Důležité Bezpečnostní Pokyny; Všeobecné Informace - BIELMEIER BHG 403 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BHG 403:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
CZ
Důležité bezpečnostní pokyny
Velmi nás těší, že jste se rozhodli právě pro tento produkt a děkujeme za vaši důvěru.
Bezpečnost elektrospotřebičů
BIELMEIER
předpisům a zákonům o bezpečnosti.
Hobby-Pivní systém
se skládá z vystíracího / varného kotle s vestavěným
BIELMEIER
topným tělesem a ze scezovací / kvasné kádě se sítovým dnem a chladičem. Všechny
tyto komponenty jsou vyrobeny z prvotřídního nerezu. Jako součást dodávky dále
obdržíte naběračku, pivní vařečku, digitální teploměr, pivní hustoměr a odměrný vá-
lec.
Abyste svůj nový Hobby-Pivní systém
síme vás, abyste pečlivě dodržovali následující upozornění.
PŘED UVEDENÍM SPOTŘEBIČE DO
PROVOZU
SI
PEČLIVĚ
PŘEČTĚTE
NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE HO!
Spotřebič nesmí být uveden do provo-
zu, jestliže:
– je poškozen přívodní kabel,
– spotřebič vykazuje viditelná poškození,
– spotřebič upadl na zem,
– spotřebič je vlhký.
Bei offensichtlichen Schäden an Ge-
rät bzw. Zuleitung, lassen Sie das Ge-
rät von einem Fachmann oder dem
Kundendienst prüfen.
BIELMEIER
Při viditelném poškození spotřebiče
ƒ
nebo
přívodního
kabelu,
přístroj přezkoušet u odborníka nebo
v servisním středisku BIELMEIER.
Spotřebič připojte pouze ke zdro-
ƒ
ji střídavého napětí, které odpovídá
označení na typovém štítku přístroje
(chráněná zásuvka).
Přívodní kabel úplně odmotejte.
ƒ
Přívodní kabel nikdy nenechávejte
ƒ
volně viset.
Zástrčku vytáhněte ze zásuvky (5):
ƒ
– Při poruchách během provozu,
– Před každým čištěním a údržbou,
– Po použití.
Spotřebič umístěte na rovnou, volnou
ƒ
112
odpovídá obecně platným technickým
mohli bez problémů využívat, pro-
BIELMEIER
a stabilní podložku.
Spotřebič neodkládejte ani nenechá-
ƒ
vejte v provozu na horké ploše nebo
v
blízkosti
otevřeného
hořáku.
Pozor! Umístěte přístroj tam, kde ho
ƒ
chcete používat. Myslete na to, že se
rmut bude plnit naběračkou z vystí-
racího / varného kotle do scezovací /
kvasné kádě. Přístroj by neměl být pro-
to umístěn příliš vysoko. Vystírací kotel
naplňte nejprve vodou, jak je uvedeno
v kap. „Rmutování" (s. 119). Nejprve
zapojte zástrčku
(5)
do uzemněné zá-
suvky.
nechte
Spotřebič transportujte jen studený a
ƒ
prázdný! Pokud je plný, má vysokou
hmotnost a vzniká nebezpečí zranění!
Vychladlý a zcela prázdný přístroj
ƒ
uchopte pouze za k tomu určené úchy-
ty! Předejdete tak nebezpečí popálení.
Nikdy nevyprazdňujte horký přístroj za
ƒ
jeho okraje. V horkém stavu je obsah
nutné odebrat výhradně výpustným
kohoutem.
Pokud
je
počkejte, až přístroj i jeho obsah vych-
ladnou, jinak hrozí nebezpečí opaření
a/nebo spálenin!
Před zapnutím naplňte spotřebič vo-
ƒ
dou.
Přístroj nikdy nezapínejte prázdný (bez
ƒ
vody), protože by se mohla poškodit
emailová vrstva a rošt (není součást
dodávky). Pokud by k tomu přes veške-
rou opatrnost došlo, je nutné počkat s
plněním vodou, až přístroj vychladne.
Jinak hrozíopaření horkou párou.
Naplňte hrnec
ƒ
okraj (odpovídá 23 litrům). Přeplnění je
nebezpečné a může přístroj poškodit.
Pozor! Vzniklou párou může dojít k
ƒ
nebezpečí opaření!
Pozor! Spotřebič je za provozu horký!
ƒ
Přístroj přenášejte pouze za rukojeti,
jinak pouze pomocí chňapek izolujících
teplo.
plynového
Nikdy neponořujte spotřebič do vody!
ƒ
Před vlhkostí chraňte i přívodní kabel.
Po použití vytáhněte přístroj ze zásuv-
ƒ
ky a nechte ho zchladit.
Tento přístroj není určený k tomu,
ƒ
aby ho používaly osoby (včetně dětí)
s omezenými fyzickými, psychickými
a duševními schopnostmi nebo s ne-
dostatkem zkušeností a znalostí. Je
to možné pouze pod dohledem kom-
petentních osob nebo v tom případě,
jestliže je příslušné osoby poučily, jak
přístroj používat. Děti by měly být pod
dohledem dospělých osob, aby bylo
garantováno, že si nesmějí s přístrojem
hrát. Tento spotřebič je určen jen
pro použití v domácnosti, nikoliv pro
komerční účely.
Za eventuální škody vzniklé používá-
ƒ
ním spotřebiče k jiným než uvedeným
účelům, nebo nedodržením pokynů v
to
možné,
návodu k použití nepřebíráme žádnou
odpovědnost.
Všeobecné informace
Objem: Vystírací / varný kotel má ob-
ƒ
jem 27 l. Hladina kapaliny může dosa-
hovat max. 4 cm pod okraj, to odpoví-
dá asi 23 l.
Přístroj
ƒ
(2)
nejvýše 4 cm pod
mnohostranně využitelný: zavařování,
ohřívání ve vodní lázni, příprava
horkých
blanžírování zeleniny atd.
Tekutiny s obsahem cukru a škrobů
ƒ
mají sklony k připalování. Při zahřívání
je třeba je neustále míchat.
Prosím pozor: Začne-li zařízení vařit
ƒ
prázdné, zamezí příliš silnému přehřátí
dodatečná pojistka proti chodu za su-
cha. DŮLEŽITÉ: Nechte zařízení dobře
vychladnout, než je opět naplníte vo-
dou, jinak hrozí nebezpečí opaření
vzniklou parou. Kromě toho se tím
může nádoba poničit.
Z hygienických důvodů nechte zařízení
ƒ
před prvním použitím vyvařit pomocí
cca. 6 litrů vody po dobu asi 15 minut –
nastavte teplotu na 100°C a čas na ( -- )
trvalý provoz a přístroj zapněte (
Při prvním použití může vzniknout zá-
ƒ
pach, který ale zanedlouho zmizí.
Mlýnek může být používán také ke
ƒ
mletí mouky a drcení obilných vloček
na müsli.
CZ
je
kromě
vaření
piva
nápojů,
vaření,
ohřívání,
Temperaturanzeige
30°-100°C
°C
Ein/Aus
Minus
Plus
).
113

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bhg410Bhg420B420100B403100B410000

Table des Matières