Hartmann Veroval Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Veroval:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

wrist blood pressure monitor
758480-1219_Veroval_Handgelenk-BPM_FR_AR_NL_DE_LB2 2020-03-11.indd 1
758480-1219_Veroval_Handgelenk-BPM_FR_AR_NL_DE_LB2 2020-03-11.indd 1
FR - Tensiomètre de poignet
Mode d'emploi ........................................................2 - 29
NL - Polsbloeddrukmeter
Handleiding ...........................................................58 - 84
DE - Handgelenk-Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanleitung ............................................85 - 112
Garantieurkunde ............................................................. 115
26.11.20 10:23
26.11.20 10:23
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hartmann Veroval

  • Page 1 wrist blood pressure monitor FR - Tensiomètre de poignet Mode d‘emploi ............2 - 29 NL - Polsbloeddrukmeter Handleiding ............58 - 84 DE - Handgelenk-Blutdruckmessgerät Gebrauchsanleitung ..........85 - 112 Garantieurkunde ............. 115 758480-1219_Veroval_Handgelenk-BPM_FR_AR_NL_DE_LB2 2020-03-11.indd 1 758480-1219_Veroval_Handgelenk-BPM_FR_AR_NL_DE_LB2 2020-03-11.indd 1 26.11.20 10:23 26.11.20 10:23...
  • Page 2 Le tensiomètre peut être raccordé à un ordinateur au moyen du Inclus dans la livraison : câble USB fourni. Vous pourrez analyser les valeurs mesurées • Tensiomètre depuis votre ordinateur en utilisant le logiciel Veroval ® medi. • 2 piles 1,5V AAA connect.
  • Page 3: Table Des Matières

    3. Informations sur la pression artérielle ........12 4. Préparation de la mesure ............14 5. Mesure de la pression artérielle ..........16 6. Mémoire ................21 7. Transfert des valeurs mesurées dans Veroval ® medi.connect 23 8. Messages d‘erreurs..............24 9. Entretien de l’appareil ............25 10.
  • Page 4: Description De L'appareil Et De L'écran

    Français 1. Description de l’appareil et de l’écran 758480-1219_Veroval_Handgelenk-BPM_FR_AR_NL_DE_LB2 2020-03-11.indd 4 758480-1219_Veroval_Handgelenk-BPM_FR_AR_NL_DE_LB2 2020-03-11.indd 4 26.11.20 10:24 26.11.20 10:24...
  • Page 5: Indications Importantes

    Français 2. Indications importantes Tensiomètre 1 Écran d’affichage digital extra large Légendes 2 Bouton START/STOP 3 Bouton mémoire Utilisateur 1 Veuillez consulter le mode d’emploi 4 Bouton mémoire Utilisateur 2 5 Contrôle visuel de position Attention 6 Bracelet 7 Compartiment à piles 8 Port USB Protection contre la pénétration de corps étrangers solides d’un diamètre >...
  • Page 6: Indications Importantes Sur L'utilisation De L'appareil

    Français Respecter les consignes de tri Recyclage papier Symbole pour identifier les appareils électriques et Numéro de série électroniques Dispositif médical Indications importantes sur l’utilisation de l’appareil Courant continu Utilisez l’appareil uniquement pour mesurer la pression Marquage selon la directive 93/42/EEC sur les artérielle sur le poignet.
  • Page 7: Indications Importantes Sur L'automesure De La Pression Artérielle

    Français Ne placez jamais le brassard sur des personnes qui ont subi Indications importantes sur l’automesure de une mastectomie ou une ablation des ganglions. la pression artérielle Notez que le gonflage du bracelet peut entraîner un dysfonc- Même de faibles variations de facteurs internes et externes tionnement temporaire des dispositifs médicaux utilisés simul- (par exemple, respiration, absorption d’aliments, discussion tanément sur le même bras.
  • Page 8 Français souffrez de graves troubles du rythme cardiaque. La méthode Consultez votre médecin, avant de mesurer de mesure oscillométrique peut dans certains cas entraîner des votre pression artérielle, si vous ... valeurs mesurées erronées ou une absence de résultats de la mesure.
  • Page 9: Alimentation Électrique (Piles)

    Français Il convient de toujours changer toutes les piles en même Le battement cardiaque irrégulier est considéré comme temps. irrégulier lorsque le rythme cardiaque varie de plus de Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, 25 % par rapport au rythme cardiaque moyen. La con- les piles doivent être retirées pour prévenir d‘une fuite de traction du muscle cardiaque est déclenchée par des liquide.
  • Page 10: Précautions D'emploi De L'appareil

    Français Veuillez respecter les conditions de fonctionnement et de sto- ckage indiquées au chapitre 12 Caractéristiques techniques. Le Précautions d’emploi de l’appareil stockage ou l’utilisation à une température ou à une humidité Ce tensiomètre n’est pas étanche ! hors des plages prescrites peut influencer la précision de la mesure ainsi que le fonctionnement du dispositif.
  • Page 11: Instruction Pour Le Contrôle Métrologique

    été soigneusement contrôlé par ® prestataires de maintenance agréés. HARTMANN pour la précision de la mesure et a été développé dans la perspective d’une utilisation de longue durée. Nous Indications pour l’élimination recommandons un contrôle métrologique tous les 2 ans pour les appareils à...
  • Page 12: Informations Sur La Pression Artérielle

