Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Koff er-Kompressor
GB
Original operating instructions
Cordless portable compressor
F
Instructions d'origine
Coff ret compresseur sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore a valigetta a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-kuff ert-kompressor
S
Original-bruksanvisning
Portabel batteridriven kompressor
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový kufříkový kom-
presor
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový kufríkový kom-
presor
NL
Originele handleiding
Accu koff er compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor de maletín inalámbrico
13
Art.-Nr.: 40.204.40
Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 1
Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 1
TE-AC 36/8 Li OF Set
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen laukkukompres-
sori
SLO
Originalna navodila za uporabo
Prenosni akumulatorski kompresor
H
Eredeti használati utasítás
Akku-koff er-kompresszor
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Compresor valiză cu acumulator
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
GR
Βαλιτσακι με συμπιεστη
μπαταριας
P
Manual de instruções original
Compressor portátil com bateria
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijski prijenosni kompresor
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski prenosni kom-
presor
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy kompresor waliz-
kowy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü taşinabilir hava kompresörü
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga kohver-kompressor
I.-Nr.: 21010
28.02.2022 08:08:27
28.02.2022 08:08:27

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-AC 36/8 Li OF Set

  • Page 1 TE-AC 36/8 Li OF Set Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Koff er-Kompressor Akkukäyttöinen laukkukompres- sori Original operating instructions Cordless portable compressor Originalna navodila za uporabo Prenosni akumulatorski kompresor Instructions d’origine Coff ret compresseur sans fi l Eredeti használati utasítás Akku-koff er-kompresszor Istruzioni per l’uso originali Compressore a valigetta a batteria Instrucţiuni de utilizare originale...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 2 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 2 28.02.2022 08:08:28 28.02.2022 08:08:28...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 3 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 3 28.02.2022 08:08:31 28.02.2022 08:08:31...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 4 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 4 28.02.2022 08:08:33 28.02.2022 08:08:33...
  • Page 5 Gefahr! 6. Reifenfüllmesser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 7. Ausblasadapter cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 8. Zubehörfach Adapterset Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 9. Standfuß Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 10. Halter Reifenfüllmesser weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 11.
  • Page 6 3. Bestimmungsgemäße 5. Vor Inbetriebnahme Verwendung Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Daten der Der Kompressor dient zum Erzeugen von Akkus übereinstimmen. Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge. • Überprüfen Sie das Gerät auf Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Transportschäden.
  • Page 7 Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich 5.3 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 10) sein, überprüfen Sie bitte, Drücken Sie auf den Schalter für Akku- • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsan- handen ist zeige (d) signalisiert Ihnen den Ladezustand des •...
  • Page 8 • 6.3 Reifenfüllmesser mit Adaptern Ventil-Adapter (Bild 5) (Abb. 2) Einsatzbereich: Passt für Blitz- und Presta- Ventile von Fahrradreifen. Arbeitsdruck in bar: 0-8 Der Ventil-Adapter ermöglicht ein einfaches Befüllen von Fahrradreifen. • Einsatzbereich: Konischer Universaladapter (Bild 6) Der Reifenfüllmesser ermöglicht ein einfaches Einsatzbereich: Der Universaladapter kann und genaues Befüllen von Reifen.
  • Page 9 Benutzung reinigen. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem www.Einhell-Service.com feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die 8. Entsorgung und Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
  • Page 10 9. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. keine Stromversorgung 1. Akkus überprüfen. nicht 2. Außentemperatur zu niedrig 2. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben. 3. Motor überhitzt 3. Motor abkühlen lassen ggf. Ursa- che der Überhitzung beseitigen. Kompressor läuft, 1.
  • Page 11 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 12 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 12...
  • Page 13 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 16 Danger! 10. Holder for tire pressure gauge When using the equipment, a few safety pre- 11. Battery cover cautions must be observed to avoid injuries and 2.2 Items supplied damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Please check that the article is complete as Keep this manual in a safe place, so that the in- specifi...
  • Page 17 • 4. Technical data Important! When you switch off the com- pressor, excess air will escape at the safety valve. This is not a fault, but arises in connec- Motor power supply: ....... 36 V DC tion with the equipment‘s construction. Idling speed n (pump) ......3200 min Idling speed n...
  • Page 18 6. Operation Important! Use only batteries which are charged to the same level. Never combine full and half-full batteries. 6.1 On/Off switch (4) Always charge the two batteries simultaneously. To switch on the equipment, set the On/Off switch The machine‘s operating time depends on the (4) to position 1.
  • Page 19 7. Cleaning, maintenance and equipment. The infi nitely variable trigger lever al- lows an exact dosing of compressed air. ordering of spare parts Do not exceed the maximum permissible opera- Danger! ting pressure of 8 bar (also shown on the back of Remove the rechargeable batteries before the tire pressure gauge).
  • Page 20 The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany Subject to technical changes - 20 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 20 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 20...
  • Page 21 9. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No power supply 1. Check the batteries does not start. 2. The outside temperature is too low 2. Do not use at an outside tempera- ture below +5° C. 3.
  • Page 22 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 23 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 24 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 25 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-3) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 26 3. Utilisation conforme à 5. Avant la mise en service l’aff ectation Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque sig- Le compresseur sert à produire de l’air comprimé nalétique correspondent bien aux données des pour les outils fonctionnant à...
