EINHELL TE-AC 6 Silent Instructions D'origine
EINHELL TE-AC 6 Silent Instructions D'origine

EINHELL TE-AC 6 Silent Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TE-AC 6 Silent:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
GB
Original operating instructions
Compressor
F
Instructions d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
CZ
Originální návod k obsluze
Kompresor
SK
Originálny návod na obsluhu
Kompresor
NL
Originele handleiding
Compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kompresor
H
Eredeti használati utasítás
Kompresszor
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Compresor
9
Art.-Nr.: 40.206.00
Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 1
Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 1
TE-AC 6 Silent
I.-Nr.: 11018
08.04.2019 13:58:52
08.04.2019 13:58:52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-AC 6 Silent

  • Page 1 TE-AC 6 Silent Originalbetriebsanleitung Kompressor Original operating instructions Compressor Instructions d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Originální návod k obsluze Kompresor Originálny návod na obsluhu Kompresor Originele handleiding Compressor Manual de instrucciones original Compresor Originalna navodila za uporabo Kompresor Eredeti használati utasítás...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 2 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 2 08.04.2019 13:58:53 08.04.2019 13:58:53...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 3 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 3 08.04.2019 13:58:53 08.04.2019 13:58:53...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 4 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 4 08.04.2019 13:58:55 08.04.2019 13:58:55...
  • Page 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen PS: 8 bar : -10°C : +100°C V: 6 L...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 9. Transportgriff Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 10. Sicherheitsventil cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 11. Ablass-Schraube für Kondenswasser Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 12. Überlastschalter Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.2 Lieferumfang se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 5. Vor Inbetriebnahme Verwendung Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druck- übereinstimmen. luft für druckluftbetriebene Werkzeuge. • Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschä- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung den.
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6. Montage und Inbetriebnahme 7. Austausch der Netzanschlussleitung Hinweis! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt Gefahr! komplett montieren! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller 6.1 Montage des Luftfi lters (1) oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den lifi...
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Kondenswasser (Abb. 1) 8.6 Transport • Hinweis! Für dauerhafte Haltbarkeit des Transportieren Sie das Gerät nur am Trans- Druckbehälters (2) ist nach jedem Betrieb das portgriff. • Kondenswasser durch Öff nen der Ablass-Schrau- Schützen Sie das Gerät gegen unerwartete be(11) abzulassen.
  • Page 10: Mögliche Ausfallursachen

    10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 14 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 14...
  • Page 15 Warning! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Warning! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. PS: 8 bar : -10°C : +100°C...
  • Page 16: Safety Regulations

    Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Page 17: Technical Data

    • 4. Technical data Operate the equipment only on a firm, level surface. • Use flexible hoses in order to prevent trans- Mains connection: ....220-240 V ~ 50 Hz mitting unacceptable loads to the pipeline Motor rating: ..........550 W system at the connection between the com- Compressor speed min : ......
  • Page 18: Replacing The Power Cable

    6.4 Setting the pressure (Fig. 1,2) re that no water can seep into the device. The • You can adjust the pressure on the pressure ingress of water into an electric tool increases gauge (6) using the pressure regulator (7). the risk of an electric shock.
  • Page 19: Transport

    8.6 Transport • Transport the equipment only by carrying it by the transport handle. • Protect the equipment against unexpected knocks and vibrations. For EU countries only 8.7 Ordering replacement parts: Never place any electric power tools in your Please quote the following data when ordering household refuse.
  • Page 20: Possible Causes Of Failure

    10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Page 21: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 23 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Avertissement ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable. PS: 8 bar : -10°C : +100°C...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Danger ! 10. Soupape de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 11. Bouchon fi leté de vidange pour eau de con- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des densation blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 12. Interrupteur de surcharge tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Page 25: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément roit humide ou mouillé. • à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour Le compresseur doit être utilisé uniquement être utilisés dans un environnement profession- dans des endroits adéquats (bonne ventila- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute tion, température ambiante +5 °C à...
  • Page 26: Réglage Du Manocontact

    • Les longs câbles d’alimentation tout com- Avertissement ! me les rallonges, tambours de câble, etc. Éteignez toujours l’appareil après utilisation entraînent des chutes de tension et peuvent et débranchez la fi che de contact. empêcher le démarrage du moteur. •...
  • Page 27: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage 8.4 Nettoyage du fi ltre d’aspiration (1) Le fi ltre d’aspiration empêche d’aspirer de la poussière et des impuretés. Il faut nettoyer ce L‘appareil se trouve dans un emballage per- fi ltre au moins toutes les 300 heures de service. mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 28: Origine Possible Des Pannes

    10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Page 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Avvertenza! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Avvertenza! Fate attenzione alla tensione elettrica Avvertenza! Fate attenzione alle parti molto calde Avvertenza! In caso di caduta di pressione al di sotto del livello di inserimento l‘unità...
  • Page 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 33: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche piana e solida. • Utilizzate tubi flessibili per evitare di trasferire carichi eccessivi sul sistema di tubazioni Collegamento alla rete: ..220-240 V ~ 50 Hz attraverso il collegamento dell‘impianto del Potenza del motore: ......... 550 W compressore a tale sistema.
  • Page 34: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.4 Regolazione della pressione (Fig. 1,2) 8.1 Pulizia • • Con il regolatore di pressione (7) si può rego- Tenete il più possibile i dispositivi di protezio- lare la pressione sul manometro (6). ne, le fessure di aerazione e la carcassa del •...
  • Page 35: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Durante la pulizia controllate di essere protetti a suffi cienza dalla polvere (ad es. con mascherina adatta). 8.5 Conservazione Solo per paesi membri dell’UE Avvertimento! Staccate la spina dalla presa di corrente, sfi atate Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! l‘apparecchio e tutti gli utensili ad aria compressa ad esso collegati.
  • Page 36: Possibili Cause Di Anomalie

    10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Page 37: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 38: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 39 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování PS: 8 bar : -10°C : +100°C...
  • Page 40: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 41: Technická Data

    4. Technická data tém na místě spojení kompresorové stanice k potrubnímu systému. • Je nutné používat odlučovače, lapáky a Síťová přípojka: ...... 220-240 V ~ 50 Hz odtokové prostředky, které jsou potřebné ke Výkon motoru: .......... 550 W zpracování kompresorem vytvářených tekutin Počet otáček kompresoru min : ....
  • Page 42: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    7. Výměna síťového napájecího 8.2 Kondenzovaná voda (obr. 1) Upozornění! Pro trvalou životnost tlakové nádrže vedení (2) je třeba po každém použití vypustit kondenzo- vanou vodu otevřením vypouštěcího šroubu (11). Nebezpečí! Před každým použitím zkontrolujte tlakovou Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí nádrž, zda není...
  • Page 43: Objednání Náhradních Dílů

    8.7 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje Jen pro země EU • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do do- Aktuální...
  • Page 44: Možné Příčiny Výpadku

    10. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
  • Page 45: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 46: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 47 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Výstraha! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania PS: 8 bar : -10°C : +100°C...
  • Page 48: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 10. Poistný ventil Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 11. Vypúšťacia skrutka na kondenzovanú vodu príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 12. Ochranný vypínač možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.2 Objem dodávky vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 49: Technické Údaje

    • 4. Technické údaje Prevádzkujte prístroj len na pevnom, rovnom podklade • Používajte flexibilné hadice, aby sa zabránilo Sieťové pripojenie: ....220-240 V ~ 50 Hz prenosu neprípustnej záťaže na systém po- Výkon motora: .......... 550 W trubných rozvodov na spojení kompresoro- Otáčky kompresora min : ......
  • Page 50: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    6.4 Nastavenie tlaku: (obr. 1,2) napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte • Pomocou regulátora tlaku (7) sa dá na mano- na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala metri (6) nastaviť tlak. voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja • Nastavený tlak sa dá odčítať na rýchlospojke zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 51: Transport

    8.5 Skladovanie Výstraha! Vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete, odvzdušnite prístroj a všetky zapojené pneu- matické prístroje. Kompresor odstavte tak, aby Len pre krajiny EÚ nemohol byť uvedený do prevádzky nepovolanou osobou. Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový Výstraha! odpad! Kompresor skladovať len v suchom pros- tredí, ktoré...
  • Page 52: Možné Príčiny Poruchy

