Medion LIFE P64190 Mode D'emploi
Medion LIFE P64190 Mode D'emploi

Medion LIFE P64190 Mode D'emploi

Micro chaîne audio avec dab+ et fonction bluetooth
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Micro Audio System mit DAB+ und
Micro-Audio-System mit DAB+ und
Bluetooth
Micro chaîne audio avec DAB+ et
fonction Bluetooth
Micro-audiosysteem met DAB+ en
Bluetooth
MEDION
Bedienungsanleitung
-Funktion
®
functie
®
LIFE
®
®
P64190 (MD 43390)
Mode d'emploi
Handleiding
Handleiding
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P64190

  • Page 1 Mode d‘emploi Handleiding Handleiding Micro-Audio-System mit DAB+ und Micro Audio System mit DAB+ und Bluetooth -Funktion ® Micro chaîne audio avec DAB+ et fonction Bluetooth ® Micro-audiosysteem met DAB+ en Bluetooth functie ® MEDION LIFE ® ® P64190 (MD 43390)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Konformitätsinformation ................6 Sicherheitshinweise ..................7 4.1. Betriebssicherheit ....................7 4.2. Aufstellungsort ..................... 7 4.3. Reparatur ........................8 4.4. Umgebungstemperatur ..................9 4.5.
  • Page 3 13.1. Sender einstellen ....................23 13.2. Sender speichern und aufrufen ..............23 13.3. Senderinformationen ..................23 13.4. Erweiterte Funktionen ..................23 CDs und USB-Speicher wiedergeben ............25 14.1. Hinweise zu den Medien ..................25 14.2. Titelinformationen (ID3) ...................25 14.3. Disk einlegen/auswerfen ..................25 14.4. USB-Speicherstick einsetzen ................26 14.5.
  • Page 4: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe − Extrem hohe oder tiefe Temperaturen − Direkte Sonneneinstrahlung − Offenes Feuer 3. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • EMV-Richtlinie 2014/30/EU •...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4.1. Betriebssicherheit Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- wie von Personen mit verringerten physischen, sensorisch oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 7: Reparatur

    • Setzen Sie das Gerät und das Netzteil nicht Tropf- oder Spritz- wasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge- fäße (Vasen oder ähnliches) auf oder neben das Gerät und das Netzteil. Eindringende Flüssigkeit kann die elektrische Sicher- heit beeinträchtigen.
  • Page 8: Umgebungstemperatur

    4.4. Umgebungstemperatur • Das Gerät kann bei einer Umgebungstempera tur von 0°C bis +35°C und bei einer relati ven Luftfeuchtigkeit von < 80 % (nicht kondensierend) betrieben werden. • Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei -20°C bis +60°C gelagert werden. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankun-...
  • Page 9: Cd-Spieler

    • Um die Stromversorgung zu Ihr Gerät zu unterbrechen, zie- hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Gerätes befinden sich stromführende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurz- schluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder ei- nes Brandes.
  • Page 10: Umgang Mit Batterien

    4.7. Umgang mit Batterien Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Batterien nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer che- mischen Verätzung. WARNUNG! Verätzungsgefahr! Die mitgelieferte Fernbedienung beinhaltet eine Batte- rie.
  • Page 11 Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus. • Schließen Sie Batterien nicht kurz. • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. • Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! •...
  • Page 12: Lieferumfang

    5. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Bildschirm haben Sie erhalten: • Mikro-Audio-System • 2 Lautsprecherboxen •...
  • Page 13: Geräteübersicht

    6. Geräteübersicht 6.1. Vorderseite CD/MP3 MICRO MUSIC SYSTEM - / + – Lautstärkeregler CD-Fach U S B – USB-Anschluss L I N E I N – Anschlussbuchse für externes Audiogerät (3,5 mm Klinke) – Diskfach öffnen/schließen / – Schnelllauf rückwärts/vorwärts /...
  • Page 14: Rückseite

    500mA max. UKW: 87.5- 108.0MHz DAB: Band III 174 – 240MHz MSN:5005 4783 EAN 4015625433900 MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany Netzanschluss Position des Typenschildes A E R I A L – Anschluss für Wurfantenne S P E A K E R O U T L / R – Anschlussbuchsen für Lautsprecher...
  • Page 15: Fernbedienung

