Micro chaîne audio avec fonction bluetooth (100 pages)
Sommaire des Matières pour Medion LIFE P64187
Page 1
Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Handleiding DAB+ Mikro-Audio-System DAB+ Micro Audio System Micro chaîne audio DAB+ Microsistema de sonido con DAB+ Sistema Micro Audio DAB+ DAB+ micro-audiosysteem MEDION ® LIFE ® P64187 (MD 44087)
Page 76
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 79 1.1. Explication des symboles .................79 Utilisation conforme .................. 81 Information relative à la conformité UE........... 82 Informations sur les marques déposées ..........82 Consignes de sécurité................82 5.1. Catégorie de personnes restreinte ...............82 5.2.
Page 77
11.4. Enregistrement de stations ................100 11.5. Réception stéréo/mono (mode FM uniquement) ........ 101 11.6. Informations sur les stations ................ 101 11.7. Menu radio ......................101 11.8. Lecture de CD et supports USB ..............103 11.9. Insertion d’un CD ..................... 103 11.10.
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Danger dû à un volume élevé ! Énumération/Information sur des événements se produisant pen- • dant l’utilisation Action à exécuter Consignes de sécurité à respecter...
2. Utilisation conforme Cet appareil vous offre les possibilités d’utilisation suivantes : Votre appareil vous offre de multiples possibilités d’utilisation : Il permet de lire des supports audio (Bluetooth, CD, supports de données MP3, appareils USB) et de capter la radio. •...
3. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE.
5.2. Sécurité de fonctionnement Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil ne présente aucun endommagement. N’utilisez pas un appareil défec- tueux ou endommagé. DANGER ! Risque d’électrocution ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intem- pestif, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie.
5.3. Alimentation électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre réglementaire (230 V ~ 50 Hz) facilement acces- sible située à proximité du lieu d’installation de l’ap- pareil.
5.4. Lieu d’installation/environnement DANGER ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de température ou d’humi- dité, il est possible que de l’humidité par condensa- tion se forme dans l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit. Après le transport de l’appareil, attendez que celui-ci soit à...
– ce qu’il n’y ait aucune source de feu nu (par ex. bougies en combustion) à proximité de l’appareil ; – ne pas plier ni tendre trop fortement le cordon d’alimenta- tion. 5.5. Réparation DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique.
5.7. Lecteurs et ports • N’introduisez aucun corps étranger dans la fente du lecteur de CD. L’appareil risque d’être endommagé. • Insérez toujours les CD, face imprimée vers le haut, dans le ti- roir. Ne faites jamais usage de la force lorsque vous insérez un disque, ou que vous connectez un appareil externe.
Page 87
• Utilisez exclusivement des piles neuves de même type. N’utili- sez jamais de piles neuves et usagées en même temps. • Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lorsque vous insérez les piles. • Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles ! Remplacez les piles par des piles de même type ou de type équivalent uniquement.
5.9. Nettoyage de l’appareil DANGER ! Risque d’électrocution ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. Avant le nettoyage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant. AVIS ! Dommages matériels possibles Le traitement inadéquat des surfaces fragiles peut en- dommager l’appareil.
7. Vue d’ensemble de l’appareil 7.1. Face avant Bouton de réglage du volume Compartiment CD / – Ouvrir/fermer le compartiment CD (sur le dessus) / – Recherche rapide en arrière/en avant / titre précédent/suivant TUN/+ – Fréquence précédente/suivante / station précédente/suivante ...
7.2. Face arrière AC~ – Port de connexion du câble d’alimentation Compartiment à piles (sur le dessous) Position de la plaque signalétique (sur le dessous) SPEAKER OUT L/R – Ports pour haut-parleurs – Prise casque FM ANT. - Antenne filaire FM...
7.3. Télécommande – Sélection du mode de fonctionnement CLOCK SET – Affichage/réglage de l’heure TIMER – Réglage de la minuterie d’allumage (en mode veille) SLEEP – Réglage du mode Sommeil MONO/ST. – Alternance mono/stéréo (mode radio) / – Recherche rapide en arrière/en avant / titre précédent/suivant / ré- glage de l’heure TUN /...
DAB/FM INFO – Afficher les informations sur la station SCAN – Effectuer une recherche de stations MENU – Ouverture/fermeture du menu REPEAT – Fonction de répétition XBASS – Activation/désactivation de l’amplification des basses EQUALIZER – Sélection du mode Égaliseur MEMORY – Fonction Programmation 09 –...
8.2. Insertion/remplacement des piles de secours Pour que l’heure fonctionne en arrière-plan et que vos réglages soient conservés lorsque vous débranchez l’appareil, insérez deux piles neuves de haute qualité de type LR03/R03/AAA (non fournies) dans l’appareil. Remplacez les piles au bout de deux ans maximum.