  • Page 27 Pendant la charge, il est possible que 5.2 Montage des accumulateurs (fi g. 8a/b) l’accumulateur chauff e quelque peu. C’est cepen- Ouvrez le couvercle du bloc accumulateur (pos. dant normal. 11) comme illustré sur la fi g. 8a en poussant (1) et en tirant vers l’extérieur (2).
  • Page 28 Séparation : 6.4 Mode d’emploi du kit adaptateur Tirez la douille en arrière et retirez l’outil. Pru- Veuillez consulter les instructions d’utilisation cor- dence ! Lorsque vous défaites le raccord recte de l’adaptateur pour les diff érentes valves rapide, tenez bien la pièce de raccord afi n dans le récapitulatif suivant (pour raccorder d’éviter toute blessure en raison du tuyau qui l’adaptateur au compresseur, cf.
  • Page 29 Vous trouverez les prix et informations actuelles à • Maintenez les dispositifs de protection, les l’adresse www.Einhell-Service.com fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez 8.
  • Page 30 9. Pannes possibles Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Pas d’alimentation électrique 1. Contrôlez les accumulateurs. fonctionne pas 2. Température extérieure trop faible 2. Ne pas s’en servir à une tempéra- ture inférieure à +5 °C. 3. Moteur en surchauff e 3.
  • Page 31 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert État prêt à l’emploi Arrêt Clignote Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Chargement Marche Arrêt...
  • Page 32 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 32 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 32...
  • Page 33 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 34 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 35 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-3) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Involucro Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 36 • 3. Utilizzo proprio L‘installazione del compressore dovrebbe avvenire nelle vicinanze dell‘utenza. • Accertatevi che l‘aria aspirata sia asciutta e Il compressore serve per produrre aria compres- priva di polvere. sa per apparecchi azionati con aria compressa. • Non installate il compressore in un ambiente umido o bagnato.
  • Page 37 Nel caso di invio o smaltimento di batterie Tutti i LED lampeggiano: ovvero di apparecchi a batteria metteteli in La temperatura della batteria è scesa al di sacchetti di plastica separati per evitare cor- sotto del valore minimo. Togliete la batteria tocircuiti e incendi! dall‘apparecchio e lasciatela un giorno a tempe- ratura ambiente.
  • Page 38 Con l’aiuto degli adattatori acclusi è possibile 6.5 Comportamento in situazioni eccezionali/ gonfi are anche pneumatici con altri tipi di valvole. di emergenza 1. Interrompete il lavoro. Uso come pistola di soffi aggio (Fig. 3) 2. Spegnete l‘apparecchio. Per usare la pistola di gonfi aggio per pneumatici 3.
  • Page 39 Per i prezzi e le informazioni attuali si veda d’accompagnamento dei prodotti è consentita www.Einhell-Service.com solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto.
  • Page 40 9. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca l‘alimentazione di corrente 1. Controllate le batterie. funziona 2. Temperatura esterna troppo bassa 2. Non fate funzionare l‘apparecchio a una temperatura esterna inferiore a +5° C. 3. Motore surriscaldato 3.
  • Page 41 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 42 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 43 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 44 DK/N Fare! 6. Lufttryksmåler Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 7. Blæseadapter ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 8. Tilbehørsrum adaptersæt skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 9. Standerfod jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 10. Holder lufttryksmåler grundigt igennem.
  • Page 45 DK/N • Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til Produktet må kun køre på et fast, plant under- erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- • triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Læg kompressoren ned på gummifødderne produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- bag på...
  • Page 46 DK/N 6. Betjening Bemærk! De bedste resultater mht. udholdenhed og suge- kapacitet nås, når der bruges akkumulatorbatteri- 6.1 Tænd-/sluk-knap (4) er med samme kapacitet fra 3,0 Ah. Stil tænd/sluk-knappen (4) i position 1 for at tæn- Bemærk! Stil tænd/sluk-knappen (4) i position 0 for at sluk- Benyt kun akkumulatorbatterier med samme påfyldningsniveau, kombinér aldrig fulde og halv- fulde akkumulatorbatterier med hinanden.
  • Page 47 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 6.4 Vejledning til adaptersæt Oversigten nedenfor viser, hvordan du anvender reservedelsbestilling adapterne til de forskellige ventiler rigtigt (for tils- lutning af adapterne på kompressoren se billede Fare! 7!). Træk akkumulatorbatterierne ud, inden rengørings- og vedligeholdelsesarbejde på- •...
  • Page 48 (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumen- tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 48 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 48 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 48...
  • Page 49 DK/N 9. Mulige årsager til driftsudfald Problem Årsag Løsning Kompressor kører 1. Ingen strømforsyning 1. Kontroller akkumulatorbatterier ikke 2. Udetemperatur for lav 2. Ingen drift i udetemperatur under +5° 3. Motor overophedet 3. Lad motor køle af, afhjælp om nød- vendigt årsag til overophedning Kompressor kører, 1.
  • Page 50 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Standby-modus Slukket Blinker Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Opladning Tændt Slukket Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 51 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 52 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 53 Fara! 9. Stöd Innan maskinen kan användas måste särskilda 10. Hållare till däckpåfyllare säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 11. Batterilock olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 2.2 Leveransomfattning ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av alltid kan hitta önskad information.
  • Page 54 användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- mnt underlag. • dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- Lägg kompressorn på gummifötterna på bak- verksmässiga eller industriella verksamheter eller sidan när den ska tas i drift. • vid liknande aktiviteter. Obs! När kompressorn slås ifrån avgår över- flödig luft vid säkerhetsventilen.
  • Page 55 Märk! Koppla loss: Använd alltid batterier med samma laddnings- Dra tillbaka hylsan och ta bort verktyget. Obs! Håll fast i slangens kopplingsstycke när du nivå, och kombinera aldrig laddade och halvfulla lossar på snabbkopplingen. Det fi nns annars batterier. Ladda alltid båda batterier samtidigt. Batteriet med den lägre laddningsnivån avgör risk för att du skadar dig om slangen slår kompressorns drifttid.
  • Page 56 Maskinens ident-nr. Vänta tills kompressorn har svalnat helt! Risk • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel för brännskador! Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Fara! Slå alltid ifrån kompressorn efter användning och dra ut batterierna. 7.1 Rengöra maskinen •...
  • Page 57 Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta- tion och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 57 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 57 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 57 28.02.2022 08:08:59...
  • Page 58 9. Möjliga orsaker till att kompressorn inte fungerar Problem Orsak Lösning Kompressorn kör 1. Ingen strömförsörjning. 1. Kontrollera batterierna. inte. 2. För låg utomhustemperatur. 2. Använd inte kompressorn under +5 °C utomhustemperatur. 3. Överhettad motor. 3. Låt motorn svalna och åtgärda ev. orsaken till överhettningen.
  • Page 59 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Driftberedd Från Blinkar Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 60 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 61 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 62 Nebezpečí! 10. Držák měřidla tlaku v pneumatikách Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 11. Kryt akumulátoru bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.2 Rozsah dodávky a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě...
  • Page 63 činnostech. vé botky na zadní straně kompresoru. • Pozor! Při vypnutí kompresoru unikne přebytečný vzduch přes pojistný ventil. To není chyba, ale vyplývá to z konstrukce 4. Technická data přístroje. Zdroj napětí motoru: ....... 36 V DC 5.1 Nabíjení akumulátoru (obr. 9) Volnoběžné...
  • Page 64 6. Obsluha Upozornění! Používejte pouze akumulátory se stejným stupněm nabití, nikdy nekombinujte plně nabité 6.1 Za-/vypínač (4) a napůl vybité akumulátory. Oba akumulátory Pro zapnutí nastavte za-/vypínač (4) do polohy 1. nabíjejte vždy současně. Pro vypnutí nastavte za-vypínač (4) do polohy 0. Akumulátor se slabším nabitím určuje dobu cho- du přístroje.
  • Page 65 7. Čištění, údržba a objednání vatelná spouštěcí páčka umožňuje přesné dávko- vání stlačeného vzduchu. náhradních dílů Nepřekračujte maximální provozní tlak 8 barů (je Nebezpečí! také uveden na zadní straně hustilky pneumatik s Před všemi čisticími a údržbovými pracemi manometrem). vyjměte akumulátory. 6.4 Návod pro sadu adaptérů...
  • Page 66 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 66 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 66...
  • Page 67 9. Možné příčiny výpadku Řešení Problém Příčina Kompresor neběží. 1. Žádné napájení proudem. 1. Zkontrolujte akumulátory. 2. Příliš nízká vnější teplota. 2. Neprovozujte při vnější teplotě nižší než +5 °C. 3. Přehřátý motor. 3. Motor nechte ochladit, event. od- stranit příčinu přehřátí. Kompresor běží, 1.
  • Page 68 10. Indikace nabíječky Stav indikace Červená Význam a opatření Zelená Provozní pohotovost Bliká Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 69 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 70 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 71 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1-3) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Teleso škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Priehradka na príslušenstvo vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 72 3. Správne použitie prístroja 5. Pred uvedením do prevádzky Kompresor slúži na výrobu stlačeného vzduchu Presvedčite sa pred zapojením prístroja o tom, pre pneumaticky poháňané nástroje. že sa údaje na typovom štítku zhodujú s údajmi akumulátora. Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý •...
  • Page 73 Ak by sa napriek tomu akumulátor stále nedal Svietia 2 alebo 1 kontrolka: nabiť, odošlite Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie. • nabíjačku • 1 kontrolka bliká: a akumulátor do nášho zákazníckeho servisu. Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor. Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte náš Všetky kontrolky LED blikajú: zákaznícky servis alebo obchod, kde ste Požadovaná...
  • Page 74 Plniaci tlakomer pneumatík je vybavený venti- 6.5 Správanie vo výnimočných/núdzových lovým adaptérom pre ventily automobilových situáciách pneumatík. 1. Zastavte pracovný proces Pomocou priložených adaptérov je možné plniť 2. Vypnite prístroj. taktiež iné typy ventilov. 3. Vytiahnite sieťovú zástrčku Použitie ako vyfukovacia pištoľ (obr. 3) 6.6 Po použití...
