Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
F
Instructions d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
NL
Originele handleiding
Compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor
P
Manual de instruções original
Compressor
2
Art.-Nr.: 40.206.20
Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 1
Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 1
TE-AC 50 Silent
I.-Nr.: 11019
15.07.2020 13:25:51
15.07.2020 13:25:51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-AC 50 Silent

  • Page 1 TE-AC 50 Silent Originalbetriebsanleitung Kompressor Instructions d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Originele handleiding Compressor Manual de instrucciones original Compresor Manual de instruções original Compressor Art.-Nr.: 40.206.20 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 1 Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 1 15.07.2020 13:25:51 15.07.2020 13:25:51...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 2 Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 2 15.07.2020 13:25:53 15.07.2020 13:25:53...
  • Page 3 23, 22, 21 25, 24 19,18 - 3 - Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 3 Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 3 15.07.2020 13:25:54 15.07.2020 13:25:54...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 4 Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 4 15.07.2020 13:26:13 15.07.2020 13:26:13...
  • Page 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Überlastschalter - 5 - Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 5 Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 5 15.07.2020 13:26:15...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 9. Transportgriff Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 10. Sicherheitsventil cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 11. Ablass-Schraube für Kondenswasser Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 12. Manometer Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (Kesseldruck kann abgelesen werden) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 13.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Sechskantschraube für Standfuß (2x) Geräusch • Unterlegscheibe für Standfuß (2x) Die Geräuschemissionswerte wurden entspre- • Mutter für Standfuß (2x) chend EN ISO 3744 ermittelt. • Radkappe (2x) • Achsschraube (2x) • Unterlegscheibe (2x) 5. Vor Inbetriebnahme • Federring (2x) •...
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6. Montage und Inbetriebnahme 6.8 Druckschaltereinstellung Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt. Einschaltdruck ca. 6 bar Hinweis! Ausschaltdruck ca. 8 bar Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren! 7. Austausch der 6.1 Montage der Räder (3) Die beiliegenden Räder (3) müssen entspre- Netzanschlussleitung chend Bild 5 montiert werden.
  • Page 9: Transport

    Reinigung vom Kompressor getrennt werden. 8.6 Transport • Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lö- Transportieren Sie das Gerät nur am Trans- sungsmitteln o. Ä. gereinigt werden. portgriff. • Schützen Sie das Gerät gegen unerwartete 8.2 Kondenswasser (Abb. 1) Schläge bzw. Vibrationen. Hinweis! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druck- behälters (2) ist nach jedem Betrieb das Kon- 8.7 Ersatzteilbestellung:...
  • Page 10: Mögliche Ausfallursachen

    10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel ver- meiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 14 Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 14...
  • Page 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité est commandée à distance et peut démarrer sans avertissement Interrupteur de surcharge - 15 - Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 15...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Danger ! 10. Soupape de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 11. Bouchon fi leté de vidange pour eau de con- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des densation blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 12. Manomètre (la pression du réservoir est lisib- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Page 17: Utilisation Conforme À L'affectation

    • Rondelle pour pied d’appui (2x) Imprécision K ........3 dB(A) • Écrou pour pied d’appui (2x) Type de protection : ........IP20 • Enjoliveur (2x) Poids de l’appareil en kg : ....env. 41,5 kg • Vis de l’axe (2x) •...
  • Page 18: Montage Et Mise En Service

    6. Montage et mise en service 6.8 Réglage du manocontact Le manocontact est réglé à l’usine. Pression d’enclenchement env. 6 bars Remarque ! Pression de mise hors circuit env. 8 bars Avant la mise en service, montez l’appareil impérativement dans son ensemble ! 7.
  • Page 19: Mise Au Rebut Et Recyclage

    appareil électrique augmente le risque de 8.6 Transport • décharge électrique. Transportez l’appareil uniquement par la • Détachez le tuyau et les outils de pulvérisati- poignée de transport. • on du compresseur avant de commencer le Protégez l’appareil contre les chocs ou les nettoyage.
  • Page 20: Pannes Possibles

    10. Pannes possibles Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Pas de tension réseau 1. Contrôlez le câble, la fi che de con- fonctionne pas tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension réseau trop faible 2. Évitez des rallonges de câble trop longues.
  • Page 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 22: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 23: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 24 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica! Fate attenzione alle parti molto calde! Avvertimento! L‘unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento Interruttore di sovraccarico - 24 - Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 24...
  • Page 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 11. Vite di scarico dell‘acqua di condensa Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 12. Manometro (indica la pressione del serbato- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 13. Attacco rapido (aria compressa non regolata) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 26: Utilizzo Proprio

    • 5. Prima della messa in esercizio Dado per piede di appoggio (2 pz.) • Coprimozzo (2 pz.) • Vite dell‘asse (2 pz.) Prima di inserire la spina nella presa di corrente, • Rosetta (2 pz.) assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- •...
  • Page 27: Montaggio E Messa In Esercizio

    6. Montaggio e messa in esercizio 6.8 Impostazione dell‘interruttore a pressione L‘interruttore a pressione è stato regolato in fa- bbrica. Avvertenza! Pressione di inserimento ca. 6 bar Prima della messa in esercizio montate asso- Pressione di disinserimento ca. 8 bar lutamente l‘apparecchio in modo completo! 6.1 Montaggio delle ruote (3) 7.
  • Page 28: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    dell’apparecchio. La penetrazione di acqua 8.6 Trasporto • in un elettroutensile aumenta il rischio di una Spostate l’apparecchio solo afferrandolo per scossa elettrica. la doppia maniglia per il trasporto. • • Il tubo e gli utensili di spruzzo devono essere Proteggete l’apparecchio da vibrazioni ovvero separati dal compressore prima della pulizia.
  • Page 29: Possibili Cause Di Anomalie

    10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllate cavo, spina di rete, fusi- funziona 2. Tensione di rete troppo bassa bile e presa di corrente. 2. Evitate cavi di prolunga troppo lun- ghi.
  • Page 30 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 31: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 32: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 33 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen. Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning! Waarschuwing voor warme delen! Waarschuwing! De eenheid wordt op afstand gestuurd en mag zonder waarschuwing starten. Overbelastingsschakelaar - 33 - Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 33 Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 33...
  • Page 34: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 8. Aan/Uit-schakelaar Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 9. Transportgreep veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 10. Veiligheidsventiel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 11. Afl aatplug voor condenswater daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 12. Manometer (keteldruk kan worden afgelezen) zorgvuldig door.
  • Page 35: Reglementair Gebruik

    • Binnenzeskantschroef voor greep (4x) Geluid • Zeskantschroef voor standvoet (2x) De geluidsemissiewaarden werden vastgesteld • Onderlegplaatje voor standvoet (2x) conform EN ISO 3744. • Moer voor standvoet (2x) • Wielkap (2x) • Asschroef (2x) 5. Vóór inbedrijfstelling • Onderlegplaatje (2x) •...
  • Page 36: Montage En Inbedrijfstelling

    6. Montage en inbedrijfstelling 6.8 Instelling van de drukschakelaar De drukschakelaar is in de fabriek ingesteld. Inschakeldruk ca. 6 bar Aanwijzing! Uitschakeldruk ca. 8 bar Vóór de inbedrijfstelling het apparaat zeker volledig monteren! 7. Vervanging van de 6.1 Montage van de wielen (3) De meegeleverde wielen (3) moeten worden ge- netaansluitleiding monteerd overeenkomstig afbeelding 5.
  • Page 37: Bestellen Van Wisselstukken

    • Slang en spuitgereedschappen moeten vóór 8.7 Bestellen van wisselstukken: de reiniging van de compressor worden geï- Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- soleerd. De compressor mag niet met water, gende gegevens te vermelden: • oplosmiddelen e.d. worden gereinigd. Type van het toestel •...
  • Page 38: Mogelijke Uitvaloorzaken

