Verifiche Preliminari - BFT LOOP 50/10 Instructions D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
ITALIANO
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è
certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leg-
gete attentamente l'opuscolo "Avvertenze" ed il "Libretto istruzioni" che
accompagnano questo prodotto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione. Questo
prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e della disposizioni
relative alla sicurezza. Confermiamo che è conforme alle seguenti direttive
europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE (e loro modifiche successive).
1) SICUREZZA GENERALE
Leggete attentamente l'opuscolo " Avvertenze " ed il " Libretto istruzioni"
che accompagnano questo prodotto, in quanto forniscono importanti
indicazioni riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manuten-
zione.
Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secondo
quanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e polistirolo
a portata dei bambini.
Conservare le istruzioni per allegarle al fascicolo tecnico e per consul-
tazioni future.
Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l'utilizzo
indicato in questa documentazione. Usi non indicati in questa documen-
tazione potrebbero essere fonte di danni al prodotto e fonte di pericolo.
La Ditta declina qualsiasi responsabilità derivante dall'uso improprio o
diverso da quello per cui è destinato ed indicato nella presente docu-
mentazione.
Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva.
Gli elementi costruttivi della macchina devono essere in accordo con
le seguenti Direttive Europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE e
loro modifiche successive. Per tutti i Paesi extra CEE, oltre alle norme
nazionali vigenti, per un buon livello di sicurezza è opportuno rispettare
anche le norme sopracitate.
L'installazione deve essere in accordo con quanto previsto dalle Direttive
Europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE e loro modifiche succes-
sive.
Togliere l'alimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento.
Prevedere sulla rete di alimentazione dell'automazione, un interruttore
o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura dei contatti
uguale o superiore a 3,5 mm.
Verificare che a monte della rete di alimentazione, vi sia un interruttore
differenziale con soglia da 0.03A.
Verificare se l'impianto di terra è realizzato correttamente: collegare
l'automatismo all'impianto di terra.
Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o ripa-
razione. La Ditta declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del
buon funzionamento dell'automazione se vengono impiegati componenti
di altri produttori.
Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell'automazione se non
espressamente autorizzata dalla Ditta.
Istruire l'utilizzatore dell'impianto per quanto riguarda i sistemi di comando
applicati.
Non permettere a persone e bambini di sostare nell'area d'azione del-
l'automazione.
Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei
bambini onde evitare azionamenti involontari dell'automazione.
L'utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di intervento o ripara-
zione dell'automazione e rivolgersi solo a personale qualificato.
Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni, non
è permesso.
L'installazione deve essere fatta utilizzando dispositivi di sicurezza e
comandi conformi alla EN 12978.
2) GENERALITÀ
Motoriduttore tubolare autofrenante compatto e robusto, disponibile in diverse
versioni a seconda delle esigenze e del campo di utilizzo.
Tutti i modelli sono di tipo autofrenante e provvisti di disgiuntore termico ad
autoripristino. Il funzionamento a fine corsa si regola rapidamente mediante
2 viti.
Se l'attuatore è comandato da un interruttore tenuto in tensione manualmente,
TABELLA A
POTENZA
ASSORBITA
MODELLO
LOOP 50/10
LOOP 50/15
LOOP 50/35
LOOP 50/50
LOOP 50/50M
6 -
LOOP - Ver. 06
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
CORRENTE
ASSORBITA
130 W
0,55 A
160 W
0,55 A
210 W
1 A
270 W
1,1 A
270 W
1,1A
deve essere fissato in vista dell'apparecchio ma lontano da parti mobili e a
un'altezza superiore a 1,5 m.
Per i motori serie LOOP 50 il diametro minimo del tubo di alloggiamento
è di 50 mm.
3) PARTI PRINCIPALI DELL'AUTOMAZIONE (fig.1)
F) Gruppo regolazione finecorsa.
G) Ghiera di trascinamento.
P1) Perno quadro di fissaggio su supporto
P2) Perno per adattatore
4) DATI TECNICI
Modelli
Portata tapparella
Alimentazione *
Potenza assorbita
Corrente assorbita
Tempo di funzionamento
Coppia max
Giri Finecorsa
Giri albero uscita
Protezione termica
Condizioni ambientali
Grado di protezione
Peso attuatore
Rumorosità
Dimensioni attuatore
Numero di manovre in 24h : 4
(*) Tensioni speciali a richiesta
5) INSTALLAZIONE DELL'ATTUATORE

5.1) Verifiche preliminari

Controllare:
Che la struttura sia sufficientemente robusta (tubo spessore 1÷1,2mm).
Sistemare o sostituire le parti difettose o usurate.
Che il modello scelto sia adatto alla metratura e al peso della tapparella
da automatizzare. La Fig. 2 illustra per ogni modello e per ogni diametro
di tubo applicabile il carico massimo in kilogrammi.
Che gli adattatori per tubo e le staffe di fissaggio siano adatti per il tipo di
installazione da realizzare. Consultare il catalogo accessori ed approv-
vigionarsi dei particolari necessari.
5.2) Determinazione lunghezza tubo avvolgibile
a) Montare la staffa di supporto adeguata controllando che il rullo risulti
parallelo e perpendicolare al telo (fig.3).
b) Calcolare la lunghezza del tubo come indicato in fig.4. La formula è:
dove:
B = Lunghezza tubo avvolgitore
L = Luce interna totale del cassonetto.
A = Distanza fra parete e ghiera di trascinamento finecorsa (fig.4-rif."G").
Infilare la ghiera di trascinamento finecorsa e posizionare l'albero qua-
dro di fissaggio dell'attuatore nella staffa supporto montata; misurare la
distanza fra la parete interna del cassonetto ed il bordo della ghiera di
trascinamento finecorsa (fig.4-rif."G").
C = Distanza dalla parete del cassonetto al tubo avvolgitore dal lato opposto
all'attuatore.
5.3) Assemblaggio attuatore
a) Infilare la ghiera di trascinamento idonea al tubo avvolgibile esistente
(fig.4-rif."G").
b) Montare la piastra di supporto con perno quadro (fig.5-rif."L") nell'apposita
sede del finecorsa (fig. 5-rif."M").
c) Infilare la ruota di traino (fig.5-rif."C") nell'albero di trascinamento.
d) Bloccare la ruota di traino con la clip (fig.5-rif."F") oppure fissarla con viti
(fig.5-rif."V") a seconda del modello "Loop" in possesso.
GIRI ALBERO
COPPIA MAX
USCITA
10 Nm
16min
20 Nm
16min
30 Nm
16min
50 Nm
12min
50 Nm
12min
: Vedi Tabella A
: Vedi tabelle fig.2
: 230Vac±6% - 50Hz
: Vedi Tabella A
: Vedi Tabella A
: 4min max
: Vedi Tabella A
: Vedi Tabella A
: Vedi Tabella A
: presente
: -10°C / +40°C
: IP44
: Vedi Tabella A
: <70dB(A)
: vedi fig.1
B= L - A - C
PESO
-1
2,1 kg
-1
2,2 kg
-1
2,75 kg
-1
2,8 kg
-1
3,3 kg
GIRI
FINECORSA
28
28
28
28
28

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Loop 50/15Loop 50/35Loop 50/50Loop 50/50m

Table des Matières