Toro MMX-850E-S Manuel De L'utilisateur

Toro MMX-850E-S Manuel De L'utilisateur

Malaxeur à mortier
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Malaxeur à mortier MMX-850E-S
N° de modèle 60219—N° de série 322000001 et suivants
Form No. 3447-589 Rev A
*3447-589*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro MMX-850E-S

  • Page 1 Form No. 3447-589 Rev A Malaxeur à mortier MMX-850E-S N° de modèle 60219—N° de série 322000001 et suivants *3447-589* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Remarque, pour souligner une de modèle et de série du produit et contactez un information d'ordre général méritant une attention dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. particulière. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet Le numéro d'identification DOT est indiqué de chaque effet.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sécurité à Caractéristiques techniques (page 12) pour vérifier que les pneus de la machine respectent ou dépassent les spécifications de poids de la machine. Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, Table des matières respectez les consignes de sécurité...
  • Page 4: Avant L'utilisation

    • • Vous devez lire et comprendre le contenu de Avant tout remorquage, assurez-vous que la ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer le machine est correctement et solidement attelée moteur. Assurez-vous que tous les utilisateurs au véhicule tracteur. de ce produit en connaissent le maniement et •...
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    • Portez des vêtements appropriés, y compris une réparation, un réglage ou un entretien de la protection oculaire, un pantalon, des chaussures machine. solides à semelle antidérapante et des protecteurs • Ne déplacez jamais la machine quand le moteur d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les; est en marche.
  • Page 6 • Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la...
  • Page 7: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal125-8175 125–8175 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur le graissage de la machine.
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Poignée de vidage Boulon Montage de la poignée de vidage. Écrou Kit barre de remorquage (vendu Installation de la barre de remorquage. séparément) Chaîne de sécurité...
  • Page 9: Installation De La Barre De Remorquage

    Vissez l'écrou sur le boulon et serrez jusqu'à ce qu'ils soient solidement appuyés contre le raccordement du cadre (Figure Remarque: Si l'insert en nylon autobloquant Installation de la barre de du contre-écrou s'use avec le temps, remplacez l'écrou par un contre-écrou neuf de catégorie remorquage 5 ou 8.
  • Page 10: Installation Des Maillons D'attache

    Vue d'ensemble du Attachez la chaîne de sécurité à la tige ou au fil métallique (Figure 5A). produit Tirez la tige ou le fil métallique et la chaîne de sécurité à travers les deux trous allongés (Figure 5B). Remarque: Assurez-vous que la chaîne de sécurité...
  • Page 11: Commandes

    Commandes Poignée de vidage Utilisez la poignée de vidage pour faire pivoter la cuve Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser à la position de vidage et à la position de malaxage la machine, familiarisez-vous avec toutes les (redressée).
  • Page 12: Commandes Du Moteur

    Commandes du moteur mentions ON (marche) et OFF (arrêt). Tournez la commandeM en position M (ON) ARCHE RRÊT ARCHE Les commandes du moteur suivantes sont présentes pour démarrer le moteur et le faire tourner. Tournez la sur tous les modèles : commande M en position A (OFF)
  • Page 13: Utilisation

    Utilisation Contrôle des pneus et des roues Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou Important: Avant d'utiliser la machine, une fois par jour—Contrôle des débarrassez-la de tout débris. Vérifiez que pneus et les roues. personne ne se trouve sur la zone de travail. ATTENTION Avant de remorquer la Une pression de gonflage incorrecte peut...
  • Page 14: Attelage De La Machine Avec Une Tête D'attelage À Boule Emboutie

    Attelage de la machine avec une tête d'attelage à boule emboutie Appliquez de la graisse de châssis sur la douille du coupleur et la partie de la chape qui touche la boule. Huilez les points de pivotement et les surfaces de glissement du coupleur à l'huile moteur SAE 30.
  • Page 15: Attelage De La Machine Avec Un Coupleur À Boule Forgée

    Remarque: Si la machine est équipée d'un kit feux de Bloquez le boulon avec une clé remorque, branchez le connecteur du véhicule pour l'empêcher de tourner. tracteur au connecteur de la machine. Si la machine est équipée d'un kit feux de remorque, branchez le connecteur du véhicule Attelage de la machine avec un tracteur au connecteur de la machine.
  • Page 16: Connexion Des Chaînes De Sécurité Au Véhicule Tracteur

    Connexion des chaînes de sécurité au véhicule tracteur Attachez la chaîne de sécurité à la machine et au véhicule tracteur comme suit : Tirez la chaîne de sécurité à travers les trous allongés du montant avant de la machine, en laissant juste assez de mou de chaque côté...
  • Page 17: Réglage De La Largeur De L'essieu

    Réglage de la largeur de l'essieu ATTENTION Les crics mécaniques ou hydrauliques peuvent céder sous le poids de la machine et causer des blessures graves. Utilisez des chandelles pour soutenir la machine. g020020 Alignez un cric suffisamment haut et capable de Figure 23 soutenir le poids de la machine sous l'essieu;...
  • Page 18: Avant D'utiliser La Machine

    Ouverture et fermeture du ATTENTION capot Le remorquage de la machine avec du matériau dans la cuve augmente le risque de mauvais fonctionnement de l'attelage et de Ouverture du capot dommage aux pneus. De plus, le matériau pourrait être projeté hors de la cuve et tomber Du côté...
  • Page 19: Mise Sous Tension De La Machine

    À l'arrière de la machine, tirez sur l'attache pour Ne faites pas passer le cordon dans des flaques l'accrocher sur son ancrage sur le capot arrière. d'eau ou de l'herbe détrempée. Sur le côté de la machine, tirez sur l'attache pour Important: Utilisez uniquement des rallonges l'accrocher sur son ancrage sur le capot arrière.
  • Page 20: Réinitialisation Du Moteur

    de maçonnerie ou du béton sont présents Modèle Tension Ampères Kilowatt Fré- entre les pales et la cuve. heure quence/ Phase Sur le côté du boîtier de raccordement du 68012 2,2 à 2,3 115 V/ 19 A/ 60 Hz/ moteur, appuyez sur le bouton de réinitialisation 230 V 9.5 A monoph-...
  • Page 21: Commande Des Pales

    Commande des pales Malaxage du matériau DANGER DANGER Cette machine peut sectionner les mains. Tout contact des matériaux de fabrication du béton avec les yeux ou la peau et l'inhalation • Ne quittez pas la position d'utilisation tant de la poussière associée sont dangereux pour que la machine est en marche.
  • Page 22: Utilisation De La Cuve

    Remarque: Vous pouvez ouvrir les sacs de ciment, plâtre et liant en les plaçant sur la lame coupe-sac (Figure 27). g021179 g028574 Figure 27 Figure 28 1. Poignée de vidage 3. Verrou de cuve (position (position de malaxage) de blocage) Si vous utilisez du sable et/ou d'autres 2.
  • Page 23: Nettoyage De La Cuve

    Nettoyage de la cuve Important: Ne frappez pas la cuve avec une pelle, un marteau ou tout autre outil pour détacher les dépôts de matériau sec. Arrêtez la rotation des pales en amenant le levier de débrayage en position ; voir DÉBRAYÉE Commande des pales (page 21).
  • Page 24: Entretien

    Entretien Important: Avant tout entretien, arrêtez le moteur, attendez 5 minutes jusqu'à l'arrêt complet et au refroidissement de toutes les pièces mobiles, puis débranchez le cordon d'alimentation. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 10 premières • Contrôlez la tension de la chaîne d'entraînement et ajustez-la au besoin. heures de fonctionnement Après les 25 premières •...
  • Page 25: Pose De La Plaque Séparatrice

    Lubrification Graissage des roulements et joints Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation—Graissez les tourillons. Chaque mois—Graissez les roulements. Remarque: Les paliers se trouvent à l'intérieur du g021585 capot. Déposez la plaque séparatrice pour y accéder; Figure 29 voir Dépose de la plaque séparatrice (page 24).
  • Page 26: Lubrification Des Roulements Du Moteur