  • Page 75 častí, je prípustná len s výslovným súh- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu lasom spoločnosti Einhell Germany AG. použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú...
  • Page 76 9. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží 1. Chýba prívod elektrického prúdu. 1. Skontrolujte akumulátory. 2. Vonkajšia teplota príliš nízka. 2. Neprevádzkujte pri teplote nižšej 3. Prehriaty motor. ako +5° C. 3. Motor nechajte vychladnúť, prípad- ne odstráňte príčinu prehriatia. Kompresor beží, 1.
  • Page 77 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Červená Význam a opatrenie Zelená Pripravená k prevádzke Bliká Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 78 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 79 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 80 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1-3) zorgvuldig door.
  • Page 81 3. Reglementair gebruik 5. Vóór inbedrijfstelling De compressor dient om perslucht voor pneuma- Controleer of de gegevens vermeld op het type- tische gereedschappen te genereren. plaatje overeenkomen met de gegevens van de accu’s, alvorens het apparaat aan te sluiten. De machine mag slechts voor werkzaamheden •...
  • Page 82 Mocht het laden van de accupack niet mogelijk 5.3 Accu-capaciteitsindicatie (fi g. 10) zijn, controleer dan Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsindi- • of aan de contactdoos de netspanning voor- catie (a). De accu-capaciteitsindicatie (d) signa- handen is, leert de laadtoestand van de accu aan de hand •...
  • Page 83 6.3 Bandenvulmeter met adapters (afb. 2) De ventieladapter maakt het mogelijk fiets- banden gemakkelijk op spanning te brengen. • Werkdruk in bar: 0-8 Conische universele adapter (afbeelding 6) Toepassingsgebied: Toepassingsgebied: de universele adapter De bandenvulmeter maakt het mogelijk om kan worden gebruikt voor het vullen van lucht- banden eenvoudig en nauwkeurig te vullen.
  • Page 84 Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 84 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 84 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 84 28.02.2022 08:09:04 28.02.2022 08:09:04...
  • Page 85 9. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Geen stroomtoevoer 1. Accu’s controleren. loopt niet 2. Buitentemperatuur te laag 2. Niet inzetten bij een buitentempera- tuur onder +5° C. 3. Motor oververhit 3. Motor laten afkoelen, indien nodig, de oorzaak van de oververhitting verhelpen.
  • Page 86 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Operationaliteit Knippert De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 87 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 87 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 87...
  • Page 88 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 89 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 90 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 91 3. Uso adecuado 5. Antes de la puesta en marcha El compresor sirve para generar aire comprimido Antes la conexión, asegurarse de que los datos para aquellas herramientas que lo necesiten con de la placa de identifi cación coincidan con los el fi...
  • Page 92 En caso de que no sea posible cargar la batería, 5.3 Indicador de capacidad de batería (fi g. comprobar que • exista tensión de red en la toma de corriente Pulsar el interruptor para acceder al indicador de • exista buen contacto entre los contactos de capacidad de la batería (a).
  • Page 93 6.3 Indicador de la presión neumática con las Presta y de Flash de ruedas de bicicletas. adaptadores (fi g. 2) El adaptador de válvula permite inflar fácil- mente las ruedas de la bicicleta. • Presión de trabajo en bar: 0-8 Adaptador universal cónico (fig.
  • Page 94 • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 94 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 94 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 94 28.02.2022 08:09:05 28.02.2022 08:09:05...
  • Page 95 9. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. Sin alimentación de corriente 1. Comprobar las baterías. funciona 2. Temperatura exterior demasiado 2. No poner en funcionamiento cu- baja ando la temperatura exterior sea inferior a +5°C. 3.
  • Page 96 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 97 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 97 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 97...
  • Page 98 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 99 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 100 Vaara! 9. Tukijalka Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 10. Rengaspainemittarin pidike turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 11. Akkulokeron kansi välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 2.2 Toimituksen sisältö Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Tarkasta tässä...
  • Page 101 illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. niin liiallinen ilma poistuu turvaventtiilistä. Tämä johtuu rakenteesta eikä ole häiriö. 5.1 Akun lataaminen (kuva 9) 4. Tekniset tiedot 1. Ota akkusarja laitteesta pois. Paina tätä var- ten sivulla olevaa lukitusnäppäintä. Moottorin virransyöttö: ....36 V tasavirta 2.
  • Page 102 6. Käyttö Viite! Käytä vain akkuja, joiden lataustaso on sama, älä koskaan yhdistä täyteen ladattuja ja puolityhjiä 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (4) akkuja keskenään. Lataa molemmat akut aina Siirrä päälle-/pois-katkaisin (4) käynnistämistä samanaikaisesti. varten asentoon 1. Se akku, jonka lataustila on alhaisempi, määrittää Sammuttamista varten päälle-/pois-katkaisin (4) laitteen käyntiajan.
  • Page 103 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus taa paineilman tarkan annostelun. Älä ylitä suurinta sallittua käyttöpainetta 8 bar (se Vaara! on merkitty myös rengaspainemittarin takasivulle). Vedä akut pois ennen kaikkia puhdistus- ja huoltotoimia. 6.4 Sovitinsarjan käyttöohje Seuraavasta yhteenvedosta löydät ohjeet sovit- Vaara! timien oikeaan käyttöön erilaisten venttiilien kera Odota, kunnes tiivistin on jäähtynyt täysin! (sovittimien liitäntä...
