Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è
certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete
attentamente l'opuscolo "Avvertenze" ed il "Libretto istruzioni" che
accompagnano questo prodotto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione. Questo
prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e delle disposizioni
relative alla sicurezza. Confermiamo che è conforme alle seguenti direttive
europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE (e loro modifiche successive).
1) SICUREZZA GENERALE
ATTENZIONE! Una installazione errata o un uso improprio del prodotto,
può creare danni a persone, animali o cose.
Leggete attentamente l'opuscolo "Avvertenze" ed il "Libretto istruzio-
ni" che accompagnano questo prodotto, in quanto forniscono Importanti
indicazioni riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manuten-
zione.
Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secon-
do quanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e
polistirolo a portata dei bambini.
Conservare le istruzioni per allegarle al fascicolo tecnico e per consul-
tazioni future.
Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per
l'utilizzo indicato in questa documentazione.
Usi non indicati in questa documentazione potrebbero essere fonte di
danni al prodotto e fonte di pericolo.
La Ditta declina qualsiasi responsabilità derivante dall'uso improprio o
diverso da quello per cui è destinato ed indicato nella presente docu-
mentazione.
Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva.
Gli elementi costruttivi della macchina devono essere in accordo con le
seguenti Direttive Europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE e loro
modifiche successive. Per tutti i Paesi extra CEE, oltre alle norme
nazionali vigenti, per un buon livello di sicurezza è opportuno rispettare
anche le norme sopracitate.
La Ditta declina qualsiasi responsabilità dall'inosservanza della Buona
Tecnica nella costruzione delle chiusure (porte, cancelli, ecc.), nonché
dalle deformazioni che potrebbero verificarsi durante l'uso.
L'installazione deve essere in accordo con quanto previsto dalle Direttive
Europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE e loro modifiche succes-
sive.
Togliere l'alimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento sull'im-
pianto. Scollegare anche eventuali batterie tampone se presenti.
Prevedere sulla rete di alimentazione dell'automazione, un interruttore
o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura dei contatti
uguale o superiore a 3,5 mm.
Verificare che a monte della rete di alimentazione, vi sia un interruttore
differenziale con soglia da 0.03A.
Verificare se l'impianto di terra è realizzato correttamente: collegare
tutte le parti metalliche della chiusura (porte, cancelli, ecc.) e tutti i
componenti dell'impianto provvisti di morsetto di terra.
Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, ecc.)
necessari a proteggere l'area da pericoli di schiacciamento,
convogliamento, cesoiamento.
Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa (lampeg-
giante) in posizione visibile, fissare alla struttura un cartello di Attenzio-
ne.
La Ditta declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon
funzionamento dell'automazione se vengono impiegati componenti di
altri produttori.
Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o
riparazione.
Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell'automazione se non
espressamente autorizzata dalla Ditta.
Istruire l'utilizzatore dell'impianto per quanto riguarda i sistemi di co-
mando applicati e l'esecuzione dell'apertura manuale in caso di emer-
genza.
Non permettere a persone e bambini di sostare nell'area d'azione
dell'automazione.
Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei
bambini onde evitare azionamenti involontari dell'automazione.
L'utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione
e rivolgersi solo a personale qualificato.
Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni, non
è permesso.
2) GENERALITA'
Pistone elettromeccanico progettato per automatizzare cancelli di tipo
residenziale. Il motoriduttore irreversibile, mantiene il blocco in chiusura ed
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
apertura senza necessità di elettroserratura.
L'attuatore è provvisto di limitatore di coppia elettronico. Deve essere
comandato da un quadro comandi elettronico dotato di regolazione di
coppia. Il funzionamento a fine corsa è regolato da due finecorsa magnetici.
L'attuatore è provvisto di un sistema di rilevamento ostacoli secondo le
normative EN12453 e EN 12445.
L'installazione deve essere fatta utilizzando dispositivi di sicurezza e
comandi conformi alla EN 12978
Sono disponibili i seguenti accessori opzionali:
- Kit batteria tampone mod. PHOBOS-BT BAT
Consente il funzionamento dell'automazione anche se manca per un breve
periodo l'alimentazione di rete.
3) DATI TECNICI
3.1) PHOBOS BT
Alimentazione : ............................................................................. 24V d.c.
Giri motore : .............................................................................. 3800 min
Potenza assorbita : ............................................................................. 40 W
Corrente assorbita : ........................................................................... 1.5 A
Forza di spinta e trazione : ............................................. 2000 N (~200 kg)
Corsa utile : ................................................................................... 280 mm
Velocità stelo : ..................................................................... 14 mm/s circa
Reazione all'urto : .. Limitatore di coppia integrato su quadro di comando Libra
Finecorsa: .............................................. Magnetici incorporati e regolabili
Manovra manuale : ................................................ Chiave CLS di sblocco
N° manovre in 24ore : ............................................................. 60 manovre
Massima lunghezza anta : .......................................................... 1800 mm
Massimo peso anta : ...................................................... 2500 N (~250 kg)
Condizioni ambientali : ................................................ da -20 °C a +60 °C
Grado di protezione : ......................................................................... IP 44
Dimensioni : ............................................................................ Vedere fig.1
Peso operatore : ....................................................................... 50N (~5kg)
Lubrificazione : ........................................................... grasso permanente
3.2) KIT BATTERIE BT BAT
Tensione di carica: .................................................................... 27.2V d.c.
Corrente di carica: .......................................................................... 130mA
Dati rilevati alla temperatura esterna di: ............................................ 25°C
Capacità batteria: ............................................................... 2x (12V 1.2Ah)
Soglia protezione batteria scarica: ................................................ 20.4Vdc
Tempo di ricarica batteria: .............................................................. 12/14 h
4) INSTALLAZIONE DELL'ATTUATORE

4.1) Verifiche preliminari

Controllare:
In fig.2, è riportato lo schema a cui fare riferimento per l'installazione e la
tabella delle misure per il fissaggio a pilastro.
Lo schema di fig.2 utilizza le seguenti convenzioni:
P
F
a-b
C
D
X
Z
kg
α°
4.2) Come interpretare la tabella delle misure di installazione
Dalla tabella è possibile scegliere valori di "a" e "b" in funzione dei gradi α°
di apertura che si desiderano ottenere. Sono evidenziati il valore di "a" e di
"b" ottimale per una apertura di α° = 90° a velocità costante.
Se si utilizzano valori di "a" e "b" troppo diversi tra loro, il movimento
dell'anta non è costante e la forza di trazione o spinta varia durante il
movimento.
Per rispettare la velocità di apertura e garantire un buon funzionamento
Che la struttura del cancello sia sufficientemente robusta.
In ogni caso, l'attuatore deve spingere l'anta in un punto rinforzato.
Che le ante si muovano manualmente e senza sforzo per tutta la corsa.
Che siano installate le battute d'arresto delle ante sia in apertura che in
chiusura.
Se il cancello non è di nuova installazione, controllare lo stato di usura
di tutti i componenti.
Sistemare o sostituire le parti difettose o usurate. L'affidabilità e la
sicurezza dell'automazione è direttamente influenzata dallo stato della
struttura del cancello.
staffa posteriore di fissaggio al pilastro
forcella anteriore di fissaggio dell'anta
quote per determinare il punto di fissaggio della staffa "P"
valore dell'interasse di fissaggio (C = 993mm)
lunghezza del cancello
distanza dall'asse del cancello allo spigolo del pilastro
valore sempre superiore a 45 mm (b - X)
peso max dell'anta
angolo d'apertura dell'anta
ITALIANO
-1
9
PHOBOS BT Ver. 03 -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières