Tenez-vous à l‘écart des pièces chaudes sur la machine. Ne fumez pas et ne placez pas la machine près de flammes nues. Objets projetés. Tenez vos mains ou pieds à l‘écart du rail et des pièces rotatives. Tenez les personnes présentes à l‘écart. FR | 37 www.scheppach.com...
Page 38
Avant toute opération de maintenance et/ou d’entretien, sécuriser l'appareil contre toute remise en marche inopinée. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains em- m Attention! placements qui concernent votre sécurité. 38 | FR www.scheppach.com...
Page 39
Consignes de sécurité supplémentaires ..........43 Caractéristiques techniques ...............45 Déballage ....................45 Avant la mise en service ..............46 Caractéristiques et commandes ............46 Nettoyage ....................48 Transport .....................48 Stockage .....................48 Maintenance ..................49 Mise au rebut et recyclage ..............51 Dépannage ..................51 Déclaration de conformité ..............254 FR | 39 www.scheppach.com...
; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus • Dumper DP3000, des consignes de sécurité continues dans ce manuel • Barre de direction d‘utilisation, vous devez respecter scrupuleusement...
Le non-respect de cette consigne peut être à l’origine • Portez toujours un casque, des lunettes de de blessures plus ou moins graves. proctection, des gants, des chaussures de sé- curité ainsi qu’une protection auditive. FR | 41 www.scheppach.com...
Page 42
) et de pression acoustique men- réservoir de carburant pour éviter qu’il ne s’ouvre tionnés(L ) ne correspondent pas forcément aux sous l’effet des vibrations pendant le fonctionne- valeurs obtenues pendant le fonctionnement. ment de l’appareil. 42 | FR www.scheppach.com...
Tous ces dé- maintenance et de réparation ou pendant le dépla- faut sf=doivent être éliminés avant toute nouvelle cement. utilisation. FR | 43 www.scheppach.com...
Page 44
Lieu de l‘accident Veillez à ce que l’appareil soit en bon état de fonction- 2. Type d‘accident nement, vérifiez particulièrement l’étanchéité du sys- 3. Nombre de blessés tème d’alimentation en carburant. Type de blessure 5. Nommez-vous ! 44 | FR www.scheppach.com...
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l‘au- dition Vibrations de la poignée gauche A = 3,92 m/s Vibrations de la poignée droite A = 9,92 m/s Incertitude de mesure K = 1,5 m/s FR | 45 www.scheppach.com...
élevée (H) ou à une position intermédiaire la partie inférieure du col de remplissage pour entre L et H pour augmenter ou réduire la vitesse laisser suffisamment d‘espace en cas d‘expan- du moteur. sion. Utilisez exclusivement du carburant récent et propre 46 | FR www.scheppach.com...
• Déplacez ensuite le levier de l‘étrangleur en posi- pas de changements fréquents de la direction si vous tion OUVERTE (OPEN) êtes sur la route, plus particulièrement sur un ter- rain irrégulier et dur avec des pointes de frottement haut niveau. FR | 47 www.scheppach.com...
(sans pous- vous nettoyez des pièces en plastique. Les pro- sière) que possible. Frottez lʼappareil avec un chiffon duits chimiques peuvent endommager le plas- propre ou soufflez dessus avec de lʼair comprimé à tique. basse pression. 48 | FR www.scheppach.com...
L‘utilisation de système de lavage à pression réduira la vie utile et augmentera les réparations à faire sur la machine. FR | 49 www.scheppach.com...
Page 50
Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- bricant n‘est pas responsable des dommages en ré- nibles auprès de notre centre de services. Pour ce sultant, seul l‘utilisateur en porte le risque. faire, scannez le QR Code figurant sur la page d’ac- cueil. 50 | FR www.scheppach.com...
Assurez-vous que le levier des vitesses n‘est La vitesse enclenchée est incorrecte. La machine n‘avance pas pas entre deux vitesses. alors que le moteur est en Les chenilles de conduite ne sont pas marche. Resserrez les chenilles. assez serrées. FR | 51 www.scheppach.com...
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE 17. Konformitätserklärung Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen 17. Declaration of conformity erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv den Artikel och standarder för följande artikeln 17.
Page 255
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények www.scheppach.com...