EINHELL TE-AC 6 Silent Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TE-AC 6 Silent:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
F
Instructions d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
NL
Originele handleiding
Compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor
P
Manual de instruções original
Compressor
2
Art.-Nr.: 40.206.00
Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 1
Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 1
TE-AC 6 Silent
I.-Nr.: 11018
08.04.2019 14:02:54
08.04.2019 14:02:54

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-AC 6 Silent

  • Page 1 TE-AC 6 Silent Originalbetriebsanleitung Kompressor Instructions d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Originele handleiding Compressor Manual de instrucciones original Compresor Manual de instruções original Compressor Art.-Nr.: 40.206.00 I.-Nr.: 11018 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 1 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 1 08.04.2019 14:02:54 08.04.2019 14:02:54...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 2 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 2 08.04.2019 14:02:55 08.04.2019 14:02:55...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 3 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 3 08.04.2019 14:02:55 08.04.2019 14:02:55...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 4 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 4 08.04.2019 14:02:56 08.04.2019 14:02:56...
  • Page 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen PS: 8 bar : -10°C : +100°C V: 6 L...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 9. Transportgriff Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 10. Sicherheitsventil cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 11. Ablass-Schraube für Kondenswasser Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 12. Überlastschalter Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.2 Lieferumfang se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 5. Vor Inbetriebnahme Verwendung Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druck- übereinstimmen. luft für druckluftbetriebene Werkzeuge. • Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschä- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung den.
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6. Montage und Inbetriebnahme 7. Austausch der Netzanschlussleitung Hinweis! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt Gefahr! komplett montieren! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller 6.1 Montage des Luftfi lters (1) oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den lifi...
  • Page 9: Transport

    8.2 Kondenswasser (Abb. 1) 8.6 Transport • Hinweis! Für dauerhafte Haltbarkeit des Transportieren Sie das Gerät nur am Trans- Druckbehälters (2) ist nach jedem Betrieb das portgriff. • Kondenswasser durch Öff nen der Ablass-Schrau- Schützen Sie das Gerät gegen unerwartete be(11) abzulassen.
  • Page 10: Mögliche Ausfallursachen

    10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 14 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 14...
  • Page 15 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Avertissement ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable. PS: 8 bar : -10°C : +100°C...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Danger ! 10. Soupape de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 11. Bouchon fi leté de vidange pour eau de con- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des densation blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 12. Interrupteur de surcharge tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Page 17: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément roit humide ou mouillé. • à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour Le compresseur doit être utilisé uniquement être utilisés dans un environnement profession- dans des endroits adéquats (bonne ventila- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute tion, température ambiante +5 °C à...
  • Page 18: Réglage Du Manocontact

    • Les longs câbles d’alimentation tout com- Avertissement ! me les rallonges, tambours de câble, etc. Éteignez toujours l’appareil après utilisation entraînent des chutes de tension et peuvent et débranchez la fi che de contact. empêcher le démarrage du moteur. •...
  • Page 19: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage 8.4 Nettoyage du fi ltre d’aspiration (1) Le fi ltre d’aspiration empêche d’aspirer de la poussière et des impuretés. Il faut nettoyer ce L‘appareil se trouve dans un emballage per- fi ltre au moins toutes les 300 heures de service. mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 20: Origine Possible Des Pannes

    10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Page 21: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 22: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 23 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Avvertenza! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Avvertenza! Fate attenzione alla tensione elettrica Avvertenza! Fate attenzione alle parti molto calde Avvertenza! In caso di caduta di pressione al di sotto del livello di inserimento l‘unità...
  • Page 24: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 25: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche piana e solida. • Utilizzate tubi flessibili per evitare di trasferire carichi eccessivi sul sistema di tubazioni Collegamento alla rete: ..220-240 V ~ 50 Hz attraverso il collegamento dell‘impianto del Potenza del motore: ......... 550 W compressore a tale sistema.
  • Page 26: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.4 Regolazione della pressione (Fig. 1,2) 8.1 Pulizia • • Con il regolatore di pressione (7) si può rego- Tenete il più possibile i dispositivi di protezio- lare la pressione sul manometro (6). ne, le fessure di aerazione e la carcassa del •...
  • Page 27: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Durante la pulizia controllate di essere protetti a suffi cienza dalla polvere (ad es. con mascherina adatta). 8.5 Conservazione Solo per paesi membri dell’UE Avvertimento! Staccate la spina dalla presa di corrente, sfi atate Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! l‘apparecchio e tutti gli utensili ad aria compressa ad esso collegati.
  • Page 28: Possibili Cause Di Anomalie

