système hydraulique est 6. Contactez un distributeur Toro agréé. endommagé.
Page 100
Schémas g209531 Schéma de principe du système de pulvérisation (Rev. B)
Page 103
Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
Page 104
Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...