Hartmann TENSOVAL comfort Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TENSOVAL comfort:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

PAUL HARTMANN AG · 89522 Heidenheim, Germany
AT – PAUL HARTMANN Ges.m.b.H. · 2355 Wiener Neudorf
BE – N.V. PAUL HARTMANN S.A. · 1480 Saintes/Sint-Renelde
CH – IVF HARTMANN AG · 8212 Neuhausen
FR – Lab. PAUL HARTMANN S.à.r.l. · 67607 Sélestat Cedex
GB – PAUL HARTMANN Ltd. · Heywood/Lancashire OL10 2TT
IT – PAUL HARTMANN S.p.A. · 37139 Verona
NL – PAUL HARTMANN B.V. · 6546 BC Nijmegen
www.hartmann.info
www.tensoval.com
helps healing.
Gebrauchsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hartmann TENSOVAL comfort

  • Page 2 Deutsch Nederlands Garantieurkunde 1 Extra groot LCD-scherm Foglio di garanzia 1 Extra großes LCD-Display 2 START/STOP-knop Bulletin de garantie 2 Start/Stop-Taste 3 Memory-knop 2 Garantiecertifi caat 3 Memory-Taste 2 4 Memory-knop 1 Warranty Certifi cate 4 Memory-Taste 1 5 Batterijvak 5 Batteriefach 6 Aansluiting voor netvoeding 6 Netzanschlussbuchse...
  • Page 55 Ce mode d’emploi vous guidera étape par étape dans la procédure de mesure de votre pression artérielle avec Tensoval comfort. Il vous apportera des conseils importants et utiles qui vous permettront d’obtenir des résultats fi ables sur votre profi l de pression artérielle.
  • Page 56 Table des matières Page 1. Introduction 2. Informations générales concernant la pression artérielle 2.1 Signifi cation des valeurs de la pression artérielle 2.2 Signifi cation de la mesure de la pression artérielle 2.3 Objectifs de la mesure de la pression artérielle 2.4 Mesures régulières de la pression artérielle 3.
  • Page 57 Français Page 13. Alimentation électrique, indications sur l’élimination des déchets, précautions d’emploi 13.1 Piles, alimentation secteur et élimination des déchets 13.2 Précautions d’emploi 14. Exigences légales et directives 15. Indications pour le contrôle technique 16. Service client...
  • Page 58: Introduction

    Laboratoires 2.1 Signifi cation des valeurs de HARTMANN. la pression artérielle Tensoval comfort est un tensio- Pour déterminer votre pression mètre d’automesure au bras, artérielle, deux valeurs doivent être entièrement automatique, qui mesurées :...
  • Page 59: Signifi Cation De La Mesure De La Pression Artérielle

    Français Évaluation Pression systolique (SYS) Pression diastolique (DIA) Optimale Jusqu’à 120 mmHg Jusqu’à 80 mmHg Normale Jusqu’à 130 mmHg Jusqu’à 85 mmHg Valeurs limites 130 – 139 mmHg 85 – 89 mmHg Hypertension modérée 140 – 159 mmHg 90 – 99 mmHg Hypertension marquée 160 –...
  • Page 60: Objectifs De La Mesure De La Pression Artérielle

    = Risque lésions rénales circulation aggravé 2.3 Objectifs de la mesure de la artérielle avec Tensoval comfort pression artérielle vous aidera à atteindre ces objectifs. Un profi l personnel de la pression artérielle consiste à mesurer régu- Dans de nombreux cas, le Dans de nombreux cas, le lièrement la pression artérielle...
  • Page 61: Préparation Pour L'automesure

    Français journée, peuvent agir sur les valeurs de la pression artérielle. Par conséquent, mesurez toujours votre pression artérielle à la même heure de la journée et dans des conditions comparables. 3.2 Programmation de la date et de l’heure POULS Vous pouvez régler l’heure et la Moment de la journée (heures) date directement après avoir placé...
  • Page 62 un rôle important lors de la mesure 5. Si vous utilisez un de la pression artérielle. Ces dix tensiomètre de règles vous aideront sans aucun poignet, mainte- doute à prendre votre mesure cor- nez le brassard à rectement. hauteur du cœur pendant la mesure.
  • Page 63: Mise En Place Du Brassard

    Français 9. Effectuez des 3.4 Mise en place du brassard mesures régu- Effectuez la mesure sur le bras lières. Même si dénudé présentant la plus haute vos résultats se valeur de pression artérielle. sont améliorés, Passez l’extrémité du brassard à vous devez néanmoins continuer à...
  • Page 64: Mesure De La Pression Artérielle

    N’allumez l’appareil qu’après Le brassard doit être serré autour avoir mis le brassard en place, du bras. Mais veillez à ce que car celui-ci peut être endommagé vous puissiez encore passer deux par une surpression. doigts entre le bras et le brassard. Appuyez sur le bouton START/ Une mise en place incorrecte du STOP.
  • Page 65: Mémoire

    Français Pendant la diminution de la Si pour une raison quelconque, pression dans le brassard, le vous devez interrompre le symbole du pouls et la pression processus de mesure, pressez décroissante du brassard sont simplement le bouton START/ affi chés à l’écran. STOP.
  • Page 66 (en position 1) apparaît à nouveau. Si un battement cardiaque Si un battement cardiaque Tensoval comfort enregistre irrégulier est enregistré au irrégulier est enregistré au jusqu’à 60 mesures par bouton cours d’une mesure, le symbole cours d’une mesure, le symbole...
  • Page 67: Explications Des Messages D'erreur