    6.3. Fernbedienung – Gerät einschalten / in den Standby-Modus schalten – Diskfach öffnen/schließen – Wiedergabemodus auswählen / A U T O – Wiedergabe stoppen / Radiosender scannen M E M O R Y / P R O G – Speichertaste / T I M E R –...
  • Page 16: Vorbereitung

    7. Vorbereitung 7.1. Batterien für die Fernbedienung einlegen/ wechseln Legen Sie die 1,5 V-Batterie AAA in die Fernbedienung ein.  Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.  Legen Sie die Batterie so ein, dass der Minuspol der Batterien an den Federn an- liegt.
  • Page 17: Anschlüsse

    8. Anschlüsse 8.1. Antennenanschluss  Für den Radioempfang verbinden Sie die Wurfantenne mit dem Antennenan- schluss A E R I A L am Gerät und richten Sie sie für den besten Empfang aus. 8.2. Externes Gerät am Anschluss LINE IN anschließen Auf der Vorderseite des Gerätes befindet sich ein 3,5 mm Anschluss mit der Beschrif- tung L I N E I N .
  • Page 18: Einschalten / Standby

    10. Einschalten / Standby  Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten.  Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät wieder in den Standby-Modus zu schalten. Es wird die Uhrzeit angezeigt und die Standby-LED leuchtet. 11. Allgemeine Bedienfunktionen 11.1. Tonfunktionen 11.1.1.
  • Page 19: Automatisches Ausschalten

    11.3. Automatisches Ausschalten Mit dem Sleeptimer schaltet sich das eingeschaltete Gerät nach einer definierten Zeit automatisch ab.  Drücken Sie die Taste S L E E P an der Fernbedienung wiederholt, um die ge- wünschte Zeit einzustellen: 120 Minuten > 90 Minuten > 60 Minuten > 45 Minu- ten >...
  • Page 20: Fm-Radio

    12. FM-Radio  Drücken Sie ggf. die Taste wiederholt bis Sie den FM-Radiomodus erreicht haben. Im Display erscheint FM. 12.1. Sender einstellen  Drücken Sie die Tasten T U N - bzw. T U N + kurz, um eine bestimmte Frequenz einzustellen.
  • Page 21: Erweiterte Funktionen

    12.4. Erweiterte Funktionen Im Menü können Sie weitere Einstellungen einnehmen.  Drücken Sie die Taste M E N U .  Wählen Sie mit den Tasten T U N - bzw. T U N + das gewünschte Menü.  Drücken Sie die Taste , um das Menü zu öffnen. 12.4.1.
  • Page 22: Dab-Radio

    13. DAB-Radio  Drücken Sie ggf. die Taste wiederholt bis Sie den DAB-Radiomodus erreicht haben. Im Display erscheint DAB. 13.1. Sender einstellen  Drücken Sie die Tasten T U N - bzw. T U N + ein- oder mehrmals, um einen Sen- der einzustellen.
  • Page 23 13.4.2. Manueller Sendersuchlauf - MANUAL Im Menü MANUAL starten Sie einen manuellen Sendersuchlauf.  Wählen Sie mit den Tasten T U N - bzw. T U N + eine gewünschte Frequenz.  Drücken Sie die Taste , um den Suchlauf nur auf dieser Frequenz zu starten. 13.4.3.
  • Page 24: Cds Und Usb-Speicher Wiedergeben

    14. CDs und USB-Speicher wiedergeben  Drücken Sie ggf. die Taste wiederholt bis Sie eine der Betriebsarten erreicht haben: − USB oder − DISC. 14.1. Hinweise zu den Medien Am USB-Anschluss können Sie USB-Speichersticks anschließen. Beachten Sie fol- gendes: • Aufgrund der zahlreichen verschiedenen Dateisysteme und Dateiformate kann die Funktion von angeschlossenen Speichern nicht garantiert werden.
  • Page 25: Usb-Speicherstick Einsetzen