  • Page 104 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 104 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 104 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 104...
  • Page 105 9. Mahdolliset häiriönsyyt Ongelma Ratkaisu Kompressori ei käy 1. Ei virransyöttöä 1. Tarkasta akut. 2. Ulkolämpötila liian alhainen 2. Älä käytä alle +5 °C ulkolämpöti- lassa. 3. Moottori ylikuumentunut 3. Anna moottorin jäähtyä tai poista ylikuumenemisen syy. Kompressori käy, 1. Takaiskuventtiili vuotaa 1.
  • Page 106 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Käyttövalmiustila Pois Vilkkuu Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Lataaminen Palaa Pois Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 107 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 108 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 109 Nevarnost! 8. Predal za pribor prilagodilni komplet Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 9. Oporna noga varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 10. Držalo merilnik tlaka v pnevmatikah in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 11. Pokrov akumulatorja navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 2.2 Obseg dobave roki potrebne informacije.
  • Page 110 ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- vodni curki, kompresorja ni dovoljeno uporab- nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ljati. • ali industriji ter v podobnih dejavnostih. Napravo uporabljajte samo na trdi, ravni pod- lagi. • Med delovanjem kompresor postavite na gu- mijaste noge na zadnji strani kompresorja.
  • Page 111 6. Uporaba Napotek! Najboljše rezultate glede trajanja in sesalne moči dosežete vedno, če uporabljate akumulatorje z 6.1 Stikalo za vklop/izklop (4) enako zmogljivostjo, večjo kot 3,0 Ah. Za vklop nastavite stikalo za vklop/izklop (4) na položaj 1. Napotek! Za izklop nastavite stikalo za vklop/izklop (4) na Uporabljajte le enako napolnjene akumulatorje, položaj 0.
  • Page 112 7. Čiščenje, vzdrževanje in brezstopenjsko upravljanje, omogoča natančno odmerjanje stisnjenega zraka. naročanje nadomestnih delov Ne prekoračite največjega delovnega tlaka 8 ba- Nevarnost! rov (označeno tudi na zadnji strani manometra). Pred vsakim čiščenjem in vzdrževanjem izv- lecite akumulatorje. 6.4 Navodila za komplet nastavkov V naslednjem pregledu se seznanite s pravil- Nevarnost! no uporabo adapterjev za različne ventile (za...
  • Page 113 (npr. žarnico). občinski upravi. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 113 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 113 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 113 28.02.2022 08:09:08...
  • Page 114 9. Možni vzroki okvare Težava Vzrok Rešitev Kompresor ne 1. Ni napajanja 1. Preverite akumulator. deluje 2. Prenizka zunanja temperatura 2. Ne uporabljajte pri zunanji tempera- turi pod +5° C. 3. Motor je pregret 3. Počakajte, da se motor ohladi in odstranite vzrok pregretja.
  • Page 115 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Pripravljeno na uporabo Izklop Utripa Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Polnjenje Vklop Izklop Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 116 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 117 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 118 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1-től - 3-ig) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Page 119 3. Rendeltetésszerűi használat 5. Beüzemeltetés előtt A kompresszor, a préslég által meghajtott Győződjön meg a csatlakoztatás előtt arról, hogy szerszámoknál a préslég létrehozására szolgál. a típustáblán megadott adatok megegyeznek az akku adataival. A készüléket csak rendeltetése szerint szabad • használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, Ellenőrizze le a kézüléket szállítási károkra.
  • Page 120 Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetsé- 5.3 Akku-kapacitás jelző (10-es ábra) ges, akkor kérjük vizsgálja meg, Nyomja meg az akku-kapacitás jelző (a) kapcso- • hogy van e a dugaszoló aljzatban hálózati lóját. A 3 LED által szignalizálja az akku-kapacitás feszültség jelző...
  • Page 121 6.3 Gumiabroncs nyomásmérő adapterrel (2- A szelep-adapter lehetővé teszi a kerék- es ábra) párabroncsok egyszerű felfújását. • Kónikus univerzális adapter (6-os kép) Munkanyomás bar-ban: 0-8 Használati terület: Az univerzális adaptert fel lehet használni a gumimatracok és hasonlóak Használati terület: felfújására. A gumiabroncs nyomásmérő...
  • Page 122 • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. - 122 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 122 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 122 28.02.2022 08:09:09 28.02.2022 08:09:09...
  • Page 123 9. Lehetséges kiesési okok Probléma Megoldás Nem fut a kom- 1. Nincs áramellátás 1. Leellenőrizni az akkukat. presszor 2. Túl alacsony a kinti hőmérséklet 2. Ne üzemeltese + 5°C kinti hőmérséklet alatt. 3. Túlhevült a motor 3. Hagyni a motort lehülni adott eset- ben eltávolítani a túlhevülés okát.
  • Page 124 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 125 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 125 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 125...