    10. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily. 3.
  • Page 53: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 54: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 55 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Waarschuwing! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten PS: 8 bar : -10°C : +100°C V: 6 L...
  • Page 56: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 10. Veiligheidsventiel Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 11. Afl aatplug voor condenswater veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 12. Overbelastingsschakelaar lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 2.2 Leveringsomvang zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Page 57: Technische Gegevens

    gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- ruimte mogen geen stof, geen zuren, dampen reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- of explosieve of ontvlambare gassen aanwe- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt zig zijn. • gebruikt. De compressor is geschikt de inzet in droge ruimtes.
  • Page 58: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    6.3 Aan/Uit-schakelaar (8) 8.1 Reiniging • De compressor wordt ingeschakeld door de Aan/ Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila- Uit-schakelaar (8) uit te trekken. tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk Om de compressor uit te schakelen moet de Aan/ vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een Uit-schakelaar (8) opnieuw worden ingedrukt (afb.
  • Page 59: Bestellen Van Wisselstukken

    8.5 Opslag Waarschuwing! Trek de netstekker uit het stopcontact, ontlucht het apparaat en alle aangesloten pneumatische gereedschappen. Berg de compressor zo op, dat Enkel voor EU-landen hij niet door onbevoegden in bedrijf kan worden genomen. Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil Waarschuwing! thuis! De compressor alleen in een droge en voor...
  • Page 60: Mogelijke Uitvaloorzaken

    10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
  • Page 61: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 62: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 63 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Aviso! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Atención! Tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso PS: 8 bar : -10°C : +100°C...
  • Page 64: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 9. Empuñadura para transporte Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 10. Válvula de seguridad serie de medidas de seguridad para evitar le- 11. Tornillo de purga para agua de condensación siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 12.
  • Page 65: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no temperatura ambiente +5° a +40°C). En la está indicado para un uso comercial, industrial o sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía explosivo o inflamable. •...
  • Page 66: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6.3 Interruptor ON/OFF (8) 8.1 Limpieza • El compresor se enciende tirando del interruptor Reducir al máximo posible la suciedad y ON/OFF (8). el polvo en los dispositivos de seguridad, Para apagar el compresor, simplemente presio- las rendijas de ventilación y la carcasa del nar el interruptor ON/OFF (8).
  • Page 67: Pedido De Piezas De Recambio:

    Durante la limpieza es preciso asegurar que se lleva la protección necesaria contra el polvo (p. ej. mascarilla adecuada). 8.5 Almacenamiento Sólo para países miembros de la UE ¡Aviso! Desenchufar el aparato y purgar de aire el apa- No tirar herramientas eléctricas en la basura rato y todas las herramientas de aire comprimido casera.
  • Page 68: Posibles Causas De Fallo

    10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Page 69: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 70: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 71 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Opozorilo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Opozorilo pred električno napetostjo Opozorilo pred vročimi deli Opozorilo! Enota se upravlja na daljavo in se lahko zažene brez opozorila. PS: 8 bar : -10°C : +100°C...
  • Page 72: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 73: Tehnični Podatki

    • 4. Tehnični podatki Za preprečitev prenosa nedovoljenih obreme- nitev na sistem cevnih napeljav uporabite gib- ke cevi na povezavi kompresorske naprave Omrežni priključek: ....220-240 V ~ 50 Hz do sistema cevnih napeljav. Moč motorja: ..........550 W • Uporabljati morate ločilnik, lovilnik in možnost Št.
  • Page 74: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6.5 Nastavitve tlačnega stikala 8.2 Kondenzna voda (Slika 1) Tlačno stikalo je nastavljeno tovarniško. Napotek! Za dolgoročno trajnost tlačnega zbiral- Vklopni tlak je pribl. 6 barov. nika (2) morate po vsakem delu odpreti izpustni Izklopni tlak je pribl. 8 barov. vijak (11) in izpustiti kondenzat.
  • Page 75: Naročanje Nadomestnih Delov:

    8.7 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave Samo za dežele EU • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Električnega orodja ne mečite med gospodinjske Aktualne cene in informacije najdete na spletni odpadke! strani www.isc-gmbh.info...
  • Page 76: Možni Vzroki Okvare

    10. Možni vzroki okvare Težava Vzrok Rešitev Kompresor ne 1. Ni električnega napajanja. 1. Preverite kabel, električni vtič, varo- deluje. valko in vtičnico. 2. Prenizka električna napetost. 2. Ne uporabljajte predolgih podaljševalnih kablov. Uporabite podaljševalni kabel z zadostnim presekom žil. 3.
  • Page 77: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 78: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 79 Figyelmeztetés – A sérülési veszélynek a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. Figyelmeztetés! Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Figyelmeztetés az elektromos feszültség elöl! Figyelmeztetés a forró részek elöl! Figyelmeztetés! Az egység távirányított és fi gyelmeztetés nélkül megindulhat. PS: 8 bar : -10°C : +100°C...
  • Page 80: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 9. Szállítófogantyú A készülékek használatánál, a sérülések és a 10. Biztonsági szelep károk megakadályozásának az érdekébe be kell 11. Leengedő-csavar a kondenzvízhez tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 12. Túlterhelés elleni kapcsoló a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni.
  • Page 81: Technikai Adatok

    vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, teremben nem szabad poroknak, savaknak, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint páráknak, robbanékony vagy gyullékony gá- egyenértékű tevékenységek területén van hasz- zoknak lennie. • nálva. A kompresszor száraz termekben levő has- ználatra alkalmas. Tilos olyan részlegekben használni, ahol fröccsenővízzel dolgoznak.
  • Page 82: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6.3 Be-/ki- kapcsoló (8) 8.1 Tisztítás • A be-/ki-kapcsoló (8) kihúzása által lesz bekapc- Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető solva a kompresszor. réseket és a gépházat annyira por- és piszok- A kompresszor kikapcsolásához meg kell nyomni mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje a be-/ki-kapcsolót (8).
  • Page 83: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    9. Megsemmisítés és 8.4 A beszívószűrő tisztítása (1) A beszívószűrő megakadályozza a por és a újrahasznosítás piszok beszívását. Ezt a szűrőt legalább minden 300 üzemóra után meg kell tisztítani. Egy eldu- A szállítási károk megakadályozásához a készü- gult beszívószűrő jelentékenyen lecsökkenti a lék egy csomagolásban található.
  • Page 84: Lehetséges Kiesési Okok

    10. Lehetséges kiesési okok Problem Ursache Lösung Nem fut a kom- 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1. Leellenőrizni a kábelt, biztosítékot presszor és a dugaszoló aljzatot. 2. Túl alacsony a hálózati feszültség 2. Kerülje el a túl hosszú hoss- zabbítókábelt. Elegendő keresztmetszetű...
  • Page 85 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 86 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 87 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie la tensiunea electrică Atenţie la părţile fi erbinţi Avertisment! Unitatea porneşte în mod automat, fără avertisment, în cazul în care presiunea scade sub nivelul presiunii de pornire! PS: 8 bar : -10°C...
  • Page 88: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 11. Şurub de scurgere a apei de condens La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 12. Întrerupător de suprasarcină măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.2 Cuprinsul livrării de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Vă...
  • Page 89: Date Tehnice

    • industriale precum şi în alte activităţi similare. Compresorul este adecvat pentru utilizarea în încăperi uscate. Nu este permisă utiliza- rea în încăperi în care se lucrează cu apă 4. Date tehnice pulverizată. • Utilizaţi aparatul numai pe o suprafaţă stabilă şi plană...
  • Page 90: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    6.4 Reglarea presiunii: (Fig. 1, 2) ratului. Pătrunderea apei în aparatul electric • Cu ajutorul regulatorului de presiune (7) poa- măreşte riscul de electrocutare. • te fi reglată presiunea la manometru (6). Înainte de curăţare, furtunul şi uneltele de • Presiunea reglată...
  • Page 91: Comanda Pieselor De Schimb:

    8.6 Transportul • Transportaţi aparatul numai prin intermediul mânerului de transport. • Feriţi aparatul de lovituri neaşteptate respec- tiv de vibraţii. Numai pentru ţări ale UE 8.7 Comanda pieselor de schimb: Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul mena- La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- jer! cate următoarele informaţii;...
  • Page 92: Deranjamentele Posibile

    10. Deranjamentele posibile Problema Soluţia Cauza Compresorul nu 1. Nu există tensiune de reţea 1. Se verifi că cablul, ştecherul, merge siguranţa şi priza. 2. Tensiunea de reţea prea 2. Se evită cablurile prelungi- mică toare prea lungi. Se folosesc cabluri prelungitoare cu dia- metrul fi...
  • Page 93: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Page 94: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Page 95: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TE-AC 6 Silent (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 96 - 96 - Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 96 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 96 08.04.2019 13:59:10 08.04.2019 13:59:10...
  • Page 97 - 97 - Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 97 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 97 08.04.2019 13:59:11 08.04.2019 13:59:11...
  • Page 98 EH 04/2019 (01) Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 98 Anl_TE_AC_6_Silent_SPK9.indb 98 08.04.2019 13:59:11 08.04.2019 13:59:11...

Ce manuel est également adapté pour:

40.206.00

Table des Matières