Télécharger Imprimer la page
EINHELL EURO 4000/1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EURO 4000/1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1
Bedienungsanleitung
Air-Tech Kompressor
Operating Instructions
Air-Tech Compressor
Mode dʼemploi
Compresseur Air Tech
Gebruiksaanwijzing
Air-Tech-compressor
Instrukcja obsługi
Kompresor olejowy Air-Tech
Istruzioni per lʼuso del
Compressore Air-Tech
Betjeningsvejledning
Air-Tech kompressor
Naputak za uporabu
B
Air-Tech kompresor
f
Art.-Nr.: 40.203.50
EURO 4000/1
I.-Nr.: 01067
22.02.2007
13:22 Uhr
Seite 1
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL EURO 4000/1

  • Page 1 ® Bedienungsanleitung Air-Tech Kompressor Operating Instructions Air-Tech Compressor Mode dʼemploi Compresseur Air Tech Gebruiksaanwijzing Air-Tech-compressor Instrukcja obsługi Kompresor olejowy Air-Tech Istruzioni per lʼuso del Compressore Air-Tech Betjeningsvejledning Air-Tech kompressor Naputak za uporabu Air-Tech kompresor EURO 4000/1 Art.-Nr.: 40.203.50 I.-Nr.: 01067...
  • Page 2 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 2 Seite 4 - 8 Page 9 - 13 Page 14 - 18 Blz. 19 - 23 Strony 24 - 28 Pagina 29 - 33 Side 34 - 38 Bf Stranice 39 - 43...
  • Page 3 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 3 Gebrauchsanweisung beachten! Note the directions for use! Suivre le mode d´emploi ! De handleiding in acht nemen! Przestrzegać instrukcji obsługi! Rispettare le istruzioni per lʼuso! Følg anvisningerne i brugsanvisningen! Uvažite naputak za uporabu! Gehörschutz Ear muffs Protection acoustique...
  • Page 4 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheits- 8. Benützen Sie eine auf ihre einwandfreie und Schutzbrille bestimmungsgemäße hinweise – Verwenden Sie eine Funktion überprüfen. Über- Atemmaske bei stauber- prüfen Sie, ob die Funktion zeugenden Arbeiten. Achtung! Beim Gebrauch beweglicher Teile in Ordnung 9.
  • Page 5 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 5 Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch! Technische Daten EURO 4000/1 Netzanschluß 230 V ~ 50 Hz Motorleistung kW/PS 2,0 / 2,7 Kompressor-Drehzahl min 1500 Betriebsdruck bar Druckbehältervolumen (in Liter) Theo.
  • Page 6 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 6 ● Der Arbeitsraum muß größer Elektrischer Anschluß: als 30 m sein und es muß Der Kompressor ist mit einer ausreichender Luftwechsel Netzleitung mit Schutz- beim Spritzen und Trocknen kontaktstecker ausgerüstet. gewährleistet sein.
  • Page 7 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 7 ● Nachspannen des ● Ölstand regelmäßig 1 Filter 2 Öleinfüllstopfen Keilriemens: kontrollieren: Netzstecker ziehen. Der Ölstand muß im Schauglas 3 Ölablaßschraube 4 Schauglas Entfernen Sie den zwischen dem roten Ölstands- Keilriemenschutz.
  • Page 8 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 8 Druckschalter- Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen einstellung Materialien, wie z.B. Metall und Der Druckschalter ist werkseitig Kunststoffe. Führen Sie defekte eingestellt. Bauteile der Einschaltdruck ca. 6 bar Sondermüllentsorgung zu.
  • Page 9 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 9 General safety 8. Wear goggles working properly and as - Wear a breathing mask intended. Check moving parts instructions when working in dusty to make sure that they are in conditions.
  • Page 10 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 10 Read this manual carefully before putting the compressor into operation! Technical data EURO 4000/1 Power supply 230 V ~ 50 Hz Motor rating in kW/h.p. 2,0 / 2,7 Compressor speed in rpm...
  • Page 11 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 11 packaging of the processed Putting the compressor material, must be observed. into operation Additional protective measures are to be undertaken if Assembling the wheels (1): necessary, particularly the The enclosed wheels must be wearing of suitable clothing and assembled in accordance with masks.
  • Page 12 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 12 anticlockwise until you can hear compressed air being blown out. Then turn the knurled screw clockwise as far as the stop and tighten by hand. ● Regular oil level checks The level of oil has to be visible in the sight-glass between the red check-point mark and the...
  • Page 13 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 13 Possible causes of machine failure Overloading of the motor and hence triggering of the overload circuit-breaker may result from: ● An excessively high mains voltage ● Excessively high ambient temperatures and an insufficient air supply ●...
  • Page 14 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 14 Consignes générales de 8. Utilisez des lunettes de endommagées fonctionnent sécurité sécurité. parfaitement et conformément - Utilisez un masque de aux fins. Contrôlez que le protection respiratoire pour les Attention! Lors de lʼutilisation fonctionnement des pièces travaux produisant de la de ce compresseur, il est...
