Medion LIFE P64098 Mode D'emploi
Medion LIFE P64098 Mode D'emploi

Medion LIFE P64098 Mode D'emploi

Système micro-audio avec fonction bluetooth
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Micro-audiosysteem met Bluetooth-functie
Système micro-audio avec fonction Bluetooth
Micro-Audio-System mit Bluetooth Funktion
®
®
MEDION
LIFE
P64098 (MD 84185)
Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P64098

  • Page 1 Micro-audiosysteem met Bluetooth-functie Système micro-audio avec fonction Bluetooth Micro-Audio-System mit Bluetooth Funktion ® ® MEDION LIFE P64098 (MD 84185) Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Veiligheidsadviezen ......................In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen .........3 Gebruik voor het beoogde doel .....................3 Het apparaat veilig opstellen ......................4 Ventilatie ............................4 De netaansluiting bereikbaar houden.....................4 Repareer het apparaat nooit zelf .....................4 De CD-speler ..........................4 Instructies voor elektrostatische lading ...................4 Veilige omgang met batterijen .......................5 Hoofdtelefoon ..........................5 Overzicht van het apparaat .....................
  • Page 3 In geval van storingen ....................Reiniging ........................Afvoeren ........................Technische specificaties ....................Copyright © 2013 Alle rechten voorbehouden. Het copyright berust bij Medion®. Handelsmerken: Handelsmerken zijn het eigendom van hun betreffende houders. Onder voorbehoud voor technische en visuele aanpassingen en drukfouten.
  • Page 4: Veiligheidsadviezen

    Veiligheidsadviezen Lees deze handleiding zorgvuldig door en volg alle aangegeven instructies op. Zo garan- d eert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding in de buurt van uw apparaat. Bewaar de bedieningshandleiding goed, zodat u deze bij de verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Page 5: Het Apparaat Veilig Opstellen

    Het apparaat veilig opstellen Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik. Gebruik het apparaat uitsluitend in woonkamers of soortgelijke ruimten. Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije ondergrond zodat het appa- raat niet kan vallen. Let op het volgende: •...
  • Page 6: Veilige Omgang Met Batterijen

    Veilige omgang met batterijen De afstandsbediening wordt gevoed door batterijen. Let hierbij op het volgende: • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg meteen een arts als er een batterij is inge- slikt. • Controleer voordat u de batterij plaatst of de contacten van het apparaat en de batterijen schoon zijn en reinig ze zo nodig.
  • Page 7: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Voorkant 1.5A : Apparaat inschakelen/uitschakelen IR-sensor voor afstandsbediening Display voor timer Lade voor de schijven Volumeregeling : Lade openen/sluiten : CD/USB: Volgende nummer, radio: Vooruit zoeken naar zenders   : CD/USB: Vorige nummer, radio: Achteruit zoeken naar zenders : CD/USB: Afspelen stoppen, Bluetooth: Koppelingsmodus activeren ...
  • Page 8: Achterkant

    Achterkant : Aansluitingen voor de rechterluidspreker SPEAKER R : Aansluitingen voor de linkerluidspreker SPEAKER L : Audio-ingangen tulp L/R LINE IN : Antenneaansluiting FM ANT 75 OHM : Netaansluiting AC INPUT...
  • Page 9: Display

    Display 14 13 23 22 : USB-modus : CD-modus : MP3-modus : Willekeurig afspelen ingeschakeld : Geheugenweergave ingeschakeld : Alle nummers herhalen; : huidige nummer herhalen : Afspelen stopgezet/gestart  Radiostation ingesteld; Stereosignaal van de radiostation wordt ontvangen FM ST : Aanduiding van een RDS-radiostation : verschijnt wanneer een zender genreherkenning uitzendt;...
  • Page 10: Afstandsbediening

    Afstandsbediening IR-zender Lade openen / sluiten OPEN/CLOSE: : Geheugentoets MEMORY : Wistoets CLEAR : Klok/timer instellen CLOCK/TIMER : Sleeptimer instellen SLEEP : Herhaalfunctie instellen REPEAT : Dempen : Willekeurige afspeelvolgorde instellen RANDOM  TUNING : CD/USB: Snel doorspoelen/volgende titel, radio: Vooruit zoeken naar zenders : Volume verhogen VOL+ : selectie bevestigen...
  • Page 11: Voorbereiding

    Voorbereiding De inhoud van de verpakking controleren LET OP! Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. Er bestaat gevaar voor verstikking! Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: • Micro-audiosysteem • 2 luidsprekerboxen • Afstandsbediening met batterij (R6/LR6/AA/penlite van 1,5V) •...
  • Page 12: Hoofdtelefoon Aansluiten

    Hoofdtelefoon aansluiten Vooraan het apparaat bevindt zich een 3,5 mm aansluiting voor een hoofdtelefoon.  Sluit een hoofdtelefoon met een klinkstekker van 3,5 mm aan op de hoofdtelefoonaansluiting. Zodra een hoofdtelefoon wordt aangesloten, worden de luidsprekers uitgeschakeld. De volumerege- ling is nog steeds beschikbaar om het volume van de hoofdtelefoon aan te passen. LET OP! Overmatige geluidsdruk bij het gebruik van in-ear oortelefoons en hoofdtelefoons kan leiden tot gehoorschade en/of verlies van het gehoorvermogen.
  • Page 13: Netaansluiting

    Netaansluiting Nadat alle andere componenten zijn aangesloten, sluit u het netsnoer aan.  Steek daarvoor het platte uiteinde in de aansluiting en het andere uiteinde van de kabel AC INPUT in een correct geïnstalleerd en goed toegankelijk stopcontact van 220V-240V ~ 50/60Hz. USB-geheugenstick aansluiten Op de USB-aansluiting kunt u USB-geheugensticks aansluiten.
  • Page 14: Tijd Instellen

    Tijd instellen Ga als volgt te werk om de tijd in te stellen:  Druk op de toets op de afstandsbediening terwijl het apparaat is ingeschakeld. CLOCK/TIMER  Bevestig dit binnen 10 seconden met de toets ENTER  Om de dag in te stellen, drukt u op ...
  • Page 15: Sleeptimer Gebruiken

    Ingestelde timer in-/uitschakelen U kunt een eerder ingestelde timer in- of uitschakelen.  Houd de toets 2 seconden ingedrukt terwijl het apparaat is ingeschakeld. CLOCK/TIMER  Kies binnen 10 seconden met ONCE DAILY de optie (eenmalige timer) of (dagelijkse ti- ...
  • Page 16: Radio

    Radio  Druk een of enkele keren op de toets of druk op de toets op de afstandsbediening FUNCTIE TUNER totdat op de display verschijnt en de huidige frequentie wordt weergegeven.  Als u de binnenantenne heeft aangesloten, richt u de antenne voor een optimale ontvangst. OPMERKING Op de display wordt altijd de RDS-zendernaam weergegeven.
  • Page 17: Rds-Ontvangst

    RDS-ontvangst Als een radiostation RDS-signalen uitzendt, verschijnt op de display het RDS-pictogram. RDS-informatie Druk op de toets in het -vak op de afstandsbediening om de volgende informatie DISPLAY RADIODATA op de display weer te geven: − RDS NAME: Naam van het station −...
  • Page 18: Map Selecteren

    Map selecteren Als u MP3-bestanden beluistert, kunnen deze voor de overzichtelijkheid in verschillende mappen op- geslagen zijn. U kunt deze mappen apart kiezen op het apparaat om het juiste nummer af te spelen. Er kunnen meerdere mappen en submappen aanwezig zijn. De mappen worden door het apparaat automatisch genummerd.
  • Page 19: Bluetooth-Modus

    Bluetooth-modus Via Bluetooth kunt u op dit toestel draadloos nummers afspelen vanaf externe apparaten (bv. MP3- speler of mobiele telefoon met Bluetooth).  Schakel het audiosysteem in en activeer de Bluetooth-functie door op de toets op de BLUETOOTH afstandsbediening te drukken. ...
  • Page 20: Audio- Of Mp3-Cd's Afspelen

    Audio- of MP3-CD's afspelen Schijf plaatsen Zorg dat u vóór het toestel een ruimte 15 cm vrijhoudt, zodat de lade bij het uitschuiven niet wordt gehinderd.  Druk, terwijl het apparaat is ingeschakeld, op de toets op de afstandsbedie- OPEN/CLOSE ning.
  • Page 21: Afspeelvolgorde Programmeren

    Afspeelvolgorde programmeren Met de programmafunctie kunt u uw eigen muziekprogramma samenstellen door enkel bepaalde nummers te kiezen en af te spelen. U kunt daarbij zelf de volgorde bepalen waarin de nummers wor- den afgespeeld. Ga hiervoor als volgt te werk: ...
  • Page 22: Reiniging

    Reiniging Trek de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Gebruik voor de schoonmaak een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en schoon- maakmiddelen omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen beschadi- gen.
  • Page 23: Technische Specificaties

    Technische specificaties Spanning: AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Opgenomen vermogen bij gebruik: 30 W Uitgangsvermogen: 2x 15 watt RMS Batterijen afstandsbediening: 1x 1,5 V Micro (R6/LR6/AA/penlite) Radio Voorkeurzenders: FM-band: 87,5 – 108 MHz Aansluitingen FM-antenne: 75 ohm Hoofdtelefoonaansluiting (voorzijde): 3,5 mm mini-jackplug Uitgangsspanning hoofdtelefoon:...
  • Page 24 Sommaire Consignes de sécurité ...................... Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi............3 Utilisation conforme ........................3 Installation de l'appareil en toute sécurité ..................4 Aération ............................4 Laisser la prise secteur accessible ....................4 Ne jamais réparer soi-même l'appareil ...................4 Le lecteur CD ..........................4 Remarque concernant la charge électrostatique ................4 Manipulation sûre des piles ......................5 Casque ............................5...
  • Page 25 Caractéristiques techniques ..................Copyright © 2013 Tous droits réservés. Le copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : les marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre appareil. Gardez toujours le présent mode d'emploi à portée de main à...
  • Page 27: Installation De L'appareil En Toute Sécurité

    Installation de l'appareil en toute sécurité L'appareil est conçu uniquement pour un usage privé. Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces d'habitation et similaire. Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d'éviter que l'appareil ne tombe. Veillez à...
  • Page 28: Manipulation Sûre Des Piles

    Manipulation sûre des piles La télécommande fonctionne avec une pile. Respectez les consignes générales suivantes pour une manipulation sûre des piles : • Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiate- ment appel à un médecin. •...
  • Page 29: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Face avant 1.5A : allumer/éteindre l'appareil Capteur infrarouge pour télécommande Témoin de minuterie Tiroir CD Bouton de réglage du volume : ouvrir/fermer le tiroir CD : CD/USB : titre suivant, radio : recherche de stations vers l'avant ...
  • Page 30: Face Arrière

    Face arrière : prises pour le haut-parleur droit SPEAKER R : prises pour le haut-parleur gauche SPEAKER L : entrées audio Cinch L/R LINE IN : prise d'antenne FM ANT 75 OHM : raccordement au secteur AC INPUT...
  • Page 31: Écran

    Écran 14 13 23 22 : mode USB : mode CD : mode MP3 : lecture aléatoire activée : lecture programmée activée : répéter tous les titres ; : répéter le titre en cours : lecture interrompue/démarrée  : station de radio réglée ; signal stéréo de la station capté...
  • Page 32: Télécommande

    Télécommande Émetteur infrarouge ouvrir et fermer le tiroir CD OPEN/CLOSE : : touche mémoire MEMORY : touche Supprimer CLEAR : régler l'heure/la minuterie CLOCK/TIMER : régler la minuterie de sommeil SLEEP : régler la fonction de répétition REPEAT : mise en sourdine : régler la lecture aléatoire RANDOM ...
  • Page 33: Préparation

    Préparation Vérifier le contenu de la livraison ATTENTION ! Conservez les emballages hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : • Micro chaîne audio •...
  • Page 34: Raccordement D'un Casque