    14.4. USB-Speicherstick einsetzen  Stecken Sie den USB-Speicherstick in den USB-Anschluss.  Die Titel werden eingelesen und das Display zeigt die Gesamtzahl der Alben und Titel im Stoppmodus. 14.5. Wiedergabe starten/anhalten  Mit der Taste  starten Sie die Wiedergabe von Titeln. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste erneut.
  • Page 26: Wiederholung / Zufallswiedergabe / Intro

    14.9. Wiederholung / Zufallswiedergabe / Intro  Drücken Sie die Taste R E P E AT ein- oder mehrmals um die Wiederholungsmo- di durchzuschalten. Es werden verschiedene Modi unterstützt: − Einzelnen Titel wiederholen (REP ONE erscheint im Display), − den aktuellen Ordner wiederholen (REP ALB erscheinen im Display) −...
  • Page 27: Steuerung Via Fernbedienung (Bereich Bluetooth)

    15.2. Steuerung via Fernbedienung (Bereich Bluetooth) Möchten Sie die Titel mittels der Fernbedienung des Audio-Systems steuern, haben Sie folgende Möglichkeiten: Drücken Sie die Taste V O L - / + um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verrin- • gern. Mit der Taste ...
  • Page 28: Reinigung

    17. Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie kei- ne chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. 18.
  • Page 29: Technische Daten

    19. Technische Daten Spannungsversorgung Spannung AC 220-240 V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme ca. 20 Watt Ausgangsleistung 2 x 15 Watt RMS Batterien Fernbedienung 1 x 1,5 V AAA Bluetooth Version 2.1+EDR Profile A2DP, AVRCP Reichweite bis zu 10 Meter (ohne Hindernisse) Betriebsfrequenz 2.4 GHz.
  • Page 30 Abmessungen Gerät (B x H x T in mm) 180 x 120 x 245 Gerät Gewicht (in kg) Lautsprecher (B x H x T in mm) 156 x 129 x 254 Lautsprecher Gewicht (in kg) Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
  • Page 31: Impressum

    45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfü- gung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Page 32 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............35 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi .....35 Utilisation conforme .................. 37 Informations relatives à la conformité ............. 37 Consignes de sécurité................38 4.1. Sécurité de fonctionnement ................38 4.2. Lieu d'installation ....................38 4.3.
  • Page 33 13.1. Réglage des stations ..................54 13.2. Mémorisation et affichage des stations ............54 13.3. Informations sur les stations ................54 13.4. Fonctions avancées ....................54 Lecture de CD et de supports USB ............56 14.1. Remarques concernant les supports de stockage ........56 14.2. Informations sur le titre (ID3) ................56 14.3.
  • Page 34: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi au nouveau propriétaire.
  • Page 35 Déclaration de conformité (voir chapitre « Informa- tions relatives à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des direc- tives communautaires.
  • Page 36: Utilisation Conforme

    − Températures extrêmement hautes ou basses − Rayonnement direct du soleil − Feu nu 3. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE •...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1. Sécurité de fonctionnement Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de con- naissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Page 38: Réparation

    • N'exposez pas l'appareil et l'adaptateur secteur à des gouttes d'eau ou éclaboussures et ne posez aucun récipient rempli de liquide (vase ou similaire) sur ou à proximité de l'appareil et de l'adaptateur secteur. Tout liquide s'infiltrant dans l'appareil peut porter atteinte à la sécurité électrique. •...
  • Page 39: Température Ambiante

    4.4. Température ambiante • L'appareil peut être utilisé à une température ambiante de 0 à +35° C et avec une humidité relative de l'air inférieure à 80 % (sans condensation). • Lorsqu'il est hors tension, l'appareil peut être stocké à une température de -20 à...
  • Page 40: Lecteur Cd

    • Pour couper l'alimentation en courant de votre appareil, dé- branchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. DANGER ! Risque d'électrocution ! Des pièces conductrices de courant se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ces pièces présentent un risque d'électrocution ou d'incendie en cas de court-circuitage accidentel.
  • Page 41: Manipulation Sûre Des Piles

    4.7. Manipulation sûre des piles La télécommande fonctionne avec une pile. Respectez les consi- gnes suivantes pour une manipulation sûre des piles : • Conserver les piles neuves et usées hors de portée des en- fants. Ne pas avaler de piles : risque de brûlure chimique. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Une pile est fournie avec la télécommande.
  • Page 42 • Ne court-circuitez pas la pile. • Ne jetez pas les piles au feu. • Si la pile a coulé, sortez-la immédiatement de la télécomman- de. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle pile. Risque de brûlure par l'acide de la pile ! •...
  • Page 43: Contenu De L'emballage