    Français Ce produit répond à la directive européenne 2012/19/UE rela- Pour évaluer facilement les résultats du tensiomètre de poignet, l’appareil est équipé d’un système tricolore d‘évaluation, sur le tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques et porte le marquage correspondant. N’éliminez jamais les côté...
  • Page 13 Français Indicateur de résultats Évaluation Pression systolique Pression diastolique rouge Hypertension de grade 3 plus de 179 mmHg et/ou plus de 109 mmHg orange Hypertension de grade 2 160-179 mmHg et/ou 100-109 mmHg jaune Hypertension de grade 1 140-159 mmHg et/ou 90-99 mmHg vert...
  • Page 14: Préparation De La Mesure

    élevées ou limites (cf. page 13), vous devrez en parler immé- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sous diatement avec votre médecin (Le logiciel Veroval ® l’appareil (voir la fig. 1). Insérez les piles (cf. Chapitre 12 medi.connect vous permet de partager vos valeurs faci-...
  • Page 15: Programmation De L'heure Et De La Date

    Français Programmation de l’heure et de la date Date L’année (a), le mois (b) et le jour (c) cligno- Soyez certains d‘avoir réglé la date et l‘heure correcte- tent ensuite sur l’écran. ment. Ceci est la seule manière de sauvegarder correcte- •...
  • Page 16: Mesure De La Pression Artérielle

    Français 5. Mesure de la pression artérielle Les 10 règles d’or pour mesurer la pression artérielle De nombreux facteurs jouent un rôle important dans la mesure de la pression artérielle. Ces dix règles vous aideront à prendre votre mesure correctement. 1.
  • Page 17 1 min avant une nouvelle mesure. avez pris. Cela peut être fait facilement avec Veroval medi.connect. ® 9. Effectuer des mesures à intervalles 10. Effectuez toujours les mesures à la même réguliers.
  • Page 18: Mise En Place Du Tensiomètre

    Français Mise en place du tensiomètre pour le tensiomètre de bras Veroval ® , sinon les valeurs de pression artérielle ne pourront pas être déterminées de manière exacte. Cet appareil Veroval ® innovant doté de la technologie Comfort Air garantit une mesure agréable. Lors de la pre- mière mesure, la pression de gonflage est de 190 mmHg.
  • Page 19 Français Nous vous recommandons de mesurer votre pression artérielle Prenez la mesure après la mise en place du brassard. Appuyez en position assise, le dos bien soutenu par le dossier d’une sur le bouton START/STOP . L’apparition de tous les sym- chaise.
  • Page 20 Français Important : Vous ne devez ni bouger ni parler pendant le L’heure, la date, la mémoire utilisateur correspondante processus de mesure complet. ainsi que le numéro de mémoire correspondant (p. ex. ) apparaissent à côté des valeurs mesurées. La valeur Au fur et à...
  • Page 21: Mémoire

    6. Mémoire Mémoire utilisateur Le tensiomètre de poignet Veroval mémorise jusqu’à 100 ® Fig. 1 mesures par mémoire utilisateur. Lorsque tous les espaces mémoire sont occupés, la valeur la plus ancienne est effacée.
  • Page 22: Valeurs De Mesure Individuelles

    Français En appuyant sur le bouton sur le bouton si la mémoire utilisateur n°2 vous a été attribuée), Si une fréquence cardiaque irrégulière est enregistrée au les moyennes de toutes les mesures cours d’une mesure, le symbole sera également mémo- effectuées le soir «...
  • Page 23: Transfert Des Valeurs Mesurées Dans Veroval ® Medi.connect

    France, https://veroval. Si le transfert de données a échoué, un message d’erreur info/fr-be pour la Belgique, ou https://veroval.info/fr-ch pour la apparaît sur l’écran du tensiomètre comme dans la Fig. 2. Suisse. Il est compatible avec tous les ordinateurs équipés d’un système d’exploitation Windows 7, 8 ou 10, aussi longtemps...
  • Page 24: Messages D'erreurs

    Français 8. Messages d‘erreurs Erreur Causes possibles Solution L’appareil ne s’allume Les piles n’ont pas été insérées, elles sont mal Contrôlez les piles, le cas échéant remplacez-les par placées ou usées. deux piles neuves identiques. Les signaux de mesure ne peuvent pas ou pas Vérifiez que le bracelet a été...
  • Page 25: Entretien De L'appareil

    Il est recommandé, notamment en cas d’utilisation par plusi- Durant la période de garantie, HARTMANN assure le rempla- eurs utilisateurs, de nettoyer et de désinfecter le bracelet de cement gratuit pour tous les défauts matériels et de fabricati- manière régulière ou après chaque utilisation afin de prévenir...
  • Page 26: Coordonnées Du Service Client

    Ou encore rapportez-le sur le lieu de vente ou au service après vente compétent. N.V. PAUL HARTMANN S.A. Avenue Paul Hartmann 1 Pour les patients/utilisateurs/tiers dans l‘Union Européenne 1480 Saintes/Sint-Renelde et dans les pays avec un système réglementaire identique...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Précision clinique de la remplit les dispositions des normes mesure : EN 1060-4 ; méthode de validation de Modèle : Veroval wrist blood pressure ® Korotkoff : phase I (SYS), phase V (DIA) monitor Mode de fonctionne-...
  • Page 28: Exigences Légales Et Directives

    Humidité relative de l’air : ≤ 85 %, sans condensation Numéro de série : visible dans le compartiment à piles Interface d’ordinateur : Le logiciel Veroval medi.connect ® permet de lire la mémoire des valeurs mesurées et de les représenter gra- phiquement sur PC, grâce au câble...

Table des Matières