Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 82

Liens rapides

Touch Music Center
with Docking Station for iPhone*/iPod*
®
®
MEDION
LIFE
P64077 (MD 83187)
Instruction Manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P64077

  • Page 1 Touch Music Center with Docking Station for iPhone*/iPod* ® ® MEDION LIFE P64077 (MD 83187) Instruction Manual...
  • Page 82 Sommaire   Sommaire ....................3   Vue d'ensemble de l'appareil ..............5   Côtés droit et gauche ................5   Façade et arrière ..................6   Vue de dessus ..................7   Arrière ....................7   Télécommande ..................8   Consignes de sécurité...
  • Page 83   Fonctions de base ................... 19   Touches tactiles ................... 19   Mise en marche/arrêt – POWER ............19   Réglage de l'heure ................19   Arrêt automatique – SLEEP ..............20   Allumage et arrêt automatique – TIMER ..........20  ...
  • Page 84: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Côtés droit et gauche POWER ON/OFF : allumer/éteindre l'appareil Prise casque jack 3,5 mm LINE IN : entrée audio Cinch L/R FM ANT : entrée antenne...
  • Page 85: Façade Et Arrière

    Façade et arrière Haut-parleurs Témoin de veille Tiroir CD Support iPod : station d'accueil pour un iPod Pied Capteur IR pour télécommande Écran FUNCTION : sélectionner le mode IPOD/MEM/C.-ADJ. : commande de menu iPod, fonction de programmation et réglage de l'heure /ENTER : lancer et interrompre la lecture, confirmer les saisies /MENU : arrêter la lecture/afficher un menu (mode iPod) VOLUME: régler le volume...
  • Page 86: Vue De Dessus

    Vue de dessus STANDBY : allumer l'appareil en mode Veille et le remettre en veille RADIO SEARCH : rechercher une station selon son code PTY Port USB Fente pour carte mémoire SD SKIP/TUNE SEARCH / : titre précédent/suivant, recherche des stations en avant/arrière OPEN/CLOSE : ouvrir et fermer le tiroir CD...
  • Page 87: Télécommande

    Télécommande STANDBY : allumer l'appareil en mode Veille et le remettre en veille RADIO SEARCH : rechercher une station selon son code PTY RADIO MODE : afficher les informations RDS IPOD/MEM/C.-ADJ : commande de menu iPod, fonction de programmation et réglage de l'heure : supports audio –...
  • Page 88: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez toujours le présent mode d'emploi à portée de main à...
  • Page 89: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le présent appareil sert à la lecture de données audio et vidéo (CD, supports de données MP3, appareils USB et cartes mémoire) et à écouter la radio. Vous pouvez en plus y recharger des appareils iPod et les y raccorder pour lire des données audio.
  • Page 90: Alimentation

     En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit. AVERTISSEMENT ! N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous- même l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter ! Adressez-vous à...
  • Page 91: Généralités

    Généralités  Ne posez pas sur l’appareil ni à proximité de l'appareil de récipients contenant du liquide, tels que des vases, et protégez toutes les pièces contre les gouttes d'eau et éclaboussures. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique. ...
  • Page 92: Classe Laser

    Classe laser Le présent appareil est un produit laser de classe 1. Il est équipé d'un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons laser dangereux au cours d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité...
  • Page 93: Écouteurs

     Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (par ex. rayons du soleil, feu, etc.).  N'inversez jamais la polarité. Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d'éviter tout court-circuit. ...
  • Page 94: Préparation

    Préparation Contenu de l’emballage ATTENTION ! Conservez les emballages hors de portée des enfants : ils pourraient s'étouffer ! Au cours du déballage, vérifiez que les éléments suivants ont bien été livrés :  Micro chaîne hifi  Télécommande  Antenne FM ...
  • Page 95: Installation Et Prises

    Installation et prises Installer l'appareil  Installez l'appareil sur une surface stable et plane. Veuillez tenir compte à ce sujet des consignes de sécurité indiquées à la page 8. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil. Placez éventuellement une protection sous l'appareil.
  • Page 96: Prise Antenne

