Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

I
MOTORIDUTTORI TUBOLARI PER AVVOLGIBILI E TENDE DA SOLE
GB
ELECTRIC TUBULAR REDUCTION GEAR FOR ROLLER SHUTTERS
F
ELECTROREDUCTEUR TUBULAIRE POUR VOLETS ROULANTS
D
RÖHRENFÖRMIGES ELEKTRISCHES UNTERSETZUNGSGETRIEBE FÜR ROLLADEN
E
ELECTRORREDUCTOR TUBULAR PARA PERSIANAS
P
REDUTOR ELÉCTRICO TUBULAR PARA GRADES DE ENROLAR
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811442 ver.06 31-07-08
8
027908
2 6 5 5 1 7
LOOP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT LOOP 50/10

  • Page 1 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel.naz. 0445 696511 Tel.int. +39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet: www.bft.it E-mail: sales@bft.it...
  • Page 2 LOOP - Ver. 06...
  • Page 3 ITALIANO MANUALE D’USO Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è AVVERTENZE certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leg- Il buon funzionamento dell’operatore è garantito solo se vengono gete attentamente l’opuscolo “Avvertenze” ed il “Libretto istruzioni” che rispettate i dati riportati in questo manuale.
  • Page 4 FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION AVERTISSEMENTS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement Le bon fonctionnement de l’actionneur n’est assuré que si les données la brochure “Avertissements” et le “Manuel d’instructions” qui accompa- fournies dans ce manuel sont respectées.
  • Page 5 PORTUGUÊS MANUAL PARA DE USO ADVERTENCIAS Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias El buen funcionamiento del operador resulta garantizado únicamente si para sus exigencias. Lea atentamente el folleto “Advertencias” y el “Manual se respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones.
  • Page 6: Verifiche Preliminari

    Se l’attuatore è comandato da un interruttore tenuto in tensione manualmente, TABELLA A GIRI POTENZA CORRENTE GIRI ALBERO COPPIA MAX PESO ASSORBITA ASSORBITA FINECORSA USCITA MODELLO LOOP 50/10 130 W 0,55 A 10 Nm 16min 2,1 kg LOOP 50/15 160 W 0,55 A 20 Nm 16min 2,2 kg LOOP 50/35...
  • Page 7: Avvertenze

    ITALIANO MANUALE PER L’INSTALLAZIONE e) Infilare l’attuatore nel tubo avvolgibile facendo collimare l’eventuale sal- rezza se applicati. datura interna del tubo con lo scarico esistente sia nella ruota “C” che ATTENZIONE! Il buon funzionamento dell’attuatore è garantito solo se nella ghiera “G”. vengono rispettati i dati riportati in questo manuale.
  • Page 8: Preliminary Checks

    2 screws. TAB. A ABSORBED ABSORBED LIMIT SWITCH OUTPUT SHAFT WEIGHT POWER TORQUE CURRENT REVOLUTIONS CAPACITY MODELS LOOP 50/10 130 W 0,55 A 10 Nm 16min 2,1 kg LOOP 50/15 160 W 0,55 A 20 Nm 16min 2,2 kg LOOP 50/35...
  • Page 9: Preliminary Information

    ENGLISH INSTALLATION MANUAL d) Insert the operator in the winding tube, and centre any inside tube welding WARNING! Efficient actuator operation is only ensured when the data with the undercut existing both in wheel “C” and ring nut “G”. stated in the present manual are respected. The Company is not to be held If necessary, eliminate any imperfection or cutting burrs which prevent responsible for any damage resulting from failure to observe correct technical, free coupling.
  • Page 10: Vérifications Préliminaires

    TOURS DE COURANT PUISSANCE COUPLE CAPACITE DE POID L'ARBRE A LA ABSORBE ABSORBEE MAXI REGLAGE MODELES SORTIE LOOP 50/10 130 W 0,55 A 10 Nm 16min 2,1 kg LOOP 50/15 160 W 0,55 A 20 Nm 16min 2,2 kg LOOP 50/35...
  • Page 11: Prédisposition De L'installation Électrique

    FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION Si nécessaire, éliminer les éventuelles imperfections ou bavures de coupe ATTENTION! Le bon fonctionnement de l’actionneur n’est assuré que si les qui empêchent le libre accouplement. données fournies dans ce manuel sont respectées. Le constructeur décline e) ATTENTION! En cas de tube d’enroulement rond, il faut mesurer la toute responsabilité...
  • Page 12 DREHZAHL MAX. ANTRIEBS STROM LEISTUNGS ENDSCHALTER ABTRIEBS DREHMOMENT GEWICHT AUFNAHME AUFNAHME BEREICH MODELLE WELLE LOOP 50/10 130 W 0,55 A 10 Nm 16min 2,1 kg LOOP 50/15 160 W 0,55 A 20 Nm 16min 2,2 kg LOOP 50/35 210 W...
  • Page 13: Einstellung Der Endschalter

    DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG b) Die Trägerplatte mit Vierkantstift (Abb. 5-rif.”L”) in die entsprechende • Alle Komponenten müssen fest sitzen. Das Stromkabel darf keine rotie- Aufnahmestelle des Endschalters (Abb.5-”M”) montieren. renden Teile berühren, außerdem darf es nicht in Gefahr schweben, von Bewegungselementen eingehakt zu werden. c) Das Zugrad (Abb.
  • Page 14: Controles Preliminares

    POTENCIA CORRIENTE PESO REVOLUCIONES PAR MAX DE FIN DE ABSORBIDA ABSORBIDA SERVOMOTOR EJE SALIDA MODELOS CARRERA LOOP 50/10 130 W 0,55 A 10 Nm 16min 2,1 kg LOOP 50/15 160 W 0,55 A 20 Nm 16min 2,2 kg LOOP 50/35...
  • Page 15: Predisposición De La Instalación Eléctrica

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN c) Insertar la rueda de arrastre (fig. 5 - ref. “C”) en el árbol de arrastre y En la Fig. 8, se indican las instalaciones alternativas a la indicada en la Fig. 7, con las correspondientes posiciones de los fines de carrera (A = Apertura bloquearla con la pasador (fig.
  • Page 16: Verificações Preliminares

    POTENCIA CORRENTE ROTAÇÕES ROTAÇÕES DO BINÁRIO MÁX ACCIONADOR ABSORVIDA ABSORVIDA ÁRVORE SAIDA FINAL DE MODELOS CURSO LOOP 50/10 130 W 0,55 A 10 Nm 16min 2,1 kg LOOP 50/15 160 W 0,55 A 20 Nm 16min 2,2 kg LOOP 50/35...
  • Page 17 PORTUGUÊS MANUAL PARA A INSTALAÇÃO soldadura interna do tubo com a ranhura existente quer na roda “C” quer o cabo de alimentação não esteja em contacto com partes em rotação no aro “G ”. e que não possa ser preso pelas partes em movimento. Se for necessário, conserte as eventuais imperfeições ou rebarbas de •...
  • Page 18 Fig. 1 LOOP 50/10 537 459 LOOP 50/15 537 459 LOOP 50/35 582 504 LOOP 50/50 582 504 Fig. 2 Tabella relativa ad un motore per tende da sole, Table referred to a motor for sunshades, Tableau concernant un moteur pour stores bannes, Tabelle bezüglich eines Motors für Sonnenschutzsysteme, Tabla relativa a un motor para toldos, Tabela relativa a um motor para toldos.
  • Page 19 Fig. 3 Fig. 4 B = L - A - C Fig. 5 LOOP Loop 50/10, Loop 50/15 Loop Radio 50/10, Loop Radio 50/20 : Loop 50/35, Loop 50/50, Loop Radio 50/30, Loop Radio 50/50 : 16 mm LOOP - Ver. 06 -...
  • Page 20 Fig. 6 Fig. 7 Giallo/Verde - Yellow/Green – Jaune/Vert Gelb/Grün – Amarillo/Verde – Amarelho/Verde Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro - Preto Marrone - Brown - Marron - Braun - Maron - Castanho Blu - Bleu - Bleu - Blau - Azul - Azul...

Ce manuel est également adapté pour:

Loop 50/15Loop 50/35Loop 50/50Loop 50/50m

Table des Matières