Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
Art.Nr.
5904704903
AusgabeNr.
5904704903_0002
Rev.Nr.
15/10/2024
EB2000
Erdbohrer
DE
Originalbetriebsanleitung
Earth auger
GB
Translation of original instruction manual
Tarière
FR
Traduction des instructions d'origine
Trivella
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Grondboor
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Barrenador de suelo
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Broca para terra
PT
Tradução do manual de operação original
Zemní vrták
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Zemný vrták
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Földfúró
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Świder ziemny
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Bušilica za zemlju
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Zemeljski sveder
SI
5
Prevod originalnih navodil za uporabo
Pinnasepuur
EE
20
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Grunto grąžtas
LT
32
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Zemes urbis
LV
46
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Jordborr
SE
59
Översättning av original-bruksanvisning
Maapora
FI
72
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Jordbor
DK
86
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Jordbor
NO
100
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Почвен свредел
BG
113
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Γεωτρύπανο
GR
126
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Burghiu de forat găuri în pământ
RO
139
Traducere din manualul de exploatare original
Svrdlo za tlo
RS
152
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
165
178
191
204
217
229
242
255
267
281
296
310
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach EB2000

  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 32: Explication Des Symboles Sur Le Produit

    Respectez impérativement la distance de sécurité. Attention aux surfaces brûlantes : danger de brûlures Niveau de puissance acoustique garanti de l‘appareil. Orifice de remplissage du carburant. Bouton du starter Le produit respecte les directives européennes en vigueur. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 Dans ces instructions d’utilisation, nous avons signalé les points qui m Attention ! concernent votre sécurité par ce signe. Le produit respecte les directives serbes en vigueur. www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34 Données techniques ..................39 Avant la mise en service ..................40 Commande ......................41 Nettoyage et maintenance ................. 42 Stockage et transport ..................43 Élimination et recyclage ..................44 Dépannage ......................45 Déclaration de conformité ................. 325 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35: Introduction

    En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spécifiques Fabricant: de votre pays, vous devez respecter les règles tech- Scheppach GmbH niques généralement reconnues pour l‘utilisation de la Günzburger Straße 69 machine. D-89335 Ichenhausen Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 36: Utilisation Conforme À L'affectation

    • Ne pas utiliser l‘appareil dans un environnement • La machine ne peut être utilisée qu‘avec des acces- humide. soires d‘origine et des outils d‘origine du fabricant. • Faire attention aux objets projetés/volants. • Faire attention aux câbles électriques. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37 être • Incendie, explosion installés. • Le mélange de carburant de la machine est haute- • Tenez éloignée toute personne ainsi que les en- ment inflammable. fants, de la zone de travail. www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38 être remplacées. La manipulation des carburants réclame la plus grande • Utilisez seulement des pièces de rechange Woods- prudence. ter d‘origine. • Ne faites le plein que lorsque le moteur est arrêté! 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39: Données Techniques

    à un Carburant Essence 90 octane emplacement sûr! Capacité du réservoir l Rapport de mélange de l'huile de 1:40 Évitez tout contact avec la peau et les yeux! moteur à 2 temps sur le carburant Poids kg www.scheppach.com FR | 39...
  • Page 40: Avant La Mise En Service

    • S’il fait froid, faites en sorte que votre corps et en jamais le réservoir d‘un moteur dans un bâtiment particulier vos mains restent au chaud. où les vapeurs d‘essence pourraient atteindre des flammes ou des étincelles. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 41: Commande

    Attention ! Portez des chaussures de sécurité et des • Appuyez sur le commutateur d’arrêt (11) afin de le vêtements de travail ajustés pour éviter les blessures. mettre en position„ “. www.scheppach.com FR | 41...
  • Page 42: Nettoyage Et Maintenance

    Le moteur doit toujours être coupé lorsque vous quittez la mototarière. Attention ! Pas de cigarettes et pas de flammes nues. Risque d‘explosion Filtre à air (fig. 4 - 5) Un nettoyage régulier du filtre à air permet d‘éviter des dysfonctionnements du carburateur. 42 | FR www.scheppach.com...
  • Page 43: Informations Service Après-Vente

    (risque de brûlures). Vérifiez la bonne installation de la bougie d‘allumage (I). En cas de transport dans un véhicule, veillez à ce que la mototarière ait une position sûre/stable. www.scheppach.com FR | 43...
  • Page 44: Élimination Et Recyclage

    écartement des élec- trodes correct. • Préparer la mototarière pour son utilisation. • Remplir le réservoir à carburant d’un mélange huile/ essence approprié. Voir la section Carburant et Lu- brification. 44 | FR www.scheppach.com...
  • Page 45: Dépannage

    été réglée. Si ces mesures ne corrigent pas le dysfonctionnement ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas listés ici, veuillez alors faire vérifier votre appareil par un professionnel. www.scheppach.com FR | 45...
  • Page 323 www.scheppach.com...
  • Page 324 Ø100mm Ø150mm Ø200mm 7904702701 7904702702 7904702703 www.scheppach.com...
  • Page 325: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 326 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Page 327 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt Normen für den Artikel EU-direktiivit ja standardit hereby declares the following conformity under the EU Direc- försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-di-...
  • Page 328: Δήλωση Συμμόρφωσης

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declară următoarea conformitate corespunzător directivelor Normen für den Artikel şi normelor UE pentru articolul hereby declares the following conformity under the EU Direc- δηλώνει...
  • Page 329 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5904704903

Table des Matières