    Insérez des chevilles en plastique de 6 mm dans les trous percés.  Insérez les vis dans les chevilles et serrez-les solidement à l'aide d'un tournevis. Accrochez l'appareil par les trous de serrure prévus et dépliez l'écarteur  pour que l'appareil soit bien droit sur le mur. Prise antenne Pour écouter la radio, raccordez un câble antenne à...
  • Page 97: Branchement Du Casque

    Port USB Ouvrez le clapet sur le dessus de l'appareil.  Vous pouvez brancher sur le port USB situé en façade un appareil USB  tel qu'un lecteur MP3. Sélectionnez le mode USB avec la touche FUNCTION.  REMARQUE ! Les fonctions de lecture sont décrites à...
  • Page 98: Fonctions De Base

    Fonctions de base Touches tactiles Les touches tactiles sont sensibles au toucher et doivent être simplement effleurées sans exercer de pression. Mise en marche/arrêt – POWER L'interrupteur d'alimentation ON/OFF au dos de l'appareil vous permet d'allumer votre appareil. Celui-ci se trouve alors en mode Veille. Le témoin de veille rouge s'allume sur l'appareil.
  • Page 99: Arrêt Automatique - Sleep

    Si vous sélectionnez le format 12 heures, « AM » ou « PM » s'affiche devant l'heure : AM : les heures de 00:00 à 11:59 ; PM : les heures de 12:00 à 23:59. Appuyez une nouvelle fois sur IPOD/MEM/C.-ADJ. : l'affichage des heures clignote.
  • Page 100 Programmer la minuterie Pour régler l'heure d'allumage et d'arrêt automatique : Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande pour régler l'heure d'allumage ON apparaît sur automatique. L'affichage l'écran et les chiffres des heures clignotent.  Appuyez dans les 6 secondes qui suivent sur ...
  • Page 101: Fonctions De Commande Générales

    Fonctions de commande générales Volume Appuyez sur la touche VOLUME+ pour augmenter le volume.  Appuyez sur la touche VOLUME– pour baisser le volume.  Désactivation du son – MUTE Appuyez sur la touche pour désactiver le son.  Appuyez sur la touche ou sur une touche de volume pour réactiver ...
  • Page 102: Radio

     Vous pouvez commander votre iPod comme vous en avez l'habitude. Il se peut que vous deviez appuyer sur la touche IPOD/MEM/C-ADJ. pour activer le menu de commande de l'iPod. IPODMENU s'affiche.  Vous avez en plus la possibilité d'exécuter certaines fonctions de l'iPod sur la station d'accueil.
  • Page 103: Réglage Des Stations

    Réglage des stations Appuyez sur la touche pour régler une station  manuellement. Recherche automatique des stations Maintenez la touche enfoncée plus longtemps pour  exécuter une recherche automatique des stations en avant/arrière. Mémorisation et sélection d'une station La radio dispose de 30 emplacements mémoire sous lesquels vous pouvez mémoriser des stations.
  • Page 104: Réception Rds

    Réception RDS RDS s'affiche sur l'écran si une station de radio émet des signaux RDS. Informations RDS Appuyez sur la touche RADIO MODE pour afficher les informations suivantes : RDS NAME : nom de la station (si non disponible, PS NONE s'affiche) RDS TYPE : code PTY de la station actuellement écoutée (si non disponible, PTY NONE s'affiche) RDS TEXT : autres informations du radiotexte (si non disponibles, RT NONE...
  • Page 105: Mode Cd/Usb/Carte Mémoire

    Mode CD/USB/Carte mémoire Supports de données pris en charge Votre appareil prend en charge les supports de données suivants : CD audio, CD-R, CD-RW. Clé USB ou lecteur MP3 (version USB 1.1 et 2.0). Veuillez noter qu’il n’est pas possible de garantir une compatibilité à 100 % avec toutes les clés USB.
  • Page 106: Insertion Et Retrait De Cd

    Insertion et retrait de CD Remarques concernant le tiroir CD Insérez uniquement des CD et aucun autre objet dans le tiroir CD : vous détruiriez la mécanique. Pour éviter tout encrassement par la poussière, ne laissez jamais le couvercle du tiroir CD ouvert trop longtemps. Ne touchez en aucun cas la lentille dans le tiroir CD.
  • Page 107: Fonctions De Lecture

    Fonctions de lecture PLAY, PAUSE, STOP, saut de titre Appuyez sur la touche /ENTER de l'appareil ou de la télécommande pour lancer la lecture.  Appuyez de nouveau sur la touche pour interrompre la lecture. En mode Pause, le temps écoulé...
  • Page 108 REPEAT – fonctions de répétition Appuyez pendant la lecture ou en mode Arrêt sur la touche REPEAT. REPEAT s'affiche sur l'écran. Le titre actuel est répété. Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT. REPEAT ALL s'affiche sur l'écran. Tous les titres sont répétés.
  • Page 109: Programmation De L'ordre De Lecture

    Programmation de l'ordre de lecture Vous pouvez programmer un ordre de lecture jusqu'à 32 titres en mode CD et 64 titres en mode MP3/ WMA. Pour cela, l'appareil doit se trouver en mode Arrêt. Arrêtez la lecture de manière à ce que STOP s'affiche sur l'écran.
  • Page 110 Modification de la liste programmée Quittez la lecture avec /MENU. Appuyez de nouveau sur IPOD/MEM/C-ADJ. pour composer une nouvelle liste de votre choix. Suppression de la liste programmée La liste programmée est supprimée si : le tiroir CD est ouvert, un autre mode est sélectionné, l'appareil est éteint.
  • Page 111: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes En cas de problèmes, veuillez tout d'abord vérifier si vous pouvez y remédier vous-même en vous aidant du tableau ci-dessous. ATTENTION ! N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil : adressez-vous à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé...
  • Page 112 L'appareil ne réagit La pile est peut-être usée ou mal insérée dans la pas à la télécommande. Retirez les obstacles éventuels entre télécommande l’émetteur infrarouge, la télécommande et le capteur de l’appareil. Êtes-vous éventuellement trop loin de l'appareil ? Pas de son La fonction de désactivation du son (MUTE) est- elle activée ?
  • Page 113: Recyclage

    Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques.
  • Page 114: Données Techniques

    Données techniques Tension : 230 V ~ 50 Hz Puissance consommée : 38 W Puissance de sortie : 2 x 10 watts RMS Pile de la télécommande : 3 V (CR2032) Radio Bande FM : 87,5 - 108 MHz Connectique Antenne FM : 75 ohms Prise casque (façade) :...
  • Page 115: Sous Réserve De Modifications Techniques

    ---------------------------------------------- Copyright © 2010. Tous droits réservés. Le copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : les marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression.
  • Page 116: Garantie Commerciale Limitee

    La durée de la garantie commerciale dépend de la nature de votre produit. Elle est indiquée sur le bon de garantie fourni par MEDION. Le délai de garantie commence à courir le jour de l'achat du produit auprès de MEDION.
  • Page 117: Étendue De La Garantie Commerciale

    1641 à 1649 du Code civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant que vendeur professionnel, à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu.
  • Page 118 Après un retour du produit, en cas d’absence de défauts, MEDION facture au client titre de maintenance, un forfait selon le barème préalablement défini.
  • Page 119 GPS (PNA) : En cas de défaut de l'une des options de votre produit, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à...
  • Page 120: Conditions De Garantie Particulières Pour Les Réparations Et/Ou Échanges Sur Site

    III. Conditions de garantie particulières pour les réparations et/ou échanges sur site Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de réparation et/ou d’échange sur site, il sera fait application des présentes conditions de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site.
  • Page 121 Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur. Article L. 211-5 Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1°...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 83187

Table des Matières