  • Page 126 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 127 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 128 6. Pistol cu manometru pentru umfl area și Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsurarea presiunii pneurilor măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 7. Adaptor de sufl are şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 8. Compartiment pentru accesorii set adaptori de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Page 129 • dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării Nu amplasaţi compresorul într-un spaţiu neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ umed sau ud. operatorul şi nu producătorul. • Utilizarea compresorului este permisă nu- mai în încăperi adecvate (bine aerisite, cu Vă...
  • Page 130 Ţineţi cont la expedierea sau eliminarea acu- 1 LED clipeşte: mulatorilor resp. a aparatelor cu acumulator, Acumulatorul este gol, încărcaţi acumulatorul. ca acestea să fi e ambalate separat în pungi din material plastic, pentru a evita un scurt- Toate LED-urile clipesc: circuit sau incendiu! Temperatura acumulatorului este prea scăzută.
  • Page 131 Aparatul de măsurare a încărcării cauciucurilor deteriorarea obiectelor sau la vătămarea perso- este dotat cu un adaptor pentru ventilele cauciu- anelor din apropiere! curilor autovehiculelor. 6.5 Comportamentul în situaţii de excepţie / Cu ajutorul adaptorilor livraţi, umplerea se poate face şi prin intermediul altor tipuri de ventile. de urgenţă...
  • Page 132 Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu www.Einhell-Service.com acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany 8. Eliminarea şi reciclarea Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic Aparatul se afl...
  • Page 133 9. Cauze de oprire posibile Problemă Cauză Soluţie Compresorul nu 1. Nu există alimentare cu curent 1. Verifi caţi acumulatorii. funcţionează 2. Temperatura exterioară prea 2. Nu se va exploata sub o scăzută temperatură exterioară de +5 °C. 3. Motorul supraîncălzit 3.
  • Page 134 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde Stare de funcţionare stins intermitent Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat Încărcare aprins stins...
  • Page 135 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 136 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 137 2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1-3) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Κέλυφος Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. 2.
  • Page 138 3. Σωστή χρήση 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Ο συμπιεστής εξυπηρετεί στην παραγωγή Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως όλα τα πεπιεσμένου αέρα για εργαλεία που στοιχεία στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν λειτουργούν με πεπιεσμένο αέρα. με τα στοιχεία της μπαταρίας. Η...
  • Page 139 Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση της μονάδας 5.3 Ένδειξη δυναμικότητας μπαταρίας της μπαταρίας, παρακαλούμε να ελέγξετε (εικ. 10) εάν υπάρχει τάση στην πρίζα. Πιέστε το πλήκτρο για την ένδειξη • εάν υπάρχει άψογη επαφή στις επαφές δυναμικότητας του συσσωρευτή (a). Η ένδειξη •...
  • Page 140 από το σωλήνα που ξεπετιέται προς τα 6.4 Οδηγίες για το σετ αντάπτορα πίσω. Από την κάτωθι επισκόπηση προκύπτει η σωστή χρήση των αντάπτερ για τις διαφορετικές 6.3 Μετρητής πλήρωσης ελαστικών με βαλβίδες (για τη σύνδεση των αντάπτερ στον συμπιεστή βλ. εικ. 7!). προσαρμογέα...
  • Page 141 Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη • Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με...
  • Page 142 9. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν λειτουργεί ο 1. Διακοπή της παροχής ρεύματος 1. Ελέγξτε τις μπαταρίες. συμπιεστής 2. Πολύ χαμηλή εξωτερική 2. Μη λειτουργείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία εξωτερική θερμοκρασία κάτω των +5°C. 3. Υπερθέρμανση του κινητήρα 3.
  • Page 143 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος (OFF) για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση Ο φορτιστής φορτίζει τη μπαταρία σε λειτουργία ταχείας (OFF) φόρτισης.
  • Page 144 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 144 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 144...
  • Page 145 * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 146 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 147 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-3) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 148 • 5. Antes da colocação em Instruções de segurança funcionamento 3. Utilização adequada Antes de estabelecer a ligação, certifi que-se de que os dados constantes da placa de caracterí- O compressor destina-se à produção de ar com- sticas correspondem aos dados da bateria. primido para ferramentas que funcionam a ar comprimido.
  • Page 149 Se o pack de baterias não carregar, verifi que 5.3 Indicação da capacidade do acumulador • se existe tensão de rede na tomada (fi g. 10) • ou se existe um contacto correto nos contac- Prima o interruptor para obter a indicação da tos de carregamento.
  • Page 150 6.3 Indicador de pressão dos pneumáticos a introduzir. • com adaptador (fi g. 2) Adaptador de válvula (figura 5) Campo de aplicação: Adequado para válvu- Pressão de trabalho em bar: 0-8 las Blitz e Presta de pneus de bicicleta. O adaptador da válvula permite um enchi- Campo de aplicação: mento simples de pneus de bicicleta.
  • Page 151 Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com - 151 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 151 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 151 28.02.2022 08:09:12 28.02.2022 08:09:12...
  • Page 152 9. Causas para possíveis falhas Problema Causa Solução O compressor não 1. Sem alimentação de corrente 1. Verifi car as baterias. funciona 2. Temperatura exterior demasiado 2. Não utilize com temperaturas exte- baixa riores inferiores a +5° C. 3. Sobreaquecimento do motor 3.
  • Page 153 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Operacionalidade Desligado A piscar O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Carregamento Ligado Desligado O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 154 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 154 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 154...