    10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- loopt niet contact controleren. 2. Netspanning te laag 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag 3.
  • Page 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 40: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 41: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 42 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Atención! ¡Tensión eléctrica! ¡Atención! ¡Piezas calientes! ¡Aviso! La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso Interruptor de sobrecarga - 42 - Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 42...
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 7. Regulador de presión Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 8. Interruptor ON/OFF serie de medidas de seguridad para evitar le- 9. Empuñadura para transporte siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 10. Válvula de seguridad atentamente este manual de instrucciones/adver- 11.
  • Page 44: Uso Adecuado

    • 4. Características técnicas Ruedas (2 uds.) • Pata de apoyo (2 uds.) • Empuñadura para transporte Conexión a la red: ....220-240 V ~ 50 Hz • Llave de hexágono interior de 5 mm Potencia del motor: ........ 1500 W •...
  • Page 45: Montaje Y Puesta En Servicio

    • Emplear mangueras flexibles para evitar que pueden dificultar la marcha de la máquina. • se transmitan cargas inadmisibles al sistema Las bajas temperaturas, inferiores a 5°C, de conductos en la conexión de la instalación pueden dificultar la marcha del motor. de compresión al sistema de conductos.
  • Page 46: Eliminación Y Reciclaje

    8.1 Limpieza 8.5 Almacenamiento • Reducir al máximo posible la suciedad y ¡Aviso! el polvo en los dispositivos de seguridad, Desenchufar el aparato y purgar de aire el apa- las rendijas de ventilación y la carcasa del rato y todas las herramientas de aire comprimido motor.
  • Page 47: Posibles Causas De Fallo

    10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No hay tensión de red 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Page 48 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 49: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 50: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 51 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Aviso sobre tensão elétrica! Aviso sobre peças quentes! Aviso! A unidade é comandada à distância e pode começar a funcionar sem qualquer aviso prévio Disjuntor - 51 - Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 51...
  • Page 52: Instruções De Segurança

    Perigo! 9. Pega de transporte Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 10. Válvula de segurança algumas medidas de segurança para preve- 11. Parafuso de descarga para água condensada nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 12. Manómetro (permite consultar a pressão da atentamente este manual de instruções / estas caldeira) instruções de segurança.
  • Page 53: Utilização Adequada

    • Pega de transporte Nível de pressão acústica L em dB(A): ..54 • Chave hexagonal 5 mm Incerteza K .......... 3 dB(A) • Parafuso de cabeça sextavada interior para Grau de proteção: ........IP20 a pega (4x) Peso do aparelho em kg: ....aprox. 41,5 kg •...
  • Page 54: Montagem E Colocação Em Funcionamento

    6. Montagem e colocação em 6.8 Ajuste do interruptor manométrico O interruptor manométrico encontra-se ajustado funcionamento de fábrica. Pressão de ligação aprox. 6 bar Nota! Pressão de desligamento aprox. 8 bar Antes de colocar em funcionamento, montar o aparelho por completo! 7.
  • Page 55: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    interior do aparelho. A entrada de água num 8.6 Transporte • aparelho elétrico aumenta o risco de choque Transporte o aparelho apenas pela pega de elétrico. transporte. • • Antes da limpeza separe a mangueira e os Proteja o aparelho contra choques inespera- respetivos bicos do compressor.
  • Page 56: Causas Para Possíveis Falhas

    10. Causas para possíveis falhas Problema Causa Solução O compressor não 1. Tensão de rede inexistente 1. Verifi que o cabo, a fi cha de alimen- funciona tação, o fusível e a tomada. 2. Tensão de rede demasiado baixa 2. Evite cabos de extensão dema- siado longos.
  • Page 57 Só para países da UE Não deite as ferramentas elétricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electróni- cos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recol- hidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 58: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 59 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 60 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TE-AC 50 Silent (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 61 - 61 - Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 61 Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 61 15.07.2020 13:26:29 15.07.2020 13:26:29...
  • Page 62 EH 07/2020 (01) Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 62 Anl_TE_AC_50_Silent_SPK2.indb 62 15.07.2020 13:26:29 15.07.2020 13:26:29...

Table des Matières