Montagem E Colocação Em Funcionamento - EINHELL EURO 1500/1 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour EURO 1500/1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Anleitung_Euro_1500_1_SPK2:_
Se utilizar líquidos prejudiciais à saúde, tem de
usar filtros para protecção (máscaras faciais).
Nas medidas de protecção, tenha em atenção
as indicações dos fabricantes acerca desses
materiais.
Devem ser respeitadas as indicações e identifi-
cações do decreto alemão relativo às substânci-
as perigosas, que constam das embalagens dos
materiais processados. Se necessário, têm que
ser tomadas medidas de protecção suplementa-
res, usando nomeadamente vestuário e másca-
ras adequadas.
Não fumar na área de trabalho durante o pro-
cesso de pintura. Os vapores de tinta também
são facilmente inflamáveis.
Não deve existir nem ser feito lume, fontes de
luz ou máquinas que produzam faíscas nas pro-
ximidades.
Não guardar ou consumir alimentos e bebidas
na área de trabalho. Os vapores de tinta são
prejudiciais.
A área de trabalho tem de ter mais que 30 m
é necessário garantir um arejamento suficiente
ao pintar e secar. Não pintar contra o vento. Ao
pintar materiais inflamáveis ou perigosos, ter em
atenção as disposições da polícia local.
Em conjunto com a mangueira de pressão de
PVC não processar fluidos como gasolina de
teste, álcool butanol e clorídrico de metileno
(diminui a vida útil).
4.4 Funcionamento de recipientes sob pressão
Quem operar um recipiente sob pressão, deve
mantê-lo num estado adequado, operá-lo de
forma adequada, monitorizá-lo, efectuar de ime-
diato os trabalhos de manutenção e de repara-
ção necessários e tomar as medidas de segu-
rança necessárias.
A entidade de supervisão pode, num caso isola-
do, ordenar medidas de monitorização necessá-
rias.
Um recipiente sob pressão não deve ser opera-
do quando apresentar deficiências, para não
colocar em perigo os operadores e terceiros.
Deverá verificar regularmente a presença de
danos, como p. ex. ferrugem, no recipiente sob
pressão. Se detectar danos, dirija-se à oficina de
assistência técnica.
Guarde as instruções de segurança num local
seguro.
10.02.2011
10:19 Uhr
5. Montagem e colocação em
funcionamento
Atenção!
Antes de colocar em funcionamento montar o
aparelho por completo!
5.1 Montagem das rodas (3)
As rodas, fornecidas juntas, têm de ser montadas de
acordo com a figura 4.
5.2 Montagem do apoio (5)
Os amortecedores de borracha, fornecidos junto,
têm de ser montados de acordo com a figura 5.
5.3 Montagem do filtro do ar (1)
Remova os tampões de transporte com uma chave
de fendas ou ferramenta parecida e aparafuse o fil-
tro de ar (1) ao aparelho.
5.4 Substituição da tampa do óleo (9)
3
e
Remova a tampa de transporte da abertura de
enchimento do óleo com uma chave de fendas e
coloque as tampas do óleo (9) fornecidas na abertu-
ra de enchimento do óleo.
5.5 Ligação à rede
O compressor encontra-se munido de um cabo eléc-
trico com ficha Schuko, Esta pode ser ligada a qual-
quer tomada com ligação à terra de 230 V ~ 50 Hz,
que esteja protegida com 16 A. Antes da colocação
em funcionamento, certifique-se de que a tensão de
rede corresponde à tensão de serviço constante na
chapa de potência da máquina. Os cabos de alimen-
tação longos, as extensões, os tambores para
cabos, etc. causam queda de tensão e podem
impossibilitar o arranque do motor. Com temperatu-
ras inferiores a +5°C, a falta de mobilidade compro-
mete o arranque do motor.
5.6 Interruptor para desligar e ligar (11)
O compressor é ligado quando puxar o botão verme-
lho (11).
Para desligar o compressor tem de pressionar o
botão vermelho (11). (fig. 2)
5.7 Ajuste do interruptor de pressão (12)
O interruptor de pressão é ajustado na fábrica.
Pressão de ligação
5 bars
Pressão de desligação
8 bars
Seite 37
P
37

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

40.100.50

Table des Matières