    5. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous ve- nez d'acheter, vous recevez : •...
  • Page 44: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Vue avant CD/MP3 MICRO MUSIC SYSTEM - / + – Touches de réglage du volume Tiroir CD U S B – port USB L I N E I N – prise de branchement d'un périphérique audio externe (jack 3,5 mm) –...
  • Page 45: Vue Arrière

    UKW: 87.5- 108.0MHz DAB: Band III 174 – 240MHz MSN:5005 4783 EAN 4015625433900 MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany Raccordement au secteur Position de la plaque signalétique A E R I A L – raccordement de l'antenne fil...
  • Page 46: Télécommande

    6.3. Télécommande – allumer l'appareil/le mettre en mode Veille – ouvrir/fermer le tiroir CD – sélectionner le mode de lecture / A U T O – arrêter la lecture / scanner les stations de radio M E M O R Y / P R O G – touche de mémorisation / T I M E R –...
  • Page 47: Préparation

    7. Préparation 7.1. Insertion/remplacement de la pile dans la télécommande Insérez la pile de 1,5 V de type AAA fournie dans la télécommande.  Ouvrez le couvercle du compartiment à pile.  Insérez la pile de telle manière que la borne moins de la pile soit placée du côté des ressorts.
  • Page 48: Connexions

    8. Connexions 8.1. Prise d'antenne  Pour capter la radio, raccordez l'antenne fil sur la prise d'antenne A E R I A L de l'appareil et orientez-la de manière à obtenir une réception optimale. 8.2. Raccordement d'un périphérique externe à la prise LINE IN La face avant de l'appareil comporte une prise de 3,5 mm portant l'inscription L I N E I N .
  • Page 49: Mise En Marche/Veille (Standby)

    10. Mise en marche/veille (standby)  Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil.  Appuyez de nouveau sur la touche pour remettre l'appareil en mode Veille. L'heure s'affiche et la LED de veille s'allume. 11. Fonctions de commande générales 11.1. Fonctions pour le son 11.1.1.
  • Page 50: Extinction Automatique

    11.3. Extinction automatique Avec la minuterie de sommeil, l'appareil allumé s'éteint automatiquement au bout d'une durée définie.  Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche S L E E P de la télécommande pour régler la durée souhaitée : 120 minutes > 90 minutes > 60 minutes > 45 minutes >...
  • Page 51: Radio Fm

    12. Radio FM  Appuyez si besoin plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que le mode radio FM soit activé. FM s'affiche sur l'écran. 12.1. Réglage des stations  Appuyez brièvement sur la touche T U N - ou T U N + pour régler une certaine fréquence.
  • Page 52: Fonctions Avancées

    12.4. Fonctions avancées Vous pouvez définir des paramètres supplémentaires dans le menu.  Appuyez sur la touche M E N U .  Sélectionnez le menu choisi à l'aide de la touche T U N - ou T U N + . ...
  • Page 53: Radio Dab

    13. Radio DAB  Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à obtenir le mode radio DAB. DAB s'affiche sur l'écran. 13.1. Réglage des stations  Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche T U N - ou T U N + pour régler une station.
  • Page 54: Dynamic Range Compression - Drc

     Sélectionnez une fréquence avec la touche T U N - ou T U N + .  Appuyez sur la touche  pour lancer la recherche uniquement sur cette fré- quence. 13.4.3. Dynamic Range Compression - DRC  Utilisez la touche T U N - ou T U N + pour sélectionner l'intensité sonore OFF, LOW, HIGH.
  • Page 55: Lecture De Cd Et De Supports Usb

    14. Lecture de CD et de supports USB  Appuyez si besoin plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que l'un des modes soit sélectionné: − USB ou − DISC. 14.1. Remarques concernant les supports de stockage Le port USB vous permet de brancher une clé USB. Veuillez tenir compte de ce qui suit : •...
  • Page 56: Branchement D'une Clé Usb