  • Page 15 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 15 Lisez attentivement le mode dʼemploi avant la mise en service! Caractéristiques techniques EURO 4000/1 Branchement secteur 230 V ~ 50 Hz Puissance du moteur kW/CV 2,0 / 2,7 Vitesse de rotation du compresseur min...
  • Page 16 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 16 relative aux substances 4. Contrôler le réservoir à air dangereuses. comprimé régulièrement Le cas échéant, prendre des (endommagements, p. ex. rouille). Faites un constat de mesures de protection l'endommagement et supplémentaires, porter adressez-vous au service particulièrement des vêtements...
  • Page 17 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 17 Explication du panneau Maintenance et entretien dans un récipient. Si lʼhuile ne sʼest pas de contrôle et ● Eau de condensation complètement écoulée, nous dʼaffichage vous recommandons dʼincliner Evacuer tous les jours lʼeau de un peu le compresseur.
  • Page 18 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 18 Attention! Attendez que le Commande de pièces de compresseur soit rechange complètement refroidi! Risque de brûlure! Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les Réglage de lʼinterrupteur références suivantes: manométrique Type de lʼappareil No.
  • Page 19 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 19 Algemene 9. Onttrek de kabel niet aan vastgeklemd zijn of dat veiligheidsvoorschriften zijn eigenlijke bestemming onderdelen niet beschadigd - Trek de compressor niet aan zijn. Alle onderdelen moeten de kabel en gebruik de kabel behoorlijk gemonteerd zijn om Let op! Bij gebruik van deze niet om de stekker uit het...
  • Page 20 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 20 Lees zeker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig alvorens de compressor in gebruik te nemen! Technische gegevens EURO 4000/1 Netaansluiting 230 V ~ 50 Hz Motorvermogen kW/PS 2,0 / 2,7 Compressor-toerental 1/min 1500...
  • Page 21 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 21 Indien nodig dienen Voor de ingebruikneming bijkomende veiligheidsmaatregelen te Montage van de loopwielen (1): worden genomen, in het De bijgaande loopwielen dienen bijzonder dienen gepaste kledij volgens tekening 1 te worden en maskers te worden gemonteerd.
  • Page 22 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 22 ● Veiligheidsklep: Verklaring van de draait U de olieaftapplug/ pneumatische uitrusting kijkglas weer in. De veiligheidsklep is afgesteld op de maximaal toelaatbare druk Verwijder met een schroeven- 1 Drukschakelar draaier het deksel van de van het drukvat.
  • Page 23 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 23 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info Afstelling van de...
  • Page 24 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:22 Uhr Seite 24 Ogólne wskazówki włosy. elementy zabezpieczające, osłony 8. Nosić okulary ochronne lub lekko uszkodzone części, czy dotyczące - Przy pracach wytwarzających prawidłowo funkcjonują zgodnie pył używać maski przeciwpyłowej. bezpieczeństwa ze swoim przeznaczeniem. 9.
  • Page 25 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 25 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi! Dane techniczne EURO 4000/1 Zasilanie elektryczne 230 V ~ 50 Hz Moc silnika kW/PS 2,0 / 2,7 Prędkość obrotowa sprężarki 1500 Ciśnienie robocze, bar Pojemność...
  • Page 26 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 26 ● Zabrania się palenia ognia, na niebezpieczeństwo Wymiana filtra powietrza: stosowania otwartych źródeł pracowników lub osoby trzecie Odkręcić pokrywę obudowy światła oraz iskrzących wyłącznika ciśnieniowego (5). Filtr maszyn. 4.Zbiorniki podlegają : w sprawie powietrza można teraz przykręcić...
  • Page 27 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 27 Opis armatury sprężonego Konserwacja i wykręcić korek spustowy oleju powietrza z pompy sprężarki. Aby nie czyszczenie 1 wyłącznik ciśnieniowy dopuścić do 2 zawór bezpieczeństwa niekontrolowanego wycieku ● Skropliny: 3 manometr (wskazywanie oleju należy podłożyć...
  • Page 28 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 28 ● Czyszczenie filtra ssawnego ● Minimalny poziom oleju, powietrza łożysko korbowe ciężko chodzi Filtr ssawny powietrza Po wystygnięciu uruchomić zapobiega zasysaniu pyłu i ponownie silniki prądu zanieczyszczeń. Konieczne jest przemiennego. Unikać dotykania czyszczenie filtra najpóźniej po gorących części agregatu i każdych 300 godzinach pracy.
  • Page 29 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 29 Avvertenze generali sulla 8. Portate occhiali protettivi dispositivi di sicurezza o le - Effettuando lavori che sicurezza parti lievemente danneggiate producono molta polvere, funzionino perfettamente e utilizzate una maschera regolamentarmente. Verificate Attenzione! Usando questo antipolvere.
  • Page 30 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 30 Prima della messa in funzione leggete attentamente le istruzioni! Dati tecnici EURO 4000/1 Collegamento rete elettrica 230 V ~ 50 Hz Potenza del motore kW/CV 2,0 / 2,7 Numero giri del compressore/min...
  • Page 31 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 31 sulle confezioni dei materiali Assemblaggio e messa lavorati. un funzione Eventualmente si devono prendere ulteriori misure di Montaggio delle giranti protezione, in particolare l'uso Le giranti allegate devono venire di indumenti e maschere adatti. montate secondo il disegno 1.
