Les langues disponibles

Les langues disponibles

Veroval
®
BPW 22
compact
FR – BPW 22 Tensiomètre de poignet
Mode d'emploi .................................................2-23
24-43 .................................................
Electromagnetic Compatibility Information ..................44
Certificat de garantie /
‫جهاز قياس ضغط الدم بالمعصم‬
BPW 22
‫تعليمات االستخدام‬
‫شهادة الضمان‬
...............................52
– AE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hartmann Veroval compact BPW 22

  • Page 1 Veroval ® compact BPW 22 FR – BPW 22 Tensiomètre de poignet Mode d‘emploi ..........2-23 ‫جهاز قياس ضغط الدم بالمعصم‬ BPW 22 – AE ‫تعليمات االستخدام‬ 24-43 ..........Electromagnetic Compatibility Information ....44 ‫شهادة الضمان‬ Certificat de garantie / .......52...
  • Page 2 Français Cher client, chère cliente, Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser Nous vous remercions d'avoir choisi un tensiomètre HARTMANN. Le l'appareil pour la première fois. En effet, vous ne pourrez tensiomètre Veroval BPW 22 est un produit de haute qualité permettant ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    Français Inclus dans l'emballage : Table des matières Page • Tensiomètre • 2 piles 1,5 V AAA 1. Description de l‘appareil et de l‘écran ..........4 • Boîte de rangement 2. Informations importantes .............5 • Mode d'emploi et certificat de garantie 3. Informations sur la pression artérielle ........10 4.
  • Page 4: Description De L'appareil Et De L'écran

    Français 1. Description de l‘appareil et de l‘écran Écran Tensiomètre Pression artérielle systolique 1 Écran d’affichage digital extra large Pression artérielle diastolique 2 Bouton START/STOP 3 Bouton mémoire Utilisateur 1 Pouls 4 Bouton mémoire Utilisateur 2 Clignote lorsque l’appareil mesure 5 Bracelet le pouls 6 Compartiment à...
  • Page 5: Informations Importantes

    Français 2. Informations importantes Protection contre les chocs électriques Légendes Dans le mode d‘emploi, sur l‘emballage ainsi que sur la plaque signalétique de l‘appareil, les symboles suivants sont utilisés : Veuillez éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement Veuillez consulter le mode d’emploi Veuillez éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement Mise en garde...
  • Page 6 Français accidentel de petites pièces détachées de l’appareil peut provoquer Représentant européen agréé une crise d’étouffement. Ne prenez en aucun cas la tension artérielle de nouveau-nés, de bébés Numéro de lot et de jeunes enfants. Ne placez jamais le bracelet sur une plaie, cela pourrait l’aggraver. Référence Ne placez jamais le bracelet sur des personnes qui ont subi une mastectomie.
  • Page 7: Indications Importantes Sur L'automesure De La Pression Artérielle

    Français Des mesures trop fréquentes effectuées au cours d’une durée courte Les maladies cardiovasculaires peuvent conduire à des mesures ainsi que le maintien de la pression du bracelet peuvent interrompre erronées et à un manque de précision de la mesure. Cela peut la circulation sanguine et provoquer des lésions.
  • Page 8 Français portez un stimulateur cardiaque : dans ce cas, les valeurs mesurées Les valeurs mesurées obtenues lors d‘un autocontrôle ne doivent être peuvent être erronées. Le tensiomètre par lui-même n’exerce aucune utilisées qu‘à titre informatif. Elles ne remplacent en aucun cas un influence sur le stimulateur cardiaque.
  • Page 9 Français Retirez immédiatement les piles usagées. Protégez les piles de la chaleur excessive. Vous devez rapidement changer les piles si l‘icône de la pile Ne jamais désassembler, ouvrir ou broyer une pile. reste allumée. Il convient de toujours changer toutes les piles en même temps. Si l’appareil n’est pas utilisé...
  • Page 10: Informations Sur La Pression Artérielle

    Indications pour le contrôle métrologique correctes d’élimination visent à protéger l’environnement et la santé. Chaque appareil Veroval a été soigneusement contrôlé par HARTMANN ® 3. Informations sur la pression artérielle pour la précision de la mesure et a été développé dans la perspective Pour déterminer votre pression artérielle, deux valeurs doivent être...
  • Page 11: Évaluation

    Français Les valeurs mesurées de la pression artérielle sont exprimées en permet de les catégoriser facilement. L’Organisation mondiale de la millimètres de mercure (mmHg). santé (OMS) et la Société internationale de l’hypertension (SIH) ont établi Pour évaluer facilement les résultats du tensiomètre de bras, l‘appareil les directives suivantes pour la classification des valeurs de la pression est équipé...
  • Page 12: Préparation De La Mesure