    14.4. Branchement d'une clé USB  Branchez la clé USB sur le port USB.  Les titres sont entrés en mémoire et l'écran affiche le nombre total de albums et des titres en mode d'arrêt. 14.5. Lancer/interrompre la lecture  Pour lancer la lecture de titres, appuyez sur la touche . Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.
  • Page 57: Répétition / Lecture Aléatoire / Intro

    14.9. Répétition / Lecture aléatoire / Intro  Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche R E P E AT pour faire défiler les mo- des de répétition. Différents modes sont pris en charge : − répéter un seul titre (RPT ONE apparaît sur l'écran), −...
  • Page 58: Commande Avec La Télécommande (Zone Bluetooth)

    15.2. Commande avec la télécommande (zone Bluetooth) Pour activer les fonctions de lecture des titres au moyen de la télécommande de la micro chaîne, vous avez les possibilités suivantes : Appuyez sur la touche V O L - / + pour augmenter ou réduire le volume. •...
  • Page 59: Nettoyage

    17. Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement la fiche d'alimentation de la prise de courant. Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'employez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil. 18.
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    19. Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension AC 220-240 V~50/60 Hz Consommation Env. 20 watts Puissance de sortie 2 x 15 watt RMS Pile de la télécommande 1 x 1,5 V AAA Bluetooth Version 2.1+EDR Profils A2DP, AVRCP Portée jusqu'à 10 mètres (sans obstacles) Fréquence de fonctionnement 2,4 GHz Radio...
  • Page 61 Dimensions Dimensions (l x H x P, en mm) 180 x 120 x 245 Poids de l'appareil (en kg) Haut-parleur (l x H x P en mm) 156 x 129 x 254 Poids du haut-parleur (en kg) Classe de protection II Les appareils électroniques relevant de la classe de protection II sont des appareils dotés d'une isolation double et/ou renforcée et ne permettent pas d'utiliser un conducteur de protection.
  • Page 62: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé sur le portail de service www.medion.com/de/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Page 64 Inhaltsverzeichnis Over deze handleiding ................67 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden .........................67 Gebruik voor het beoogde doel ............... 68 Verklaring van conformiteit ..............68 Veiligheidsinstructies ................69 4.1. Gebruiksveiligheid ....................69 4.2. Plaats van opstelling ...................69 4.3. Reparatie ........................70 4.4.
  • Page 65 DAB-radio ....................85 13.1. Zenders instellen ....................85 13.2. Zenders opslaan en weergeven ..............85 13.3. Zenderinformatie ....................85 13.4. Aanvullende functies...................85 Cd's en USB-geheugen weergeven ............87 14.1. Opmerkingen over de media ................87 14.2. Titelinformatie (ID3) .....................87 14.3. Disc plaatsen/uitwerpen ..................87 14.4. USB-geheugenstick aansluiten ................88 14.5.
  • Page 66: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de ge- bruiksaanwijzing in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding mee als u het apparaat aan iemand anders doorgeeft. 1.1.
  • Page 67: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    − hoge luchtvochtigheid of vocht − extreem hoge of lage temperaturen − rechtstreeks zonlicht − open vuur 3. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese ei- sen: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG • EMC-richtlijn 2014/30/EU •...
  • Page 68: Veiligheidsinstructies

    4. Veiligheidsinstructies 4.1. Gebruiksveiligheid Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en ken- nis, mits deze personen onder toezicht staan of worden geïnst- rueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee sa- menhangende gevaren begrijpen.
  • Page 69: Reparatie

    • Bescherm het apparaat en de netadapter tegen druppels en spatwater en zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zo- als vazen, op of naast het apparaat of de netadapter. De com- binatie van vloeistof en elektriciteit kan gevaarlijk zijn. • De sleuven en openingen van het apparaat dienen voor de ventilatie.
  • Page 70: Omgevingstemperatuur

    4.4. Omgevingstemperatuur • Het apparaat kan worden gebruikt bij een omgevingstempe- ratuur van 0 °C tot +35 °C en een relatieve luchtvochtigheid van minder 80% (niet-condenserend). • In uitgeschakelde toestand kan het apparaat worden opges- lagen bij een temperatuur tussen -20 °C en +60 °C. GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvoch-...
  • Page 71: Cd-Speler