9.1. Raccordement des haut-parleurs livrés Raccordez les fiches des câbles des haut-parleurs aux prises pour haut-parleur L et R au dos de l’appareil. Les éléments marqués d’un R (rechts = droite) corres- pondent à la paire de câbles du haut-parleur droit. Les éléments marqués d’un L (links = gauche) correspondent à...
9.3. Branchement du périphérique externe Sur la face avant de l’appareil se trouve un port de 3,5 mm portant l’inscription AUX Branchez le cordon d'alimentation à l'aide d'une fiche jack de 3,5 mm dans la prise. 9.4. Raccordement d’un casque L’appareil est équipé...
9.5. Orientation de l’antenne Une antenne filaire permettant de capter la radio est déjà raccordée à l’appareil. Dé- roulez entièrement l’antenne et orientez-la de manière à obtenir la meilleure récep- tion possible. 10. Utilisation de l’appareil Vous pouvez activer les fonctions de lecture essentielles de votre appareil à l’aide de ses touches.
10.3.2. Égaliseur/amplification des basses Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche EQUALIZER pour écouter les diffé- rentes maquettes sonores : FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ. Appuyez sur la touche XBASS pour activer l’amplification des basses. XBASS ON apparait brièvement à l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche pour désac- tiver la fonction.
10.6. Réglage/arrêt de la minuterie Vous pouvez régler l'heure à laquelle l’appareil s’allume et s’arrête automatique- ment tous les jours. Avec la touche , mettez l’appareil en mode veille. Maintenez la touche TIMER appuyée jusqu’à ce que ON TIMER s’affiche à l’écran.
11. Radio Cet appareil permet aussi bien la réception radio FM analogique que la réception ra- dio DAB numérique Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que FM MODE ou DAB MODE s’affiche à l’écran. Orientez si nécessaire l’antenne filaire pour une réception optimale. 11.1.
11.4.2. Écoute des stations mémorisées Vous pouvez écouter des stations en appuyant sur la touche CH+ ou CH et sé- lectionner ainsi l’emplacement mémoire souhaité. Vous pouvez également en- trer l’emplacement mémoire directement à l’aide des touches numériques. L’em- placement de la station s’affiche à...
Page 101
Nom du menu Description FULL SCAN (mode DAB seulement) Recherche automatique en mode DAB MANUAL TUNE (mode DAB seulement) Sélection manuelle de la fréquence ra- DRC (mode DAB seulement) Dynamic Range Control (DRC) : Sélec- HIGH tion de la compression, réglage par dé- faut : désactivé...
11.8. Lecture de CD et supports USB Veuillez tenir compte de ce qui suit : • En raison des nombreux systèmes et formats de fichiers, le fonctionnement des supports connectés ne peut pas être garanti. • Selon la taille du support de données, cela peut prendre un certain temps avant que le système soit reconnu.
11.12. Sélection de titres, retour/avance rapides Appuyez sur la touche pour revenir au début d’un titre lu. Appuyez à nouveau sur la touche pour revenir au titre précédent. Appuyez sur la touche pour pas- ser au titre suivant. ...
11.17. Mode Bluetooth Vous pouvez écouter via Bluetooth des titres stockés sur des périphériques externes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable avec Bluetooth) sur cette micro chaîne audio. 11.17.1. Première connexion de périphériques Bluetooth Passez au mode Bluetooth. Activez également la fonction Bluetooth sur votre périphérique externe.
11.18. Branchement d’un périphérique de lecture externe Vous pouvez utiliser la prise AUX IN pour brancher un périphérique de lecture ex- terne (par ex. lecteur CD ou MP3). Mettez la micro chaîne audio en mode Veille. Éteignez votre périphérique externe. ...
Problème Cause possible Mesure Débranchez la fiche d’alimen- tation de l’appareil de la prise De la condensation s’est for- de courant et attendez que mée. l’appareil et le CD s’adaptent aux conditions ambiantes. L’appareil est uniquement CD non lu Le format de CD n’est pas pris compatible avec les formats en charge.
14. Mise à l’arrêt Si vous ne vous servez pas de l’appareil durant une longue période, veuillez le mettre hors tension. Pour ce faire, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et retirez les piles. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes d’inactivité. Vous pou- vez le rallumer en appuyant sur la touche .
16. Caractéristiques techniques Appareil Tension d’entrée 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Consommation pendant le fonc- Env. 28 watts tionnement Puissance de sortie 2 x 5 watts RMS Classe de protection Classe de protection II Puissance du laser Laser de classe 1 Formats pris en charge CD-R, CD-RW, CD audio Nombre d’emplacements mé-...
Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 43 16 60 30 Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France...
Page 111
Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00 0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV ...
Page 112
France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de...
La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
RGPD en relation avec le § 19 du BDSG - Loi fédérale sur la protection des données). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...