    Français 4. Préparation de la mesure Programmation de l‘heure et de la date Réglez impérativement et correctement la date et l‘heure. Vous Mise en place / changement des piles pourrez ainsi sauvegarder vos valeurs mesurées avec la date et l‘heure correctes et les récupérer plus tard. Pour accéder au mode de réglage, insérez des piles neuves ou maintenez le bouton START/STOP enfoncé...
  • Page 13: Mesure De La Pression Artérielle

    Français 5. Mesure de la pression artérielle Date Mise en place du tensiomètre L'année (a), le mois (b) et le jour (c) clignotent ensuite sur l'écran. • Selon l'affichage, sélectionnez avec les boutons de présélection l'année, le mois ou le jour et validez votre choix avec le bouton START/STOP Si le format de l'heure est réglé...
  • Page 14 Français La mesure peut être effectuée au poignet droit ou au poignet gauche. Le bracelet doit être serré, mais pas trop. Une mise en place Nous recommandons d‘effectuer la mesure au poignet gauche. Avec incorrecte du bracelet risque de provoquer des valeurs mesurées le temps, les mesures devront être réalisées au niveau du poignet inexactes.
  • Page 15 Français Veuillez patienter une minute entre deux mesures. Au fur et à mesure que la pression dans le bracelet diminue, le Effectuez toujours les mesures à la même heure. Seules des mesures symbole en forme de cœur clignote et la baisse de pression du régulières effectuées à...
  • Page 16: Mémoire

    Français Si, pour une raison quelconque, vous devez interrompre le La récupération de mémoire se fait en appuyant sur le bouton processus de mesure, appuyez une fois sur le bouton START/STOP quand l‘appareil est éteint. Pour obtenir les valeurs mémorisées de .
  • Page 17 Français En appuyant sur le bouton (ou sur le bouton si la mémoire utilisateur n°2 vous a été attribuée), les moyennes de toutes les mesures effectuées le Si une fréquence cardiaque irrégulière est enregistrée au cours soir „ “ (entre 18h et 20h) des 7 derniers jours d’une mesure, le symbole sera également mémorisé, et lors apparaissent sur l'écran.
  • Page 18 Français Effacer les valeurs en mémoire Vous pouvez effacer toutes les données sauvegardées pour un utilisateur séparément pour la mémoire utilisateur et la mémoire utilisateur . Pour ce faire, appuyez sur le bouton de la mémoire utilisateur correspondante ( ). La valeur moyenne apparaît sur l’écran. Maintenez désormais le bouton de la mémoire utilisateur enfoncé...
  • Page 19: Explications Des Messages D'erreur

    Français 7. Explications des messages d’erreur Erreur Causes possibles Solution L’appareil ne s’allume Les piles n’ont pas été insérées, elles sont mal placées Contrôlez les piles, le cas échéant remplacez-les par deux pas. ou usées. piles neuves identiques. Les signaux de mesure ne peuvent pas ou pas exactement Vérifiez que le bracelet a été...
  • Page 20: Entretien De L'appareil

    Français Erreur Causes possibles Solution Les piles sont presque vides. Remplacez-les. Valeurs mesurées non Des valeurs mesurées non plausibles ont souvent lieu si Veuillez vous conformer au chapitre 5 « Mesure de la pression plausibles l’appareil n’est pas utilisé de manière appropriée ou en artérielle »...
  • Page 21: Conditions De Garantie

    La date d’achat doit être attestée par un certificat de 67607 SELESTAT garantie dûment rempli et tamponné ou par la facture. CEDEX Durant la période de garantie, HARTMANN assure le remplacement sav.veroval@hartmann.fr gratuit pour tous les défauts matériels et de fabrication affectant le www.veroval.fr dispositif ou leur réparation.
  • Page 22: Données Techniques

    Français 11. Données techniques Précision clinique de la satisfait aux exigences de la norme DIN mesure : EN 1060-4; Méthode de validation de Modèle : Veroval BPW 22 ® Korotkoff : Phase I (SYS), Phase V (DIA) Type : BPM 27 Mode de fonctionnement en continu Méthode de mesure : oscillométrique...
  • Page 23 Français Pression de gonflage : env.190 mmHg lors de la première mesure Normes applicables : IEC 60601-1 ; IEC 60601-1-2 Coupure automatique : 1 minute après la fin de la mesure / sinon Poids : env. 115 g (sans piles) 30 secondes Dimensions : env. 70 (L ) x 85 (l) x 24 (h) mm Bracelet : Adapté...
  • Page 52 Veroval ® Certificat de garantie compact ‫شهادة الضمان‬ BPW 22 Tensiomètre de poignet ‫جهاز قياس ضغط الدم بالمعصم‬ ‫تاريخ الشراء‬ Date d’achat · Numéro de série (voir le compartiment des piles) · )‫الرقم التسلسلي (انظر صندوق البطارية‬ ‫سبب الشكوى‬ Raison de la réclamation · ‫ختم...
  • Page 54 Date of revision: 2018-03 Wellkang Ltd. 29 Harley St. W1G 9QR LONDON, U.K.

Table des Matières