    • Onderbreek de stroomvoorziening van het apparaat door de stekker uit het stopcontact te trekken. GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Binnen in het apparaat bevinden zich stroomvoerende onderdelen. Hierbij bestaat in het geval van onopzette- lijke kortsluiting het gevaar van een elektrische schok of een brand.
  • Page 72: Omgang Met Batterijen

    4.7. Omgang met batterijen De afstandsbediening wordt gevoed via batterijen. Let hierbij op het volgende: • houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kin- deren. batterijen niet inslikken vanwege gevaar voor irritatie door lekkage van accuzuur. WAARSCHUWING! Gevaar voor bijtende wonden! De meegeleverde afstandsbediening is voorzien van een batterij.
  • Page 73 raken. Stel het apparaat daarom niet bloot aan sterke hitte- bronnen. • Sluit batterijen niet kort. • Gooi batterijen niet in het vuur. • Verwijder lekkende batterijen onmiddellijk uit het apparaat. Maak de contacten schoon voordat u nieuwe batterijen in het apparaat plaatst.
  • Page 74: Inhoud Van De Verpakking

    5. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. Met het door u aangeschafte pakket heeft u het volgende ontvangen: •...
  • Page 75: Overzicht Van Het Apparaat

    6. Overzicht van het apparaat 6.1. Voorkant CD/MP3 MICRO MUSIC SYSTEM - / + – Volumeregeling Cd-vak U S B – USB-aansluiting L I N E I N – Aansluiting voor extern audioapparaat (3,5 mm klink) – Disclade openen/sluiten / – Snel doorspoelen vooruit/achteruit /...
  • Page 76: Achterkant

    500mA max. UKW: 87.5- 108.0MHz DAB: Band III 174 – 240MHz MSN:5005 4783 EAN 4015625433900 MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany Netaansluiting Positie van het typeplaatje A E R I A L – Aansluiting voor binnenantenne S P E A K E R O U T L / R – Aansluitingen voor luidsprekers...
  • Page 77: Afstandsbediening

    6.3. Afstandsbediening – Apparaat inschakelen/in stand-by zetten – Disclade openen/sluiten – Weergavemodus kiezen / A U T O – Weergave stopzetten / Radiozenders scannen M E M O R Y / P R O G – Geheugentoets / T I M E R – Geluid uitschakelen / Timer instellen C L O C K –...
  • Page 78: Voorbereiding

    7. Voorbereiding 7.1. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen/ vervangen Plaats de meegeleverde 1,5 V AAA-batterij in de afstandsbediening.  Open het klepje van het batterijvak.  Plaats de batterij zo dat de minpool tegen de veren rust.  Plaats het deksel weer op het batterijvakje. WAARSCHUWING! Bij onjuiste vervanging van de batterijen bestaat er ge- vaar voor explosie.
  • Page 79: Aansluitingen

    8. Aansluitingen 8.1. Antenneaansluiting  Voor de radio-ontvangst sluit u de binnenantenne aan op de antenneaanslui- ting A E R I A L van het apparaat en richt u deze zodanig, dat u de best mogeli- jke ontvangst krijgt. 8.2. Extern apparaat op LINE IN-ingang aansluiten Aan de voorkant van het apparaat bevindt zich een aansluiting van 3,5 mm met het opschrift L I N E I N .
  • Page 80: Inschakelen / Stand-By

    10. Inschakelen / stand-by  Druk op om het apparaat in te schakelen.  Druk opnieuw op de toets om het apparaat in stand-by te zetten. De tijd wordt weergegeven en de stand-by-led licht op. 11. Algemene bedieningsfuncties 11.1. Geluidsfuncties 11.1.1.
  • Page 81: Automatisch Uitschakelen

    11.3. Automatisch uitschakelen Met de slaaptimer wordt het ingeschakelde apparaat na een bepaalde tijd automa- tisch uitgeschakeld.  Druk enkele keren op de toets S L E E P op de afstandsbediening om de ge- wenste tijd in te stellen: 120 seconden > 90 minuten > 60 minuten > 45 minuten >...
  • Page 82: Fm-Radio