  • Page 155 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 156 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 157 HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 158 HR/BIH 4. Tehnički podaci nožice na stražnjoj stijenki kompresora. • Pozor! Prilikom isključivanja kompresora ost- atak zraka izlazi kroz sigurnosni ventil. To je Opskrba motora naponom: ......36 V dc uvjetovano konstrukcijom i nije greška. Broj okretaja u praznom hodu (pumpa) ..........3200 min 5.1 Punjenje baterije (sl.
  • Page 159 HR/BIH Napomena! Rastavljanje: Povucite čahuru natrag i uklonite alat. Oprez! Kod Koristite samo jednako napunjene baterije, ne- odvajanja brze spojke spojni dio čvrsto držite mojte kombinirati pune i poluprazne baterije. Uvi- rukom kako biste izbjegli ozljeđivanja zbog jek punite obje baterije istovremeno. Slabo napunjena baterija određuje vrijeme rada povratnog trzaja crijeva.
  • Page 160 Opasnost! • Broj potrebnog rezervnog dijela Pričekajte da se kompresor potpuno ohladi! Aktualne cijene nalaze se na web stranici Opasnost od opekotina! www.Einhell-Service.com Opasnost! Nakon uporabe isključite uređaj i izvadite bateriju. 7.1 Čišćenje • Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište motora treba uvijek očistiti od prašine i...
  • Page 161 (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i pop- ratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 161 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 161 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 161 28.02.2022 08:09:13...
  • Page 162 HR/BIH 9. Mogući uzroci kvarova Problem Uzrok Rješenje Kompresor ne radi 1. Nema opskrbe strujom 1. Provjerite baterije 2. Preniska vanjska temperatura 2. Ne koristite na vanjskim temperatu- rama nižim od +5 °C. 3. Motor pregrijan 3. Ostavite motor da se ohladi, po pot- rebi uklonite uzrok pregrijavanja.
  • Page 163 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Spremnost za rad Isključeno Treperi Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Punjenje Uključeno Isključeno Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 164 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 165 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 166 Opasnost! 10. Držač za merač napunjenosti guma Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 11. Poklopac akumulatora bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.2 Sadržaj isporuke i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba isporuke proverite potpunost artikala.
  • Page 167 4. Tehnički podaci ne nožice na zadnjoj strani kompresora. • Pažnja! Kod isključivanja kompresora ostatak vazduha izlazi kroz sigurnosni ventil. To je us- Napon napajanja motora: ......36 V dc lovljeno konstrukcijom i ne predstavlja grešku. Broj obrtaja u praznom hodu n (pumpa) .........3200 min 5.1 Punjenje akumulatora (sl.
  • Page 168 mulatore. Uvek punite oba akumulatora istovre- Rastavljanje: Povucite čauru nazad i uklonite alat. Oprez! Kod meno. razdvajanja brze spojnice spojni deo čvrsto Slabije napunjen akumulator određuje vreme držite rukom kako biste izbegli povrede zbog rada uređaja. Pre rada uvek morate potpuno da napunite oba akumulatora.
  • Page 169 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina 6.4 Uputstvo za set adaptera Sledeći prikaz pokazuje pravilnu upotrebu adap- rezervnih delova tera za različite ventile (za priključak adaptera na kompresor pogledajte sliku 7!). Opasnost! Pre svih radova čišćenja i održavanja izvucite • Igla za loptu (slika 4) akumulator.
  • Page 170 (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas- nost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 170 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 170 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 170 28.02.2022 08:09:14...
  • Page 171 9. Mogući uzroci kvarova Problem Uzrok Rešenje Kompresor ne radi 1. Nema strujnog napajanja 1. Proverite akumulator. 2. Preniska spoljna temperatura 2. Ne koristite na spoljnim temperatu- 3. Pregrejan motor rama nižim od +5 °C. 3. Neka se motor ohladi, prema potre- bi uklonite uzrok pregrevanja.
  • Page 172 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Spremnost za rad Sključeno Trepti Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 173 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 174 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 175 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1-3) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Obudowa proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Schowek na akcesoria obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Page 176 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 5. Przed uruchomieniem Kompresor przeznaczony jest do produkcji Przed podłączeniem urządzenia upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia sprężonego powietrza do urządzeń pneumatycz- nych. zgadzają się z parametrami akumulatora. • Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- Sprawdzić, czy urządzenie nie zostało usz- czeniem.
  • Page 177 Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, 5.2 Montaż akumulatorów (rys. 8a/b) proszę sprawdzić, Otworzyć pokrywę akumulatora (poz. 11) tak • czy jest napięcie w gniazdku jak pokazano na rys. 8a - w tym celu nacisnąć czy styk na kontaktach ładowarki jest •...
  • Page 178 • Rozłączanie: Igła do pompowania piłek (rys. 4) Przesunąć tuleję do tyłu i odłączyć narzędzie. Zakres zastosowania: Do pompowania piłek. Ostrożnie! Podczas otwierania szybkozłączki Igła może być stosowana do pompowania mocno trzymać ręką za złączkę, aby zapobiec różnego rodzaju piłek. obrażeniom na skutek niekontrolowanego WSKAZÓWKA: Aby zapobiec uszkodzeniu ruchu węża.