    Lubrification des roulements du moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 6000 heures Type de graisse : graisse pour roulement de moteur électrique Nettoyez la surface autour de chaque graisseur avec un chiffon. Injectez 1 ou 2 jets de graisse dans chaque graisseur (Figure 32).
  • Page 27: Graissage De La Chaîne D'entraînement

    Graissage de la chaîne Entretien des courroies d'entraînement Entretien des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 40 heures—Graissez la chaîne d'entraînement avec un lubrifiant Contrôle des courroies pour chaîne non collant. Périodicité des entretiens: Après les Appliquez un lubrifiant non collant pour éviter que des 25 premières heures de saletés ou des particules abrasives ne restent collées fonctionnement—Inspectez les...
  • Page 28 • Pour accroître l'entrefer – éloignez le moteur de la poulie de tension (Figure 35). • Pour réduire l'entrefer – rapprochez le moteur de la poulie de tension (Figure 35). Placez une règle droite en travers de la poulie de moteur et de la poulie de tension (Figure 36).
  • Page 29: Remplacement Des Courroies

    Remplacement des Poussez la courroie arrière vers l'arrière et déchaussez-la de la poulie de tension (Figure courroies 38). Retirez les courroies de la poulie de moteur. Périodicité des entretiens: Tous les 2 ans—Remplacement des courroies. Déposez les courroies de la machine. Dépose des courroies Pose des courroies Placez le levier de débrayage à...
  • Page 30: Contrôle Du Fonctionnement De L'embrayage

    Important: Les pales ne doivent pas tourner dans la cuve vide quand le levier de débrayage est en position DÉBRAYÉE Placez le levier de débrayage à la position ; voir Commande des pales (page 21). DÉBRAYÉE Mettez le moteur en marche; voir Démarrage du moteur (page 20).
  • Page 31: Alignement Des Poulies

    Alignement des poulies Entretien de la chaîne d'entraînement Déposez la plaque séparatrice; voir Dépose de la plaque séparatrice (page 24). Placez une règle droite en travers de la face Contrôle et réglage de la de la poulie de moteur et la poulie de tension (Figure 40).
  • Page 32: Réglage De La Tension De La Chaîne D'entraînement

    Réglage de la tension de la chaîne de tension, l'écrou de blocage, et les écrous et boulons qui fixent les paliers. d'entraînement Réglez la tension de la courroie; voir Réglage Remarque: Le réglage de la tension de la chaîne du guide-courroies (page 29).
  • Page 33: Entretien Des Pales

    Entretien des pales Remarque: Avec le temps, il peut s'avérer nécessaire de régler les pales du malaxeur en fonction de leur usure. Réglage des pales Alignement des racleurs de g029188 circonférence de la cuve Figure 45 Faites tourner la pale de la rangée de pales 1.
  • Page 34: Alignement Des Racleurs D'extrémité Des Pales

    Alignement des racleurs Alignement des pales d'extrémité d'extrémité des pales réglables Faites tourner le racloir et la pale fixe autour de Alignez la pale d'extrémité réglable sur le la plaque d'extrémité de la cuve et localisez la repère que vous avez tracé à l'opération plus petite distance entre la paroi de la cuve et Alignement des racleurs d'extrémité...
  • Page 35: Nettoyage

    25). Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu avec de la peinture en vente chez un dépositaire Toro agréé. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Couvrez la machine pour la protéger et la garder...
  • Page 36: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur électrique ne démarre pas. 1. Le connecteur de la machine n'est pas 1. Branchez le connecteur à une prise branché à une source électrique. ou une rallonge reliée à une source électrique.
  • Page 37: Schémas

    Schémas g021587 Schéma électrique du moteur (Rev. A)
  • Page 38: Remarques

    Remarques:...
  • Page 39: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

60219

Table des Matières