    12. FM-radio  Druk eventueel meerdere keren op de toets om naar de FM-radiomodus te gaan. Op het display wordt nu FM weergegeven. 12.1. Zenders instellen  Druk kort op de toetsen T U N - of T U N + om een bepaalde frequentie in te stellen.
  • Page 83: Aanvullende Functies

    12.4. Aanvullende functies In het menu kunt u nog andere instellingen uitvoeren.  Druk op de toets M E N U .  Kies met de toetsen T U N - resp. T U N + het gewenste menu.  Druk op de toets  om het menu te openen. 12.4.1.
  • Page 84: Dab-Radio

    13. DAB-radio  Druk eventueel meerdere keren op de toets om naar de DAB-radiomodus te gaan. Op het display wordt nu DAB weergegeven. 13.1. Zenders instellen  Druk op de toetsen T U N - resp. T U N + op de afstandsbediening om een zen- der in te stellen.
  • Page 85 13.4.2. Handmatig zenders zoeken - MANUAL In het menu MANUAL kunt u het handmatig zoeken naar zenders starten.  Kies met de toetsen T U N - resp. T U N + de gewenste frequentie.  Druk op de toets  om het zoeken op alleen deze frequentie te starten. 13.4.3.
  • Page 86: Cd's En Usb-Geheugen Weergeven

    14. Cd's en USB-geheugen weergeven  Druk eventueel meerdere keren op de toets om naar een van de bedrijfsmo- di te gaan: − USB of − DISC. 14.1. Opmerkingen over de media Op de USB-aansluiting kunnen USB-geheugensticks worden aangesloten. Houd re- kening met het volgende: •...
  • Page 87: Usb-Geheugenstick Aansluiten

    14.4. USB-geheugenstick aansluiten  Steek de USB-geheugenstick in de USB-aansluiting.  De titels worden ingelezen en op het display wordt in de stopmodus het totale aantal albums en titels weergegeven. 14.5. Weergave starten/stopzetten  Met de toets  start u het afspelen van titels. Om het afspelen te onderbreken drukt u nogmaals op de toets.
  • Page 88: Herhaling/Willekeurige Weergave/Intro

    14.9. Herhaling/Willekeurige weergave/Intro  Druk een of enkele keren op de toets R E P E AT om de herhalingsmodus te kie- zen. Er worden verschillende modi ondersteund: − Enkele titel herhalen (REP ONE verschijnt op het display) − De huidige map herhalen (REP ALB verschijnt op het display) −...
  • Page 89: Besturing Via Afstandsbediening (Bluetooth)

    15.2. Besturing via afstandsbediening (Bluetooth) U kunt op de volgende manieren de titels via de afstandsbediening van het audio- systeem bedienen: Druk op de toets V O L om het volume te verhogen/verlagen. • Met de toets  start resp. pauzeert u de weergave. •...
  • Page 90: Reinigen

    17. Reinigen Trek de stekker altijd uit het stopcontact, voordat u het apparaat schoonmaakt. Gebruik voor het schoonmaken een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen aantasten. 18.
  • Page 91: Technische Gegevens

    19. Technische gegevens Voeding Spanning AC 220-240 V~ 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ca. 20 Watt Uitgangsvermogen 2x 15 Watt RMS Batterijen afstandsbediening 1x 1,5 V AAA Bluetooth Versie 2.1+EDR Profielen A2DP, AVRCP Bereik tot 10 meter (zonder obstakels) Werkfrequentie 2,4 GHz Radio FM-band: 87,5 –...
  • Page 92 Afmetingen Apparaat (B x H x D in mm) 180 x 120 x 245 Gewicht apparaat (in kg) Luidspreker (B x H x D in mm) 156 x 129 x 254 Gewicht luidspreker (in kg) Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appa- raten die volledig zijn omgeven met dubbele en/of versterkte isola- tie en geen aansluitmogelijkheden voor een aarddraad hebben.
  • Page 93: Colofon

    Duitsland Deze handleiding kan via de Service Hotline wordt nabesteld en is via de service- portal www.medion.com/be/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen om de handleiding via de service- portal naar uw mobiele apparaat te downloaden.

Ce manuel est également adapté pour:

Md 43390

Table des Matières