  • Page 179 Numer identyfikacyjny urządzenia urządzenia. • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się 7.1 Czyszczenie na stronie: www.Einhell-Service.com • Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i 8. Utylizacja i recykling zanieczyszczeń.
  • Page 180 9. Możliwe przyczyny usterek Problem Przyczyna Sposób usuwania Kompresor nie 1. Brak zasilania energią elektryczną 1. Sprawdzić akumulatory. działa 2. Za niska temperatura zewnętrzna 2. Nie stosować urządzenia przy temperaturze zewnętrznej poniżej +5°C. 3. Silnik się przegrzał 3. Odczekać aż silnik ostygnie i ewentualnie usunąć...
  • Page 181 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci Stan gotowości miga Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. się Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie Trwa ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie.
  • Page 182 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 182 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 182...
  • Page 183 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 184 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 185 Tehlike! 10. Lastik hava basıncı manometresi tutma Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- elemanı lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 11. Akü kapağı nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 2.2 Sevkiyatın içeriği İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- Satın almış...
  • Page 186 Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya larda kompresörün kullanılması yasaktır. • endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu Kompresörü sadece düz ve sağlam bir zemin- kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- de çalıştırın. • tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- Kompresörü...
  • Page 187 Uyarı! 6.2 Hızlı kuplajlı basınçlı hava hortumu (3) Kullanım süresi ve çalışma performansı açısından en verimli sonuçlar 3,0 Ah üzerinde şarj kapasite- Bağlama: sine sahip aküler kullanıldığında alınır. Havalı aletinizin nipelini hızlı kuplaj içine takın, bilezik otomatik olarak öne fırlayacaktır. Uyarı! Sadece aynı...
  • Page 188 7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 6.4 Adaptör seti talimatı Aşağıda çeşitli ventillerin doğru kullanımı ile ilgili Siparişi bilgiler açıklanmıştır (adaptörün kompresöre bağlanması için bakınız Şekil 7!). Tehlike! Temizleme ve bakım çalışmalarından önce Top şişirme iğnesi (Şekil 4) • aküleri sökün. Kullanım alanı: Topları...
  • Page 189 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet den öğrenebilirsiniz. içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 189 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 189 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 189...
  • Page 190 9. Olası arıza sebepleri Problem Sebebi Çözüm Kompresör 1. Gerilim beslemesi yok 1. Aküleri kontrol edin çalışmıyor 2. Dış hava sıcaklığı çok düşük 2. Kompresörü +5° C altındaki dış hava sıcaklığında çalıştırmayın. 3. Motor aşırı ısındı 3. Motorun soğumasını sağlayın gerektiğinde aşırı...
  • Page 191 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED İşletmeye hazır olma Kapalı Yanıp Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj sönüyor cihazına takılı değildir Şarj etme Açık Kapalı Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 192 Sarf malzemesi/ Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 193 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 194 Oht! 11. Akukaas Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb 2.2 Tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast käeulatuses.
  • Page 195 4. Tehnilised andmed tagaküljel asuvatele kummist jalgadele. • Tähelepanu! Kompressori väljalülitamisel eraldub liigne õhk kaitseventiili kaudu. See on Mootori toide: ........36 V alalisvool tingitud konstruktsioonist ega pole tõrge. Tühikäigu pöörlemissagedus n (pump) ....3200 min 5.1 Aku laadimine (joonis 9) Tühikäigu 1.
  • Page 196 üheaegselt. 6.3 Adapteritega rehvirőhumőődik (joonis 2) Nõrgema laadimistasemega aku määrab seadme Töösurve baarides: 0 kuni 8 tööaja. Enne töötamist tuleb mõlemad akud täis laadida. Sulgege akukaas, keerates kaane kinni ja jälgige, et see korrektselt sulgub. Kasutusvaldkond: Rehvirőhumõõdik võimaldab rehvide täispumpa- 5.2 Akude paigaldamine (joonis 8a/b) mist lihtsalt ja täpselt.
  • Page 197 Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Oht! Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt Oodake kuni kompressor on täiesti maha jah- www.Einhell-Service.com. tunud! Põletusoht! Oht! 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Lülitage seade pärast kasutamist alati välja ja tõmmake akud välja. Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis.
  • Page 198 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Problem Ursache Lösung Kompressor ei tööta 1. Puudub vooluvarustus 1. Kontrollige akusid. 2. Välistemperatuur on liiga madal 2. Ärge käitage välistemperatuuril alla +5 °C. 3. Mootor on ülekuumenenud 3. Laske mootoril maha jahtuda ja vajadusel ülekuumenemise põhjus kõrvaldada.
  • Page 199 10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline Töövalmidus väljalülita- Vilgub Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Page 200 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 200 - Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 200...
  • Page 201 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 202 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 203 Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Koff er-Kompressor* TE-AC 36/8 Li OF Set (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 204 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Portable Compressor TE-AC 36/8 Li OF Set (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 205 EH 02/2022 (01) Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 205 Anl_TE_AC_36_8_Li_OF_Set_SPK13.indb 205 28.02.2022 08:09:18 28.02.2022 08:09:18...

Ce manuel est également adapté pour:

40.204.40