    Raccordement d'un casque L'appareil comporte sur le devant une prise casque de 3,5 mm.  Branchez un casque doté d'un connecteur jack 3,5 mm dans cette prise. Si un casque est branché, les haut-parleurs sont désactivés. Le volume du casque peut être modifié avec les touches de réglage du volume.
  • Page 35: Raccordement Au Secteur

    Raccordement au secteur Une fois tous les autres composants raccordés, procédez au branchement du cordon d'alimentation :  Branchez l'extrémité plate du cordon d'alimentation dans la prise et l'autre extrémité du AC INPUT cordon dans une prise de terre réglementaire et facilement accessible de 220 V-240 V ~ 50/60 Hz. Raccordement d'une clé...
  • Page 36: Réglage De L'heure

    Réglage de l'heure Pour régler l'heure, procédez comme suit :  L'appareil étant allumé, appuyez sur la touche de la télécommande. CLOCK/TIMER  Confirmez dans les 10 secondes qui suivent avec la touche ENTER  Pour régler le jour, appuyez sur ...
  • Page 37: Utilisation De La Minuterie De Sommeil

    Activation/désactivation de la minuterie programmée Vous pouvez activer ou désactiver une minuterie que vous avez auparavant programmée.  L'appareil étant allumé, maintenez la touche de la télécommande enfoncée pendant CLOCK/TIMER 2 secondes.  Avec ONCE   , sélectionnez dans les 10 secondes qui suivent l'option (minuterie DAILY unique) ou...
  • Page 38: Radio

    Radio  Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche ou appuyez sur la touche de la télé- FUNCTION TUNER commande jusqu'à ce que l'écran affiche et la fréquence actuelle.  Si vous avez raccordé l'antenne filaire, orientez-la de manière à obtenir une réception optimale. REMARQUE ! L'écran affiche toujours le nom de la station RDS et revient à...
  • Page 39: Réception Rds

    Réception RDS Si une station de radio émet des signaux RDS, l'icône RDS s'affiche sur l'écran. Informations RDS Appuyez sur la touche au niveau de sur la télécommande pour afficher sur DISPLAY RADIO DATA l'écran les informations suivantes : − NOM RDS : nom de la station NO PTY −...
  • Page 40: Sélection D'un Dossier

    Sélection d'un dossier Si vous voulez écouter des fichiers MP3, il est possible qu'à des fins de clarté, ceux-ci soient archivés dans différents dossiers. Vous pouvez sélectionner chacun de ces dossiers sur l'appareil pour écouter les bons titres. Il peut alors s'agir de dossiers et d'autres sous-dossiers. Les dossiers sont automatique- ment numérotés par l'appareil.
  • Page 41: Mode Bluetooth

    Mode Bluetooth Via Bluetooth, vous pouvez écouter sans fil sur cette micro chaîne des titres stockés sur des appareils externes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable avec Bluetooth).  Allumez la micro chaîne et activez la fonction Bluetooth en appuyant sur la touche BLUETOOTH la télécommande.
  • Page 42: Lecture De Cd Audio Ou Mp3

    Lecture de CD audio ou MP3 Insertion d'un disque Veillez à laisser au moins 15 cm libres devant l'appareil pour que le tiroir CD puisse s'ouvrir sans en- traves.  L'appareil étant allumé, appuyez sur la touche de la télécommande. OPEN /CLOSE ...
  • Page 43: Programmation De L'ordre De Lecture

    Programmation de l'ordre de lecture La fonction de programmation vous permet de composer votre propre programme musical en ne sé- lectionnant que certains titres devant être écoutés. Vous pouvez déterminer vous-même l'ordre de lecture des titres. Procédez comme suit : ...
  • Page 44: Nettoyage

    Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement la fiche d'alimentation de la prise de cou- rant. Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'employez ni solvants ni dé- tergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appa- reil.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension : AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Consommation en fonctionnement : 30 W Puissance de sortie : 2 x 15 watts RMS Pile de la télécommande : 1 x 1,5 V Micro (R6/LR6/AA/Mignon) Radio Stations programmables : Bande FM : 87,5 - 108 MHz Connectique...
  • Page 46 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......................In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ...........3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................3 Das Gerät sicher aufstellen ......................4 Belüftung ............................4 Netzanschluss zugänglich lassen ....................4 Niemals selbst reparieren .......................4 Der CD-Spieler ..........................4 Hinweis zur elektrostatischen Aufladung ..................4 Sicherer Umgang mit Batterien ......................5 Kopfhörer ............................5 Geräteübersicht .......................
  • Page 47 Titelinformationen anzeigen ......................20 Wenn Störungen auftreten .................... Reinigung ........................Entsorgung ........................Technische Daten ......................Copyright © 2013. Alle Rechte vorbehalten. Das Copyright liegt bei der Firma Medion®. Warenzeichen: Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Page 48: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge- führten Hinweise. So gewähr leisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebens- erwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerä- tes.
  • Page 49: Das Gerät Sicher Aufstellen

    Das Gerät sicher aufstellen Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch geeignet. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Wohn- oder ähnlichen Räumen. Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterla- ge, um Stürze des Gerätes zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass;...
  • Page 50: Sicherer Umgang Mit Batterien

    Sicherer Umgang mit Batterien Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: • Halten Sie Batterien von Kindern fern. Falls eine Batterie verschluckt wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. • Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
  • Page 51: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Vorderseite 1.5A : Gerät einschalten/ausschalten IR-Sensor für Fernbedienung Anzeige für Timer Disklade Lautstärkeregler : Diskfach öffnen/schließen : CD/USB: Nächster Titel, Radio: Sendersuchlauf vorwärts   : CD/USB: Vorheriger Titel, Radio: Sendersuchlauf rückwärts : CD/USB: Wiedergabe stoppen; Bluetooth: Kopplungsmodus aktivieren ...
  • Page 52: Rückseite

    Rückseite : Anschlüsse für den rechten Lautsprecher S P E A K E R R : Anschlüsse für den linken Lautsprecher S P E A K E R L : Audioeingänge Cinch L/R L I N E I N : Antennenanschluss F M A N T 7 5 O H M : Netzanschluss A C I N P U T...
  • Page 53: Display

    Display 14 13 23 22 : Betriebsart USB U S B : Betriebsart CD : Betriebsart MP3 M P 3 : Zufallswiedergabe aktiviert R D M : Gespeicherte Wiedergabe aktiviert M E M : Alle Titel wiederholen; : aktuellen Titel wiederholen : Wiedergabe angehalten/gestartet ...
  • Page 54: Fernbedienung

    Fernbedienung IR-Sender Diskfach öffnen und schließen O P E N / C L O S E : : Speichertaste M E M O R Y : Löschtaste C L E A R : Uhr/Timer stellen C L O C K / T I M E R : Sleeptimer stellen S L E E P : Wiederholfunktion einstellen...
  • Page 55: Vorbereitung

    Vorbereitung Lieferumfang prüfen ACHTUNG! Halten Sie Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • Micro-Audiosystem • 2 Lautsprecherboxen • Fernbedienung inkl. Batterie (R6/LR6/AA/Mignon 1,5V) • UKW-Wurfantenne • Netzkabel • Audiokabel (3,5mm -> 2 x Cinch) •...
  • Page 56: Kopfhörer Anschließen

    Kopfhörer anschließen Auf der Vorderseite des Gerätes befindet sich ein 3,5 mm Kopfhöreranschluss.  Stecken Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker in den Kopfhöreranschluss. Ist ein Kopfhörer angeschlossen, werden die Lautsprecher abgeschaltet. Die Lautstärkeregelung ist weiterhin möglich, um die Lautstärke des Kopfhörers zu verändern. ACHTUNG! Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schäden am Hörvermögen und/oder zum Verlust des Hörsinns führen.
  • Page 57: Netzanschluss

    Netzanschluss Nachdem alle anderen Komponenten angeschlossen sind, nehmen Sie den Anschluss des Netzkabels vor.  Stecken Sie dazu das flache Ende in den Anschluss und das andere Ende des Kabels in A C I N P U T eine ordnungsgemäß installierte und jederzeit frei zugängliche 220V-240V ~ 50/60Hz Schutzkon- taktsteckdose.
  • Page 58: Uhrzeit Einstellen

    Uhrzeit einstellen Gehen Sie zum Einstellen der Uhr wie folgt vor:  Drücken Sie im eingeschalteten Zustand des Gerätes die Taste auf der Fernbedie- C L O C K / T I M E R nung.  Bestätigen Sie innerhalb von 10 Sekunden mit der Taste.
  • Page 59: Sleeptimer Verwenden

    Eingestellten Timer aktivieren/deaktivieren Sie können einen zuvor eingestellten Timer aktivieren oder deaktivieren.  Halten Sie im eingeschalteten Zustand des Gerätes die Taste für 2 Sekunden ge- C L O C K / T I M E R drückt.  Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden mit ONCE ...
  • Page 60: Radio

    Radio  Drücken Sie die Taste ein- oder mehrmals oder drücken Sie die Taste auf der F U N C T I O N T U N E R Fernbedienung, bis im Display und die aktuelle Frequenz angezeigt wird.  Wenn Sie die Wurfantenne angeschlossen haben, richten Sie die Antenne für den optimalen Emp- fang aus.
  • Page 61: Rds-Empfang

    RDS-Empfang Strahlt ein Radiosender RDS-Signale aus, so erscheint im Display das RDS-Symbol. RDS-Anzeigen Drücken Sie die Taste im Bereich auf der Fernbedieunung, um die folgen- D I S P L AY R A D I O D ATA den Informationen im Display anzuzeigen: −...
  • Page 62: Ordneranwahl

    Ordneranwahl Wenn Sie MP3-Dateien wiedergeben, können diese in verschiedenen Ordnern gespeichert sein, um einen besseren Überblick zu behalten. Sie können diese Ordner einzeln am Gerät anwählen, um die richtigen Titel abzuspielen. Hierbei kann es sich um Ordner und weitere Unterordner handeln. Die Ordner werden vom Gerät automatisch nummeriert.
  • Page 63: Bluetooth-Modus

    Bluetooth-Modus Sie können mittels Bluetooth schnurlos Titel von externen Geräten (z. B. MP3 Player oder Mobiltele- fon mit Bluetooth) auf diesem Gerät wiedergeben.  Schalten Sie das Audio-System ein und aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion, indem Sie die Taste auf der Fernbedienung drücken. B L U E T O O T H ...
  • Page 64: Audio- Oder Mp3-Cds Wiedergeben

    Audio- oder MP3-CDs wiedergeben Disk einlegen Achten Sie darauf, dass vor dem Gerät ca. 15 cm Platz ist, damit das Diskfach beim Ausfahren nicht behindert wird.  Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste oder an der Fernbedie- O P E N / C L O S E nung.
  • Page 65: Abspielreihenfolge Programmieren

    Abspielreihenfolge programmieren Mit der Programm-Funktion können Sie Ihr eigenes Musikprogramm zusammenstellen, indem Sie nur bestimmte Titel zur Wiedergabe auswählen. Die Reihenfolge, in der die Kapitel wiedergegeben werden, können Sie dabei selbst bestimmen. Gehen Sie wie folgt vor:  Drücken Sie die Taste M E M O R Y ...
  • Page 66: Reinigung

    Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Lö- sungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes be- schädigen können.
  • Page 67: Technische Daten

    Technische Daten Spannung: AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme im Betrieb: 30 W Ausgangsleistung: 2 x 15 Watt RMS Batterien Fernbedienung: 1 x 1,5 V Micro (R6/LR6/AA/Mignon) Radio Senderspeicher: UKW-Band: 87,5 – 108 MHz Anschlüsse FM-Antenne: 75 Ohm Kopfhöreranschluss (Front): 3,5-mm-Klinkenstecker Kopfhörerausgangsspannung:...
  • Page 68 Hotline: 34-20 808 664 Fax: 34-20 808 665 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 84185

Table des Matières