Sicurezza Generale; Dati Tecnici; Verifiche Preliminari - BFT ELI-250 Instructions D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è certa
che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso.
Leggete attentamente l'opuscolo "Avvertenze" ed il "Libretto istruzioni" che
accompagnano questo prodotto, in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione.
Questo prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e delle
disposizioni relative alla sicurezza. Confermiamo che è conforme alle
seguenti Direttive Europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE, 99/05/CEE
(e loro modifiche successive).
AVVERTENZE! Qualunque intervento sui componenti dell'automazione
deve essere eseguito da personale qualificato (installatore).
1) GENERALITÀ
L'attuatore elettromeccanico ELI-250 è la soluzione ideale per applicazioni
interrate sottocardine. L'attuatore è realizzato con un unico riduttore mono-
blocco a tenuta stagna. La posizione sottocardine mantiene l'estetica del
cancello intatta e rende l'automazione praticamente invisibile.
Una volta installata la cassa portante, il cancello è operativo anche senza
montare l'attuatore che può essere inserito successivamente.
In caso di manutenzione, questo tipo di cassa consente di togliere l'attua-
tore senza smontare l'anta del cancello. L'attuatore ELI-250 è applicabile a
qualsiasi tipo di cancello a battente rispondente ai valori riportati nella tabella
dei Dati tecnici. La forza di spinta si regola sulla centralina (vedi manuale
specifico). Il funzionamento a fine corsa è regolato da fermi meccanici situati
all'interno della cassa di fondazione.
ATTENZIONE! L'attuatore mod. ELI-250 non è dotato di regolazione
meccanica di coppia. É obbligatorio utilizzare un quadro di comando
del medesimo costruttore, conforme ai requisiti essenziali di sicurezza
delle direttive 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE, 99/05/CEE e dotato di
adeguata regolazione elettrica della coppia.

2) SICUREZZA GENERALE

ATTENZIONE! Una installazione errata o un uso improprio del prodot-
to, può creare danni a persone, animali o cose.
Leggete attentamente l'opuscolo "Avvertenze" ed il "Libretto istruzio-ni"
che accompagnano questo prodotto, in quanto forniscono Importanti indi-
cazioni riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione.
Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secon-
do quanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e
polistirolo a portata dei bambini.
Conservare le istruzioni per allegarle al fascicolo tecnico e per consul-
tazioni future.
Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l'utilizzo
indicato in questa documentazione.
Usi non indicati in questa documentazione potrebbero essere fonte di
danni al prodotto e fonte di pericolo.
La Ditta declina qualsiasi responsabilità derivante dall'uso improprio o
diverso da quello per cui è destinato ed indicato nella presente docu-
mentazione.
Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva.
Gli elementi costruttivi della macchina devono essere in accordo con le
seguenti Direttive Europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE, 99/05/CEE
e loro modifiche successive. Per tutti i Paesi extra CEE, oltre alle norme
nazionali vigenti, per un buon livello di sicurezza è opportuno rispettare
anche le norme sopracitate.
La Ditta declina qualsiasi responsabilità dall'inosservanza della Buona
Tecnica nella costruzione delle chiusure (porte, cancelli, ecc.), nonché
dalle deformazioni che potrebbero verificarsi durante l'uso.
L'installazione deve essere in accordo con quanto previsto dalle Direttive
Europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE, 99/05/CEE e loro modifiche
successive.
Togliere l'alimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento sull'im-
pianto. Scollegare anche eventuali batterie tampone se presenti.
Prevedere sulla rete di alimentazione dell'automazione, un interruttore
o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura dei contatti
uguale o superiore a 3,5 mm.
Verificare che a monte della rete di alimentazione, vi sia un interruttore
differenziale con soglia da 0.03A.
Verificare se l'impianto di terra è realizzato correttamente: collegare tutte
le parti metalliche della chiusura (porte, cancelli, ecc.) e tutti i componenti
dell'impianto provvisti di morsetto di terra.
Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, ecc.)
necessari a proteggere l'area da pericoli di schiacciamento, convoglia-
mento, cesoiamento, secondo ed in conformità alle direttive e norme
tecniche applicabili.
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
3) PARTI PRINCIPALI DELL'AUTOMAZIONE
Attuatore meccanico stagno (fig.1) costituito da:
a) Motore monofase 2 poli protetto da disgiuntore termico.
b) Riduttore a doppia vite senza fine con ingranaggio uscita in lega speciale
c) Leva uscita e fermi meccanici.
d) Cassa di fondazione portante (predispone all'automazione).
e) Serie di leve per la movimentazione del cancello.
f) Gruppo sblocco con chiave.
ATTENZIONE! L'attuatore può essere montato sia destro che sinistro
e per convenzione si osserva il cancello dal lato interno (verso di
apertura).