    Français valeurs de la personne concernée relâchez le bouton avant les sont effacées. Sur l’écran n’apparait 8 secondes, aucune mesure n’est plus que M1 ou M2. Si vous effacée. 6. Explications des messages d‘erreur Erreur Causes possibles Solution Vous ne parvenez Aucune pile n’est Contrôlez les piles, le pas à...
  • Page 68 Erreur Causes possibles Solution Le brassard ne se gonfl e Le brassard doit être pas ou ne se gonfl e pas gonfl é de telle sorte que assez rapidement. Le vous puissiez passer brassard n’est pas assez environ deux doigts entre serré...
  • Page 69 Français Solution Changez les piles en utilisant le même type (Type AA LR06). Le symbole des piles, qui apparaît avec l’ensemble des fonctions de l’écran lors de l’allumage puis s’éteint, ne fournit alors aucune indication sur la charge des piles Utilisez la taille de bras- sard de bras appropriée Le brassard doit être...
  • Page 70: Signifi Cation Des Symboles Sur L'appareil Et Le Brassard

    Éteignez l’appareil lorsque l’un de ces symboles d’erreur s’affi che à l’écran. Vérifi ez les causes possibles et rappelez-vous les 10 règles d’or de la section 3 et la remarque de la section 8. Reposez-vous une minute et reprenez la mesure. Vous ne devez pas bouger ni parler durant la mesure. 7.
  • Page 71: Symboles

    Français 7.2 Symboles 8.2 Grossesse Respectez les conseils La pression artérielle peut être d’utilisation modifi ée pendant la grossesse. En cas d’hypertension, un contrôle Mise en garde régulier est particulièrement impor- tant, car l’hypertension peut avoir, Protection contre les chocs sous certaines circonstances, des électriques (type BF) conséquences sur le développement...
  • Page 72: Remarques Complémentaires Sur L'automesure

    8.5 Remarques complémentaires La méthode de mesure oscil- sur l’automesure lométrique peut dans quelques cas entraîner des mesures Les mesures isolées dépendent erronées ou une absence de de la situation et n’ont par résultats (Err). conséquent pas de signifi cation. Si ce symbole apparaît à...
  • Page 73: Entretien De L'appareil

    Afi n de garantir la précision du suivantes. tensiomètre, il est recommandé de n’utiliser que les accessoires de la Les réclamations entrant dans le marque HARTMANN. Ceux-ci sont cadre de la garantie doivent être disponibles chez votre pharmacien...
  • Page 74 FR – Lab. PAUL HARTMANN S.a.r.l. celle-ci. La date d’achat est attestée S.A.V. Autotensiomètres par un certifi cat de garantie Route de Sélestat dûment rempli et tamponné ou la Châtenois facture d’achat. 67607 Sélestat Cedex 03.88.82.44.36...
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    4 piles alcalines de 1,5 V AA / LR06 ou adaptateur de secteur HARTMANN Capacité des piles : Tensoval comfort : > 1500 mesures Tensoval comfort large : > 1000 mesures Protection contre les chocs électriques : classe de protection II (en utilisant l’alimentation secteur) Appareil ME muni d’une protection interne contre...
  • Page 76: Alimentation Électrique, Indications Sur L'élimination Des Déchets, Précautions D'emploi

    Température : de –20 °C à +50 °C Humidité relative de l’air : 15 – 85 % Numéro de série : dans le compartiment des piles PAUL HARTMANN AG Paul-Hartmann-Straße 89522 Heidenheim/Allemagne 13. Alimentation électrique, Retirez les piles si vous ne vous indications sur l’élimination des...
  • Page 77: Précautions D'emploi

    Français HARTMANN, que vous pouvez connecteur noir pour la décon- obtenir auprès de votre pharma- necter de l’appareil. Ne tirez cien ou d’un distributeur de jamais sur la tubulure elle- matériel médical. Dans le cas même. contraire, l’exactitude des Ne gonfl ez jamais le brassard s’il mesures de l’appareil ne peut...
  • Page 78: Exigences Légales Et Directives

    14. Exigences légales et 15. Indications pour le contrôle directives technique Tensoval comfort satisfait aux exi- Nous recommandons aux profes- gences de la Directive européenne sionnels (pharmaciens, médecins, (93/42/CEE) relative aux dispositifs personnel soignant par exemple) de médicaux et porte le marquage CE.
  • Page 79: Service Client

    Français 16. Service client France : Lab. PAUL HARTMANN S.à.r.l. S.A.V. Autotensiomètres Route de Sélestat Châtenois 67607 Sélestat Cedex 03.88.82.44.36 Belgique : N.V. PAUL HARTMANN S.A. Avenue Paul Hartmann, 1 1480 Saintes / Sint-Renelde 02.391.48.65 Suisse : IVF HARTMANN AG 8212 Neuhausen Date de dernière révision du mode...
  • Page 130 Deutsch 6 Affi chage pendant 1 Zeit/Datum l’autocontrôle automatique 2 Systolischer Wert 7 Affi chage pendant le gonfl age 3 Diastolischer Wert 8 Clignote lorsque l’appareil 4 Puls mesure et que le pouls est 5 Batterie Symbol mesuré 6 Anzeige während der 9 Battement cardiaque irrégulier automatischen Überprüfung 10 Mémoire pour l’utilisateur nº...

Table des Matières