    10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Page 29: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 30: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 31 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Waarschuwing! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten PS: 8 bar : -10°C : +100°C V: 6 L...
  • Page 32: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 10. Veiligheidsventiel Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 11. Afl aatplug voor condenswater veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 12. Overbelastingsschakelaar lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 2.2 Leveringsomvang zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Page 33: Technische Gegevens

    gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- ruimte mogen geen stof, geen zuren, dampen reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- of explosieve of ontvlambare gassen aanwe- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt zig zijn. • gebruikt. De compressor is geschikt de inzet in droge ruimtes.
  • Page 34: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    6.3 Aan/Uit-schakelaar (8) 8.1 Reiniging • De compressor wordt ingeschakeld door de Aan/ Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila- Uit-schakelaar (8) uit te trekken. tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk Om de compressor uit te schakelen moet de Aan/ vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een Uit-schakelaar (8) opnieuw worden ingedrukt (afb.
  • Page 35: Transport

    8.5 Opslag Waarschuwing! Trek de netstekker uit het stopcontact, ontlucht het apparaat en alle aangesloten pneumatische gereedschappen. Berg de compressor zo op, dat Enkel voor EU-landen hij niet door onbevoegden in bedrijf kan worden genomen. Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil Waarschuwing! thuis! De compressor alleen in een droge en voor...
  • Page 36: Mogelijke Uitvaloorzaken

    10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
  • Page 37: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 38: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 39 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Aviso! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Atención! Tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso PS: 8 bar : -10°C : +100°C...
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 9. Empuñadura para transporte Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 10. Válvula de seguridad serie de medidas de seguridad para evitar le- 11. Tornillo de purga para agua de condensación siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 12.
  • Page 41: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no temperatura ambiente +5° a +40°C). En la está indicado para un uso comercial, industrial o sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía explosivo o inflamable. •...
  • Page 42: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6.3 Interruptor ON/OFF (8) 8.1 Limpieza • El compresor se enciende tirando del interruptor Reducir al máximo posible la suciedad y ON/OFF (8). el polvo en los dispositivos de seguridad, Para apagar el compresor, simplemente presio- las rendijas de ventilación y la carcasa del nar el interruptor ON/OFF (8).
  • Page 43: Pedido De Piezas De Recambio:

    Durante la limpieza es preciso asegurar que se lleva la protección necesaria contra el polvo (p. ej. mascarilla adecuada). 8.5 Almacenamiento Sólo para países miembros de la UE ¡Aviso! Desenchufar el aparato y purgar de aire el apa- No tirar herramientas eléctricas en la basura rato y todas las herramientas de aire comprimido casera.
  • Page 44: Posibles Causas De Fallo

    10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Page 45: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 46: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 47 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Aviso sobre tensão eléctrica Aviso sobre peças quentes Aviso! No caso de a pressão descer abaixo da pressão de ligação, a unidade começa a funcionar au- tomaticamente sem aviso! PS: 8 bar : -10°C...
  • Page 48: Instruções De Segurança

    Perigo! 11. Parafuso de drenagem para água condensa- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- 12. Disjuntor nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas 2.2 Material a fornecer instruções de segurança.
  • Page 49: Dados Técnicos

    • Chamamos a atenção para o facto de os nossos O compressor só pode ser colocado em fun- aparelhos não terem sido concebidos para uso cionamento em espaços apropriados (bem comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- arejados, temperatura ambiente +5 °C até mos qualquer responsabilidade se o aparelho for +40 °C).
  • Page 50: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    • Com temperaturas inferiores a +5 °C, a falta Aviso! de mobilidade compromete o arranque do Após a utilização, desligue sempre o aparel- motor. ho e retire a fi cha de alimentação. 6.3 Interruptor para ligar/desligar (8) 8.1 Limpeza • Ligue o compressor puxando o interruptor para Mantenha os dispositivos de segurança, ligar/desligar (8).
  • Page 51: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    cia do compressor. Abra as metades da carcaça do fi ltro de ar. Sopre todas as peças do fi ltro com ar comprimido a baixa pressão (aprox. 3 bar) e monte então o fi ltro na sequência inversa. Durante a limpeza, certifi que-se de que está de- Só...
  • Page 52: Causas Para Possíveis Falhas

    10. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifi que cabo, fi cha de funciona corrente, fusível e tomada 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal sufi...
  • Page 53: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 54 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 55: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TE-AC 6 Silent (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 56 - 56 - Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 56 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 56 08.04.2019 14:03:04 08.04.2019 14:03:04...
  • Page 57 - 57 - Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 57 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 57 08.04.2019 14:03:04 08.04.2019 14:03:04...
  • Page 58 EH 04/2019 (01) Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 58 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK2.indb 58 08.04.2019 14:03:04 08.04.2019 14:03:04...

Ce manuel est également adapté pour:

40.206.00

Table des Matières