Page 1
Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! ATTENZIONE: leggere attentamente il manuale d`istruzioni prima dell'uso! ATENCIÓN: Lea atentamente el manual antes de operar esta máquina! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 2
Benzin Multifunktionsgerät 9 - 28 Petrol multi garden tool 29 - 46 Machine thermique multi-outils pour le jardin 47 - 66...
Page 47
Table des matières: Page: Introduction Description de l'appareil Ensemble de livraison Utilisation conforme Notes importantes Caractéristiques techniques Avant la mise en service Structure et commande Les instructions de travail Maintenance Stockage Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité Acte de garantie...
Légende des symboles figurant sur l’appareil Avertissement - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Attention! L‘essence est très inflammable. Évitez de fumer ou d‘approcher une flamme ou une étin- celle près du carburant. Attention! Le défaut de se conformer à un danger mortel et le risque de blessures et de dommages à...
Page 49
Tenez les enfants, les spectateurs et les personnes qui aident à 15 mètres de la Souffleur de feuilles Tenez les enfants, les spectateurs et les personnes qui aident à 15 mètres de la Souffleur de feuilles Faites attention aux objets projetés, risuqe de blessure! Attention! Risque de blessure! Ne pas mettre les mains au contact de la turbine lorsque le moteur tourne Souffleur de feuilles: vitesse de l’air max.
1. Introduction Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison FABRICANT : d’un non-respect de cette notice et des consignes scheppach de sécurité. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH 2. Description de l’appareil (Fig. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1.
Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des Attention ! En raison des risques pour l‘intégrité cor- sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de porelle de l‘utilisateur, la débroussailleuse à essence petite taille ! Ils risquent de les avaler et de s‘étouff ne peut pas être utilisée pour les travaux suivants : er ! Pour nettoyer les trottoirs et comme broyeur pour...
Page 52
• La débroussailleuse à essence ne doit ni être de- l’emplacement où se trouve l’essence. marrée, ni être utilisée à proximité de personnes • Veillez à ce que le bouchon du réservoir soit tou- ou animaux. jours bien fermé. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites. •...
Page 53
• Si l’appareil est humide, attendez jusqu’à ce qu’il • L’appareil et l’outil de coupe doivent etre contrôlés soit complètement sec avant de l’utiliser. et maintenus régulièrement et dans les règles de • Avant de travailler avec cet appareil, vérifiez s’il y l’art.
Niveau de pression acoustique L = 95,7 dB(A) Niveau de puissance acoustique L = 114,9 dB(A) MTC42-5P Imprécision de mesure K = 3 dB(A) Caractéristiques techniques Caractéristiques de coupe du coupe-bordures L‘exposition au bruit peut entraîner une perte d’audi- Diamètre de coupe mm...
Il n‘est pas possible de fournir des informations sur Les mélanges d‘essence, qui ont été laissés au re- la durée d’utilisation recommandée, cela pouvant pos pendant une période d‘un mois ou plus, peuvent varier d’une personne à l’autre. Les facteurs sui- obstruer le carburateur ou entraîner un dysfonction- vants peuvent influencer ce phénomène : troubles nement du moteur.
l‘écrou. Enlevez la protection en desserrant l’écrou 6. Montage du taille haie Fig. 40-42 • Pour monter la tête de coupe. • Dévissez la vis (d) et positionnez les deux par- Continuez à à maintenir le flasque et placez la tête çages (c) et (d) l’un en face de l’autre.
Page 57
Cela est surtout valable pour les nouvelles chaînes m Risque de blessure ! de tronçonneuse. Détendez la chaîne de tronçon- Ne démarrez la machine combinée que si un des appareil est en place ! Retirez la protection de neuse une fois le travail terminé car elle se raccourcit quand elle refroidit.
Remarque : tirez toujours le câble du lanceur per- • En cas d’utilisation d’outils de coupe metalliques, il pendiculairement. Si vous le tirez en lui faisant faire y a essentiellement le risqué d’un rebond lorsque un angle, une friction aura lieu au niveau de l’oeil- l’outil se heurte contre un obstacle dur (pierres, let.
Page 59
• Taillez votre haie de façon trapézoïdale. Utilisation de la perche élagueuse • Tendre une corde à tracer le long de la haie si le Huilage/lubrification de la chaîne et du guide- bord supérieur de la haie doit être taillé de façon régulière.
Page 60
• N’essayez jamais d’utiliser votre outil avec une Risques liés à des forces de réaction seule main. La perte du contrôle sur votre outil Des forces de réaction peuvent survenir pendant le peut causer de blessures grâves ou mortelles. Ne ronçonnage.
Contrecoup Ne pas mettre le moteur chaud en présence de Le contrecoup se produit lorsque la chaîne se bloque matériaux inflammables souffleur peut être utilisé soudainement à la partie supérieure du guide-chaîne pour évacuer des débris des terrasses, chemins, parce qu’elle est coinéee ou heurte un corps étran- allées, pelouses, buissons et bordures.
Page 62
Remplacement de la bobine de fil de coupe Pour remplacer et nettoyer la bougie d'allumage (Fig. 24-29) Fig. 30-31 1. Retirez le couvercle de la bobine de fil (5) en Controlez au moins une fois par an ou en cas de pressant fortement sur les languettes de retenue.
Page 63
Nettoyez régulièrement : 1 = l’ouverture d’alimentation en huile 2 = le canal d’huile 3 = le chemin de roulement du guide-chaîne A = Angle d’affûtage B = Angle de la jauge De plus, l’angle doit être identique pour toutes les dents.
Les outils défectueux ou émoussés doivent être Remarque importante en cas de réparation: immédiatement remplacés, même si les dom- Lors du renvoi de l‘appareil pour réparation, veuillez mages sont faibles. noter que celles-ci doivent être envoyées au poste de service exemptes d’huile et d’essence pour des Graissage de la transmission (Taille-haie) raisons de sécurité.
12. Mise au rebut et recyclage Rangement de l‘appareil Si vous rangez l‘appareil pendant une durée qui dé- passe 30 jours, il faut le préparer, sinon, le reste du L’appareil se trouve dans un emballage permettant carburant se trouvant dans le carburateur s‘évapore d’éviter les dommages dus au transport.
13. Dépannage Le tableau suivant indique des pannes communes et décrit comment vous pouvez y remédier, s‘il arrive que votre machine ne fonctionne pas. Si malgré cela, vous n‘arrivez pas à localiser le problème et à l‘éliminer, adressez-vous au service après-vente. Panne Cause possible Remède...
CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami...
Page 72
Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...