  • Page 32 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 32 Spiegazione degli organi di Cura e manutenzione Smaltire lʼolio usato presso comando e controllo aria ● Condensa: un relativo centro di raccolta compressa olio usato. si deve quotidianamente fare Dopo aver fatto fuoriuscire uscire la condensa aprendo la 1 Pulsante lʼolio, riavvitate la vite scarico...
  • Page 33 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 33 Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Regolazione del pulsante Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info...
  • Page 34 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 34 DK/N Generelle sikker- 8. Brug beskyttelsesbriller sesmæssig funktion. Anvend åndedrætsmaske ved Kontrollér, om bevægelige hedshen-visninger støvende arbejde dele fungerer korrekt, at de 9. Brug ikke kablet til forkerte ikke klemmer eller om der er Obs! Ved brugen af denne formål dele som er beskadiget.
  • Page 35 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 35 DK/N Læs vejledningen omhyggeligt før ibrugtagning! Tekniske data EURO 4000/1 Nettilslutning 230 V ~ 50 Hz Motorydelse kW/HK 2,0 / 2,7 Kompressor-omdrejningstal o/min. 1500 Driftstryk bar Trykbeholdervolumen (i liter) Teoretisk indsugningskapacitet l/min.
  • Page 36 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 36 DK/N skal iagttages. Ekstra Vedr. ibrugtagning beskyttelsesforanstaltninger kan være påkrævede, navnlig i Montering af hjulene (1): form af beklædning og masker. De medfølgende hjul skal ● Arbejdsrummet skal være på monteres som vist på...
  • Page 37 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 37 DK/N venstre at trykkluften hørbart strømmer ut. Deretter trekkes fingerskruen til for hånd mot venstre og frem til anslaget. ● Regelmæssig kontrol af oliestanden: Oliestanden skal være synlig i skueglasset mellem det røde oliestandskontrolpunkt og den øverste kant af skueglasset.
  • Page 38 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 38 DK/N Mulige fejlårsager som kan føre til en overbelastning af motoren og dermed til, at overbelastningssikringen reagerer: ● For høj netspænding ● For høje omgivelsestemperaturer og utilstrækkelig lufttilførsel ● Defekte kompressorventiler eller utæt kontraventil ●...
  • Page 39 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 39 Opće sigurnosne upute 9. Ne koristite kabel protivno namjeni. Provjerite da li je svrsi funkcija pokretnih dijelova u - Ne vucite kompresor na redu, da nisu zaglavili, da li Pažnja! Pri upotrebi ovog kablu, ne vucite kabel da su neki dijelovi oštećeni.
  • Page 40 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 40 Prije puštanja u funkciju pažljivo pročitajte ovaj naputak! Tehnički podaci EURO 4000/1 Napajanje 230 V ~ 50 Hz Snaga motora kW/KS 2,0 / 2,7 Broj okretaja kompresora (min 1500 Radni pritisak (bar) Zapremnina tlačne posude (l)
  • Page 41 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 41 vrijeme prskanja i sušenja. Ne Električni priključak: prskajte prema vjetru. Pri Kompresor je opremljen mrežnim uporabi gorivih odn. opasnih vodom s utikačem sa zaštitnim tvari za prskanje se kontaktom. Može se priključiti na principijelno moraju uvažavati svaku utičnicu sa zaštitnim propisi lokalnih tijela policije.
  • Page 42 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 42 ● Zatezanje klinastog ulje: SAE 15W/40 ili usisni filter bitno umanjuje snagu remena: ekvivalentno kompresora. Filter se vadi kao Izvucite mrežni utikač. Prvo punjenje treba zamijeniti što je prikazano na slici 3. Isperite nakon 100 radnih sati.
  • Page 43 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 43 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc- gmbh.info Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje...
  • Page 44 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Kompressor Euro 4000/1 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG: = 96 dB;...
  • Page 45 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zastrzega się...
  • Page 46 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 46 La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
  • Page 47 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 47 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 48 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 48 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 49 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 49 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 50 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 50 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z=0,25433 Ω...
  • Page 51 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 51 Produktet opfylder EN 61000-3-11-standarden og er underlagt særlige betingelser vedrørende tilslutning. Da EN 61000-3-3-standarden ikke opfyldes, er det ikke tilladt at anvende produktet koblet til vilkårligt valgte tilslutningspunkter. Produktet er udelukkende beregnet til anvendelse koblet til tilslutningspunkter, som a) ikke overskrider en maksimal tilladt netimpedans Z=0,25433 Ω, eller b) som har en tilladelig strømstyrke for konstant netstrøm på...
  • Page 52 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 52 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 53 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 53 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 54 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 54 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 55 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 55 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień...
  • Page 56 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 56 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 57 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 57 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 58 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 58 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 59 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 60 Anleitung Euro 4000-1_SPK1:Anleitung Euro 4000-1_SPK1 22.02.2007 13:23 Uhr Seite 60 EH 02/2007...

Ce manuel est également adapté pour:

40.203.50