Page 2
Anl Euro 4300 V_SPK2 08.09.2006 10:23 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! Respeitar o manual de instruções! Gehörschutz tragen! Porter une protection de l’ouïe ! Portare cuffie antirumore! Gehoorbeschermer dragen ¡Ponerse protectores para los oídos!
Anl Euro 4300 V_SPK2 08.09.2006 10:23 Uhr Seite 13 Consignes générales de sécurité 11. Entretenez votre compresseur soigneusement. - Maintenez votre compresseur propre pour Attention! Lors de l’utilisation de ce assurer un bon fonctionnement en toute sécurité. compresseur, il est impératif de suivre les Respectez les consignes d’entretien.
Anl Euro 4300 V_SPK2 08.09.2006 10:23 Uhr Seite 14 19. Faites effectuer des réparations température ambiante +5°/+40° C). Il ne doit y exclusivement par un spécialiste électricien. avoir dans la salle aucune poussière, aucun acide, Ne confiez les réparations qu’à un spécialiste aucune vapeur, aucun gaz explosif ou électricien, sinon il y a risque d’accident pour inflammable.
Anl Euro 4300 V_SPK2 08.09.2006 10:23 Uhr Seite 15 matériaux traités et les marquages de l'ordonnance relative aux relative aux substances dangereuses. Le cas échéant, prendre des mesures de protection supplémentaires, porter particulièrement des vêtements adéquats et masques. ● Le local de travail doit être plus grand que 30 m assurez un changement d’air suffisant pendant les travaux de pistolage et de séchage.
Anl Euro 4300 V_SPK2 08.09.2006 10:23 Uhr Seite 16 Le compresseur est équipé d’un câble réseau avec fiche à contact de protection. Celui-ci peut être raccordé à chaque prise de courant de sécurité 230 V ~ 50 Hz protégée par fusible 16 A. Le moteur est protégé...
Anl Euro 4300 V_SPK2 08.09.2006 10:23 Uhr Seite 17 recommandons d’incliner un peu le compresseur. Réglage de l’interrupteur Déposez l’huile usée à une station de collecte manométrique appropriée. Après avoir évacué l’huile, resserrez la vis de L’interrupteur manométrique est ajusté à l’usine. vidange d’huile/verre-regard.
Page 35
Anl Euro 4300 V_SPK2 08.09.2006 10:23 Uhr Seite 35 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Page 36
Anl Euro 4300 V_SPK2 08.09.2006 10:23 Uhr Seite 36 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 38
Anl Euro 4300 V_SPK2 08.09.2006 10:23 Uhr Seite 38 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Z”...
Page 39
Anl Euro 4300 V_SPK2 08.09.2006 10:23 Uhr Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.