Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
F
Mode d'emploi d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
7
Art.-Nr.: 40.104.74
Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 1
Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 1
TE-AC 360/50/10 V
I.-Nr.: 11019
07.07.2020 11:08:23
07.07.2020 11:08:23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-AC 360/50/10 V

  • Page 1 TE-AC 360/50/10 V Originalbetriebsanleitung Kompressor Mode d’emploi d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Art.-Nr.: 40.104.74 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 1 Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 1 07.07.2020 11:08:23 07.07.2020 11:08:23...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 2 Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 2 07.07.2020 11:08:40 07.07.2020 11:08:40...
  • Page 3 25 26 24,18 22 25 21,22 - 3 - Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 3 Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 3 07.07.2020 11:08:44 07.07.2020 11:08:44...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 4 Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 4 07.07.2020 11:08:53 07.07.2020 11:08:53...
  • Page 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Warnung! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit läuft ohne Warnung bei einem Druckabfall unter Einschaltdruck automatisch an! Hinweis! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! Überlastschalter - 5 -...
  • Page 6 Gefahr! 10. Sicherheitsventil Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Ablass-Schraube für Kondenswasser cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Manometer (Kesseldruck kann abgelesen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen werden) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 13. Schnellkupplung (ungeregelte Druckluft) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 14.
  • Page 7 • 4. Technische Daten Schraube (Innensechskant) für Griffmontage (4x) • 4 mm Innensechskantschlüssel Netzanschluss: ....... 220-240 V ~ 50 Hz • Schraube (2x) Motorleistung: .......... 2200 W • Unterlegscheibe (6x) Drehzahl (Motor) min :......... 2850 • Mutter, für Standfuß-Montage (2x) Drehzahl (Pumpe) min : ......
  • Page 8 men (gut belüftet, Umgebungstemperatur 6.5 Montage des Luftfi lters (1) +5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, Transportdeckel am Luftfi lteranschluß. Schrauben Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase Sie den beiliegenden Luftfi lter ein (Abb. 10). befinden.
  • Page 9 8. Reinigung, Wartung und Hinweis! Das Kondenswasser aus dem Druckbehälter Ersatzteilbestellung enthält Ölrückstände. Entsorgen Sie das Kondenswasser umweltgerecht bei einer ent- Warnung! sprechenden Sammelstelle. Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War- tungsarbeiten den Netzstecker. 8.3 Sicherheitsventil (10) Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässi- Warnung! gen Druck des Druckbehälters eingestellt.
  • Page 10 9. Entsorgung und sehälften des Luftfi lters geöff net werden können. Blasen Sie alle Teile des Filters mit Druckluft bei Wiederverwertung niedrigem Druck (ca. 3 bar) aus und montieren Sie dann den Filter in umgekehrter Reihenfolge. Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Achten Sie bei der Reinigung auf ausreichenden Transportschäden zu verhindern.
  • Page 11 10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Page 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 15 Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 15...
  • Page 16 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Avertissement ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Avertissement à la tension électrique ! Avertissement aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L‘unité démarre automatiquement sans avertissement sous la pression d‘enclenchement en cas de chute de pression ! Remarque ! Avant la première mise en service, vérifi...
  • Page 17 Danger ! 9. Poignée de transport Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 10. Soupape de sécurité certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 11. Bouchon fi leté de vidange pour eau de con- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- densation tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 12.
  • Page 18 • Poignée de transport Puissance de sortie (air comprimé) à 4 bars : • Bouchon d‘huile ............195 litres/min • Enjoliveur (2x) Niveau de puissance acoustique L en dB : ... 96 • Vis (à six pans creux) pour montage de la Imprécision KWA ........
  • Page 19 • Exploitez l‘appareil uniquement sur un sup- la surchauffe. Si l’interrupteur de surcharge port solide, et plat. s’est déclenché, mettez le compresseur hors • Utilisez des tuyaux flexibles afin d‘éviter une circuit par l’interrupteur marche/arrêt (8) et transmission de charges inadmissibles sur le laissez refroidir le compresseur.
  • Page 20 Avertissement ! il faut l’actionner de temps en temps. Tirez sur la Avant tous travaux de nettoyage et de main- bague jusqu’à ce que vous entendiez l’air compri- tenance, mettre la chaudière hors circuit. mé s’échapper. Ensuite, relâchez la bague. 8.4 Contrôler régulièrement le niveau d’huile Avertissement ! Mettez le compresseur sur une surface plane et...
  • Page 21 8.7 Entreposage Avertissement ! Tirez la fi che de contact, ventilez l’appareil et tous les outils à air comprimé raccordés. Rangez le compresseur de manière qu’aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service. Avertissement ! Le compresseur doit être conservé dans un endroit sec et dont l’accès est interdit aux personnes non autorisées.
  • Page 22 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Page 23 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 24 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 25 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 26 Avvertenza! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Avvertenza! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica! Fate attenzione alle parti molto calde! Avvertenza! In caso di caduta di pressione al di sotto del livello di inserimento l‘unità si avvia automati- camente senza avvertimento! Avviso! Prima della prima messa in esercizio controllate il livello dell‘olio e sostituite il relativo tappo di chiusura!
  • Page 27 Pericolo! 13. Attacco rapido (aria compressa non regolata) Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 14. Tappo di chiusura dell‘olio diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 15. Tappo a vite di scarico dell’olio / Tubo di livello oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 16.
  • Page 28 • Dado, per montaggio base di appoggio (2x) Rumore • Rosetta elastica (2x) I valori di emissione dei rumori sono stati rilevati • Dado, per montaggio asse (2x) secondo la norma EN ISO 3744. • Vite dell‘asse (2x) • Istruzioni per l‘uso originali Portate cuffi...
  • Page 29 6. Montaggio e messa in esercizio 6.8 Impostazione della pressione (Fig. 1,2) • Con il regolatore della pressione (7) si può impostare la pressione sul manometro (6). Avviso! • La pressione impostata può essere prelevata Prima della messa in esercizio montate assoluta- sull’accoppiamento rapido (5).
  • Page 30 plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che modo incontrollato tenete sotto una piccola cana- non possa penetrare dell’acqua all’interno letta di lamiera e raccogliete l’olio in un recipiente. dell’apparecchio. Se l’olio non fuoriesce completamente consiglia- • Il tubo e gli strumenti di spruzzo devono es- mo di inclinare leggermente il compressore.
  • Page 31 8.8 Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 32 10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Page 33 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 34 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 35 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 36 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TE-AC 360/50/10 V (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Page 37 - 37 - Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 37 Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 37 07.07.2020 11:09:03 07.07.2020 11:09:03...
  • Page 38 EH 07/2020 (01) Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 38 Anl_TE_AC_360_50_10_V_SPK7.indb 38 07.07.2020 11:09:03 07.07.2020 11:09:03...

Ce manuel est également adapté pour:

40.104.74