Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung NMK 2700E_SPK2:_
08.11.2007
13:45 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Klimagerät
Manual de instrucciones
Equipo de aire acondicionado
Mode dʼemploi
Climatiseur
Gebruiksaanwijzing
Klimatiseringstoestel
Istruzioni per lʼuso
Climatizzatore
2700E
NMK
Art.-Nr.: 23.602.05
I.-Nr.: 01027

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL NEW GENERATION NMK 2700E

  • Page 1 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Klimagerät Manual de instrucciones Equipo de aire acondicionado Mode dʼemploi Climatiseur Gebruiksaanwijzing Klimatiseringstoestel Istruzioni per lʼuso Climatizzatore 2700E Art.-Nr.: 23.602.05 I.-Nr.: 01027...
  • Page 2 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 4...
  • Page 5: Table Des Matières

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 5 Inhaltsverzeichnis Entfeuchterleistung max.(30°C/80%RH) 64 l/Tag Ventilatorgeschwindigkeitsstufen 1. Vor dem Gebrauch Einsatzbereich Raumtemperatur: 18 - 30°C 2. Technische Daten Schalldruckpegel ≤ 55 dB(A) 3. Sicherheitshinweise Maße (BxTxH) 50 x 35 x 84 cm 4.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 6 Schalten Sie sofort das Gerät ab und ziehen Sie aus und ziehen Sie den Netzstecker. Elektrische den Netzstecker, sofern Sie einen anormalen Teile könnten evtl. durch Überspannung Betriebszustand (z.B. Brandgeruch) feststellen. beschädigt werden. Wird das Gerät weiterbetrieben können z.B.
  • Page 7: Inbetriebnahme Des Gerätes

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 7 23 Funktionstaster „Down - niedriger“ 5. Inbetriebnahme des Gerätes 24 Funktionstaster “Time - Einschaltdauer” (Abb. 1 – 4) Hinweise: Um von °C auf °F umzuschalten, drücken Sie die Hinweise: Funktionstaster „höher“ und „niedriger“ Beachten Sie, dass der Mindestabstand vom gleichzeitig.
  • Page 8 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 8 Ventilatorgeschwindigkeit (□□) oder langsame Ventilatorgeschwindigkeit (□□□), mittlere Ventilatorgeschwindigkeit (□). Entsprechend Ventilatorgeschwindigkeit (□□) oder langsame schnell dreht sich der integrierte Ventilator. Ventilatorgeschwindigkeit (□). Entsprechend Bedienfeld: Drücken Sie den Funktionstaster schnell dreht sich der integrierte Ventilator. „Up -Höher“...
  • Page 9: Montage Des Abluftschlauches

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 9 E) Einschaltdauer (Time off) 6. Montage des Abluftschlauches Mit dieser Funktion können Sie das Gerät automatisch ausschalten lassen. Voraussetzung ist, Verwenden Sie nur den mitgelieferten Abluftschlauch. dass sich das Gerät in Betrieb befindet. Die Länge des Abluftschlauches kann von 375 mm Bedienfeld: Drücken Sie den dem Funktions- bis 1500 mm variiert werden.
  • Page 10: Kondensatrückführung

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 10 Lüftungsgitter (nicht im Lieferumfang) mit 1. Entfernen Sie den Stopfen (1) vom Anschluss für Insekten- und Regenschutz. ständigen Kondenswasserablauf. 2. Verbinden Sie den Anschlussstutzen (2) mit 7. Kondensatrückführung einem passenden Wasserschlauch mit 10mm Innendurchmesser.
  • Page 11: Ersatzteilbestellung

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 11 Die Auffangschale wird entleert (s. Kapitel 7). Stecken Sie den Stopfen wieder in den Kondensatablass. Achtung: Ein fehlender oder nicht richtig aufgesteckter Stopfen führt zu Wasseraustritt bei Wiederinbetriebnahme. Reinigen den Filter und das Gehäuse. Setzen Sie den Filter, wenn trocken, wieder ein.
  • Page 12 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 12 Problem mögliche Ursache Abhilfe Gerät arbeitet nicht oder schaltet Stromausfall Spannung prüfen, ggf. auf Wieder- selbstständig ab einschalten warten. Netzleitung oder Netzstecker Instandsetzung durch Fachbetrieb beschädigt? Kondensatauffangwanne voll Kondensatauffangwanne entleeren Die Umgebungstemperatur liegt Gerät nicht außerhalb des Arbeits- außerhalb des Arbeitsbereiches bereiches betreiben...
  • Page 13: R407 C

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 13 Indice de contenidos Caudal de aire máx. 440 m Dimensiones de la sala máx. 70 m Antes de empezar a utilizar el aparato Potencia de deshumidificación máx.(30°C/80% RH) Características técnicas 64 l/día Instrucciones de seguridad Niveles de velocidad del ventilador Descripción del aparato...
  • Page 14 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 14 No desenchufar nunca el aparato mientras esté utilizado durante largos periodos de tiempo. en marcha. Cuando haya tormenta, desconectar y Cuando se detecten anomalías en el desenchufar el aparato. Los componentes funcionamiento (p. ej., olor a quemado), eléctricos podrían sufrir daños por sobretensión.
  • Page 15 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 15 23 Botón “Down - Bajar” ha de ser de 50 cm. La distancia mínima hacia 24 Botón “Time - Temporizador de desconexión” delante con respecto a los objetos ha de ser de 2 Instrucciones: Comprobar que existan los dos tapones para la Para cambiar de °C a °F pulsar al mismo tiempo...
  • Page 16 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 16 nominal programada. Panel de mando: Pulsar el botón “Timer - Panel de mando: Pulsando los dos botones Temporizador de desconexión”. “Subir” y “Bajar” se puede cambiar la unidad de Mando a distancia: Pulsar el botón “Timer - temperatura (°C →...
  • Page 17 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 17 botón “Down - Bajar” aparece “0 h” y se A) Montaje del tubo de escape de aire a través desconecta el “Temporizador de desconexión”. de la ventana abierta (fig. 6) Si transcurridos 5 segundos no se pulsa ninguno Utilizar un adaptador para extracción de ventana y un de los dos botones, se ilumina la pantalla LCD adaptador de ventana regulable.
  • Page 18 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 18 Advertencia: Por lo general el recipiente de recogida extraer el filtro de carbón activo. Utilizar un aspirador de agua condensada nunca se llena completamente o sacudir el filtro de polvo ligeramente para limpiarlo. en el modo de enfriamiento.
  • Page 19 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 19 12. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa.
  • Page 20 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 20 Table des matières Température ambiante du site d’application : 18 - 30°C Niveau de pression acoustique : ≤ 55 dB(A) Avant l’utilisation Cotes (laxprxh) 50 x 35 x 84 cm Caractéristiques techniques Poids net 32 kg Consignes de sécurité...
  • Page 21: Description De L'appareil

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 21 fonctionner alors l’appareil, cela peut entraîner En cas de défaut d’étanchéité dans le circuit de des défauts de l‘installation, une électrocution ou produit réfrigérant, mettez l’appareil encore des incendies. immédiatement hors circuit et informez et votre Ne tirez jamais la fiche de contact de la prise de partenaire de services.
  • Page 22: Mise En Service De L'appareil

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 22 20 bouton-poussoir de fonction “FAN - vitesse du Astuces pour économiser l’énergie ventilateur” Utilisez uniquement le climatiseur lorsque vous 21 affichage à cristaux liquides (LCD) en avez vraiment besoin. 22 bouton-poussoir de fonction “Up - plus haut” Fermez les fenêtres, les portes et les stores pour 23 bouton-poussoir de fonction “Down - plus bas”...
  • Page 23 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 23 Affichage LCD : un “cristal de glace” apparaît. Télécommande : appuyez sur le bouton- Zone de commande : à chaque pression du poussoir de fonction “FAN – vitesse du bouton-poussoir de fonction pour la vitesse du ventilateur”.
  • Page 24: Montage Du Tuyau D'air D'échappement

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 24 la “temporisation à l’enclenchement” réglée automatiquement hors circuit. actuellement clignotent dans l’affichage LCD. Zone de commande et télécommande : pour Vous pouvez modifier ultérieurement les temps mettre l’appareil hors circuit avant l’écoulement de “temporisation à...
  • Page 25: Recyclage De L'eau De Condensation

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 25 Remarque : prenez des mesures pour 8. Raccord du tuyau d’eau de éviter que personne ne pénètre sans condensation (fig. 9) autorisation par la fenêtre. Remarques : B) Montage du tuyau d’air d’échappement à lorsque l’appareil est exploité...
  • Page 26: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 26 2) filtre à charbon activé 12. Consignes de dépannage Le filtre à charbon actif se trouve derrière le filtre à Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun poussière et n’est pas lavable. Sa durabilité dépend dérangement ne devrait se produire.
  • Page 27 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 27 Problème Contrôle / action Lʼappareil ne fonctionne pas La fiche de contact est-elle correctement enfichée ? La prise de courant est-elle sous tension ? Un interrupteur Marche / Arrêt a-t-il été actionné ? Le réservoir dʼeau de condensation est-il plein ou pas correctement employé...
  • Page 28: 500 G

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 28 Inhoudsopgave Geluidsdrukniveau ≤ 55 dB(A) Afmetingen (b x d x h) 50 x 35 x 84 cm Nettogewicht 32 kg Voor het gebruik Technische gegevens * Gegevens volgens EN 14511 Veiligheidsinstructies Beschrijving van het gereedschap 3.
  • Page 29 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 29 het stopcontact te trekken. Anders zou de apparaat meteen uit. netkabel kunnen worden beschadigd. Om elektromagnetische storingen te voorkomen Bedien schakelaars niet met natte handen. dient u het apparaat van televisie- en Anders bestaat gevaar voor een elektrische radiotoestellen verwijderd te houden.
  • Page 30 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 30 De functie “Swing” – de automatische verticale plaats vast aangebracht zijn. lamellenverstelling” kan enkel vanaf de Voordat u het apparaat verrijdt dient u de afstandsbediening worden bediend. condensaatopvangkom helemaal leeg te maken. Steek de netstekker het netstopcontact in: een Beschrijving van de afstandsbediening (fig.
  • Page 31 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 31 drukken kan u van temperatuureenheid Afstandsbediening: druk op de functieknop veranderen (°C → °F of °F → °C). “Timer - inschakelduur”. Afstandsbediening: gebruik daarvoor de LCD-indicatiedisplay: “Time On”” en de functieknop “°C ↔ °F“. momenteel ingestelde “inschakelvertraging”...
  • Page 32: Montage Van De Slang Voor Afgevoerde Lucht

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 32 verminderen” drukt vermindert u de tijdinstelling Let op! met 0,5h. Het afstelbereik bedraagt 0,5h tot 24 h. De lengte van de slang voor afgevoerde lucht is Drukt u bij de aanduiding “0,5 h” opnieuw op de afgestemd op de technische specificatie van het knop “Down –...
  • Page 33: Aansluiting Condenswaterslang

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 33 3. Schroef deze los (1). 1) Stoffilter 4. Verwijder de stop (2). Verwijder het filterdeksel door de las van het 5. Het condenswater loopt in een opvangschaal. filterdeksel omlaag te duwen en naar buiten weg te 6.
  • Page 34: Elektrisch Schakelschema

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:45 Uhr Seite 34 11. Elektrisch schakelschema (fig. 10). 12. Instructies omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwittigen.
  • Page 35: R407 C

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 35 Indice Capacità max. deumidificatore (30°C/80%RH) 64 l/giorno Livelli di velocità ventilatore Prima dell’uso Range di impiego temperatura ambiente: 18-30°C Caratteristiche tecniche Livello di pressione acustica ≤ 55 dB (A) Avvertenze di sicurezza Dimensioni (largh.
  • Page 36: Descrizione Dell'apparecchio

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 36 all’apparecchio, scosse elettriche e danni Se il liquido refrigerante fuoriesce in un locale, il provocati da incendio. contatto con una fiamma può generare di gas Non staccate la spina dalla presa di tirando il Per evitare disturbi elettromagnetici tenete cavo.
  • Page 37: Messa In Esercizio Dell'apparecchio

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 37 telecomando fornito. vaschetta di raccolta della condensa siano La funzione “Swing” - Regolazione lamelle montati e ben chiusi. automatica verticale” può essere attivata solo con il Prima di spostare l’apparecchio si deve svuotare telecomando.
  • Page 38 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 38 Display LCD In dipendenza dall’impostazione Pannello di comando e telecomando: ogni appaiono °C o °F. volta che il tasto funzione “Up - Maggiore” viene premuto l’impostazione del tempo aumenta di Avvertenza: nella modalità di raffreddamento la 0,5h.
  • Page 39: Montaggio Del Tubo Dell'aria Estratta

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 39 5 secondi, sul display LCD rimangono accesi A) Montaggio del tubo dell’aria estratta “Time OFF” e la “Durata di inserimento” impostata attraverso la finestra aperta (Fig. 6) attualmente e sul display di visualizzazione Usate l’adattatore per lo scarico attraverso la finestra appare la temperatura ambiente attuale.
  • Page 40: Attacco Del Tubo Della Condensa

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 40 Avvertenza: normalmente la vaschetta di raccolta 1) Filtro della polvere non si riempie mai completamente durante l’esercizio Togliete il coperchio del filtro premendo la linguetta di raffreddamento. Se ciò tuttavia dovesse accadere del coperchio verso il basso e tirandola verso spesso, rivolgetevi al servizio assistenza.
  • Page 41: Schema Elettrico

    Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 41 11. Schema elettrico (Fig. 10) 12. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie verificate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza.
  • Page 42 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 42 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
  • Page 43 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 43 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 44 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 44 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,112 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
  • Page 45 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas...
  • Page 46 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 46 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
  • Page 47 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 47 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 48 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 48 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 49 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 49 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 50 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 50 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 51 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 52 Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 08.11.2007 13:46 Uhr Seite 52 EH 09/2007...

Ce manuel est également adapté pour:

23.602.05010160102701038

Table des Matières