4) DATI TECNICI

Alimentazione monofase: ....................................... 230Vac ±10% 50Hz (*)
Giri motore: ...................................................................................1400min
Giri albero uscita: ............................... ELI250 0.95min
Potenza assorbita: .............................................................................. 280W
Condensatore: ..................................................................................... 10µF
Corrente assorbita: ............................................................................... 1.4A
Tempo di apertura 120°: .................................... ELI250 28s - ELI250V 14s
Coppia max.:...........................................ELI250 380Nm - ELI250V 240Nm
Lunghezza/peso max. anta: ...........................ELI250 2.5m/3000N (~ 300kg)
Apertura max. anta: .............................................................................. 120°
Mantenimento blocco: ................Motoriduttore irreversibile; elettroserratura
obbligatoria per ante superiori a 2.5m di lunghezza
Reazione all'urto: .................. Frizione elettronica (con quadro di comando)
Manovra manuale: ........................................................... Chiave di sblocco
Max. n° manovre 24 ore: ........................................................................ 100
Protezione termica: .......................................................130°C autoripristino
Condizioni ambiente: ....................................................... da -20°C a +50°C
Lubrificazione: ..............................................................Grasso permanente
Grado di protezione: .......................................................................IP67 AM
Peso attuatore:........................................................................100N (~10kg)
Dimensioni ingombro: ....................................................................Vedi fig.3
(*) Tensioni speciali di alimentazione a richiesta.
5) INSTALLAZIONE DELL'ATTUATORE

5.1) Verifiche preliminari

Controllare:
L'affidabilità e la sicurezza dell'automazione è direttamente influenzata
dallo stato della struttura del cancello.
5.2) Componenti principali per una automazione sono (Fig.2):
I)
Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa (lampeggiante)
in posizione visibile, fissare alla struttura un cartello di Attenzione.
La Ditta declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon
funzionamento dell'automazione se vengono impiegati componenti di
altri produttori.
Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o ripa-
razione.
Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell'automazione se non
espressamente autorizzata dalla Ditta.
Istruire l'utilizzatore dell'impianto per quanto riguarda i sistemi di coman-do
applicati e l'esecuzione dell'apertura manuale in caso di emergenza.
Non permettere a persone e bambini di sostare nell'area d'azione del-
l'automazione.
Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei
bambini onde evitare azionamenti involontari dell'automazione.
L'utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione
dell'automazione e rivolgersi solo a personale qualificato.
Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni, non
è permesso.
di alluminio.
Che la cerniera superiore sia in buono stato e possibilmente del tipo
regolabile.
Che sia possibile eseguire lo scavo per l'interramento della cassa sotto
il cardine.
Che siano installate le battute d'arresto delle ante "FA" (fig.8).
Sistemare o sostituire le parti difettose o usurate delle strutture da mo-
vimentare. In fig.1, è riportato un esploso dell'installazione.
Interruttore onnipolare omologato di adeguata portata con apertura contatti
di almeno 3,5 mm provvisto di protezione contro i sovraccarichi ed
ITALIANO
-1
- ELI250V 1.9min
-1
-1
ELI250 3.5m/2500N (~ 250kg)
ELI250V 2m/1500N (~150kg)
9
ELI-250 - Ver. 08 -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières