Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5908704948
AusgabeNr.
5908704948_2001
Rev.Nr.
07/09/2023
ELS1500
DE
GB
FR
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Elektro-Kunstrasenkehrmaschine
Originalbetriebsanleitung
Electric artificial grass sweeper
Translation of original instruction manual
Balayeuse électrique pour gazon artificiel
Traduction des instructions d'origine
4
17
27

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scheppach ELS1500

  • Page 1 Art.Nr. 5908704948 AusgabeNr. 5908704948_2001 Rev.Nr. 07/09/2023 ELS1500 Elektro-Kunstrasenkehrmaschine Originalbetriebsanleitung Electric artificial grass sweeper Translation of original instruction manual Balayeuse électrique pour gazon artificiel Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 Die Rotation der Bürsten dauert nach dem Ausschalten noch an - vor Wartungs- arbeiten oder falls die Leitung beschädigt ist, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Gehör- und Augenschutz tragen. Klasse II Doppelisolierung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Garantierter Schallleistungspegel. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Page 5 Auspacken ......................10 Vor Inbetriebnahme ................... 11 Montage ......................11 Bedienung ......................11 Elektrischer Anschluss ..................12 Reinigung und Wartung ..................12 Lagerung ......................13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............13 Störungsabhilfe ....................14 Konformitätserklärung ..................39 www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 6 An dem Produkt dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Produkts unterwiesen und über die da- Hersteller: mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Scheppach GmbH Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Günzburger Straße 69 Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- D-89335 Ichenhausen ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei-...
  • Page 7 • Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das Gerät bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Be- eingesetzt wird und entfernen Sie Steine, Stöcke, dienung verursacht wurden. Drähte oder andere Fremdkörper, die erfasst und weggeschleudert werden können. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Einebnen von Bodenuneben- heiten. www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8 • Hinterlassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am rät nicht, wenn Sie müde oder unkonzentriert sind Arbeitsplatz. oder nach der Einnahme von Alkohol oder Tabletten. Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9 Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel • Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt. Halten Sie die vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Werkzeuge sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 Leistungen erbringt. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, packungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhan- wenn das Produkt in Betrieb ist. den). • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 Schalt- ferumfang enthalten). hebel (Abb. 1 / Pos. 1) gedrückt werden kann. Wird der • Befestigen Sie den mittleren Führungsholme (6) mit Schalthebel losgelassen schaltet sich die Kehrmaschi- Hilfe der Spannschrauben (5). ne ab. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12 • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei nied- Wandsteckdose. rigem Druck aus. • Risse durch Alterung der Isolation. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 Verschleißteile*: Bürste, Kohlebürsten online), sofern Händler zur Rücknahme verpflich- * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! tet sind oder diese freiwillig anbieten. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Ser- vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite. www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14 • Eventuell Arbeitstiefe ändern. Gehäuse reinigen, damit die Messerwalze frei läuft Motorleistung • Gehäuse verstopft • Gehäuse reinigen lässt nach • Bürste stark abgenutzt • Bürste auswechseln Motor läuft, • Zahnriemen gerissen • durch Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen Bürste dreht sich nicht 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 17 Wear hearing and eye protection. Class II double insulation Do not throw old equipment away with household waste. The product complies with the applicable European directives. Guaranteed sound power level. www.scheppach.com GB | 17...
  • Page 18 Unpacking ......................23 Before commissioning ..................23 Assembly ......................23 Operation ......................24 Electrical connection ..................24 Cleaning and maintenance ................25 Storage ......................25 Disposal and recycling ..................25 Troubleshooting ....................26 Declaration of conformity .................. 39 18 | GB www.scheppach.com...
  • Page 19 In addition to the safety instructions in this operating Manufacturer: manual and the separate regulations of your country, the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such products must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Page 20 We assume no guarantee if the device is used in • Children should not be left unattended, to ensure commercial or industrial applications, or for equivalent they do not play with the device. work. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21 • Only use spare or accessory parts which are sup- ter being lifted, both hands must be in the working plied or recommended by the manufacturer. Using position. third-party parts leads to a loss of guarantee claims. www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22 • Do not use the cable to pull the plug out of the outlet. juries, we recommend that persons with medical im- Protect the cable from heat, oil and sharp edges. plants consult with their physician and the manufactur- er of the medical implant prior to operating the device. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23 • When ordering please provide our article number as lift the discharge flap (9) and hang the catch basket well as type and year of manufacture for the product. (7) into the appropriate bracket on the device. www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24 (7) with the other hand! • Extension cables up to 25 m long must have a cross-section of 1.5 mm². Connections and repair work on the electrical equip- ment may only be carried out by electricians. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25 • Regular maintenance of the sweeper will not only • Owners or users of electrical and electronic devices ensure its durability and performance, but will also are legally obliged to return them after use. help to scarify your lawn carefully and easily. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26 Motor power • Housing clogged • Clean housing diminishes • Brush heavily worn • Replace brush Motor runs, brush • Toothed belt torn • Have checked by customer service workshop does not rotate 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27 Portez des lunettes de protection et une protection auditive. Classe II Double isolation Les appareils usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Niveau de puissance sonore garanti. www.scheppach.com FR | 27...
  • Page 28 Avant la mise en service ..................34 Montage ......................34 Commande ......................34 Raccordement électrique .................. 35 Nettoyage et maintenance ................. 35 Stockage ......................36 Élimination et recyclage ..................36 Dépannage ......................37 Déclaration de conformité ................. 39 28 | FR www.scheppach.com...
  • Page 29 à Fabricant : travailler avec le produit. Respecter la limite d‘âge minimum requis. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Günzburger Straße 69 sente notice d‘utilisation et les prescriptions particu- D-89335 Ichenhausen lières en vigueur dans votre pays, respecter également...
  • Page 30 Ne travaillez pas avec des dispositifs de protection tations commerciales, artisanales ou industrielles, ou endommagés ou manquants (par ex. levier de démar- dans le cadre d‘activités comparables. rage, bouton de déverrouillage, protection anti-chocs). 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31 • Guidez toujours l’appareil progressivement et avec • L’appareil doit être conservé dans un lieu sec, hors les deux mains sur la poignée. Soyez extrêmement de portée des enfants. prudent lorsque vous tournez ou tirez l’appareil vers vous. Risque de trébuchement ! www.scheppach.com FR | 31...
  • Page 32 • Tenez le câble électrique à l’abri des outils de ba- layage. Si le câble est endommagé pendant l’utilisa- tion, il doit être immédiatement débranché du secteur. Ne touchez pas le câble avant qu’il ne soit dé- branché du secteur. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur. • Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l‘année de construction du produit. www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34 (9) et suspendez le pa- Pour décrocher le panier (7), soulevez le clapet d’éjec- nier (7) aux supports correspondants sur l’appareil. tion (9) d’une main et retirez le panier (7) de l’autre ! 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35 être remplacé par un câble de balais de charbon par un électricien qualifié. raccordement spécial, disponible auprès du fabricant ou de son service client. m Danger ! Les balais de charbon ne doivent être remplacés que par un électricien qualifié. www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36 • En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37 • Nettoyer le boîtier moteur diminue • Brosse fortement usée • Remplacer la brosse Le moteur • Courroie dentée déchirée • La faire contrôler par un atelier de service client fonctionne, mais la brosse ne tourne pas www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38 www.scheppach.com...
  • Page 39 Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH ELEKTRO-KUNSTRASENKEHRMASCHINE - ELS1500 Art.-Bezeichnung: Article name: ELECTRIC ARTIFICIAL GRASS SWEEPER - ELS1500 Nom d’article: BALAYEUSE ÉLECTRIQUE POUR GAZON ARTIFICIEL - ELS1500 Art.-Nr. / Art. no. / N° d’ident.: 5908704948 2014/29/EU 2004/22/EG 89/686/EWG_96/58/EG 2000/14/EG_2005/88/EG Noise: measured L =105,17 dB;...
  • Page 40 Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus www.scheppach.com...