Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:45 Uhr Seite 21 * Veuillez lire ces instructions Tension du réseau 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée 1030 W minutieusement avant la mise en Classe d’efficacité énergétique* C (EER 2,57) service de lʼappareil et bien conserver Débit d’air maxi.
Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:45 Uhr Seite 22 n’utilisez pas de prises multiples. La sécurité pourrait directement les allumer. Cela pourrait électrique ne serait sinon plus assurée. entraîner une brûlure incomplète. Ne retirez jamais la fiche secteur de la prise Tirez la fiche de contact lorsque vous n’utilisez lorsque l’appareil fonctionne.
Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:45 Uhr Seite 23 13 Tuyau dʼair dʼéchappement Mise en service de lʼappareil 14 Caoutchouc mousse (est employé en cas dʼéchappement dʼair par la fenêtre ouverte) FICHE DE CONTACT Mettez la fiche de contact 15 Caoutchouc mousse (est employé...
Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:45 Uhr Seite 24 automatiquement par lʼappareil en fonction de la 5 6 7 8 9 10 température ambiante. Le voyant correspondant sʼallume. Le sélecteur „vitesse du ventilateur” (SPEED) est désactivé. AUTO COOL HEAT...
Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:45 Uhr Seite 25 2. Ajustage des grilles de ventilation verticales : Incorrect le sens vertical du courant de lʼair est déterminé par les grilles de ventilation verticales. Elles doivent être réglées à...
Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:45 Uhr Seite 26 7. On peut remettre lʼappareil en service. Trou dʼeau de condensation Mur ou vitre Bague de traversée C) Vidange de lʼeau de condensation D) Vidange de lʼeau de condensation avec le réservoir dʼeau avec le tuyau dʼeau de condensation TOUTE LʼEAU CONDENSEE DOIT ETRE...
Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:45 Uhr Seite 27 Tuyau dʼeau de condensation Entretien Tuyau dʼeau de condensation 1. Tirez tout dʼabord la fiche de contact afin dʼéviter une décharge électrique ou tout risque dʼincendie. 2.
Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:45 Uhr Seite 28 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Lorsque lʼappareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant dʼappeler le service après-vente. Problème Raison probable L'appareil ne fonctionne pas...
Page 59
Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:46 Uhr Seite 59 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
Page 60
Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:46 Uhr Seite 60 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung MKA 3002 M SPK1:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:46 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.