Špeciálne Bezpečnostné Pokyny; Technické Údaje; Uvedenie Do Prevádzky - REMS Nano Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Nano:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
slk
rovnováhu. Takto môžete prístroj v neočakávaných situáciach lepšie
kontrolovat'.
f) Noste vhodné oblečenie. Nenoste volné oblečenie alebo šperky.
Zabráňte kontaktu vlasov, odevov a rukavíc s pohybujúcimi sa
dielami. Volné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byt' uchopené
pohybujúcimi sa dielami.
g) Pokiaľ môžu být namontované zariadenia na odsávanie a zachytá-
vanie prachu, presvedčte sa, že sú tieto zapojené a používané.
Použitie týchto zariadení znižujú ohrozenie spôsobené prachom.
h) Prenechávajte elektrický prístroj len poučeným osobám. Mladiství
smú elektrický prístroj používat' len v prípade, ak sú starší ako 16 rokov,
pokiaľ je to potrebné v rámci ich výcviku a robí sa tak pod dohľadom
odborníka.
D) Starostlivé zaobchádzenie a použitie el. prístrojov
a) Nepret'ažujte elektrický prístroj. Používajte k Vašej práci pre tento
účel určený elektrický prístroj. S vhodným elektrickým prístrojom
pracujte lepšie a bezpečnejšie v udávanom rozsahu výkonu.
b) Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje, ktorých spínač je poško-
dený. Elektrický prístroj, který se nedá zapnút' alebo vypnút', je nebez-
pečný a musí byt' opravený.
c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky predtým ako budete prevádzat'
nastavovanie prístroja, vymieňat' diely príslušenstvo alebo odkladat'
prístroj. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje samočinnému zapnutiu
prístroja.
d) Uschovávajte nepoužívané elektrické prístroje mimo dosah detí.
Nenechajte s elektrickým prístrojom pracovat' osoby, které s nim
neboli oboznámené alebo tieto pokyny nečítali. Elektrické prístroje
sú nebezpečné, pokiaľ sú používané neskúsenými osobami.
e) Starajte sa o elektrický prístroj svedomite. Kontrolujte, či pohyblivé
časti prístroja bezchybne fungujú a neviaznu, či diely nie sú zlomené
alebo tak poškodené, že je týmto funkcia elektrického prístroja
ovplivnená. Nechajte si poškodené diely pred použitím elektrického
prístroja opravit' kvalifikovaným odborníkom alebo niekterou z
autorizovaných zmluvných servisných dielní REMS. Veľa úrazov
má príčinu v zle udržovanom elektrickom náradí.
f) Udržujte rezné nástroje ostré a čisté. Starostlivo udržované rezné
nástroje s ostrými reznými hranami menej viaznú a nechajú sa ľahšie
viest'.
g) Zaistite polotovar. Používajte upínacie prípravky alebo zverák k pevnému
upnutiu polotovaru. Týmito prostriedkami je bezpečnejšie upevnený ako
Vašou rukou, a Vy máte mimotoho obidve ruky volné k ovládaniu el.
prístroja.
h) Používajte elektrické prístroje, príslušenstvo, nástavce a pod.
odpovedajúc týmto pokynom a tak, ako je pre tento špeciálny typ
prístroja predpísané. Zohľadnite pritom pracovné podmienky a
prevádzanú činnost'. Použitie elektrických prístrojov pre inú predom
stanovenú činnost' môže viest' k nebezpečným situáciam. Akákoľvek
svojvoľná zmena na elektrickom prístroji nie je z bezpečnostných dôvodov
dovolená.
E) Starostlivé zachádzanie a použitie akumulátorových prístrojov
a) Presvedčte sa predtým, ako nasadíte akumulátor, že je elektrický
prístroj vypnutý. Nasadenie akumulátora do elektrického prístroja,
který je zapnutý, môže viest' k úrazu.
b) Nabíjajte akumulátory len v nabíjačkách doporučených výrobcom.
Nabíjačka, která je vhodná pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebez-
pečie požiaru, pokiaľ bude použita s inými akumulátormi.
c) V elektrických prístrojoch používajte len pre ne určené akumulátory.
Použitie iných akumulátorov môže viest' k zraneniam a požiarom.
d) Chráňte nepoužívaný akumulátor pred kancelárskymi svorkami,
mincami, kľúčami, klincami, skrutkami alebo inými malými kovovými
predmetmi, které môžu spôsobit' premostenie a skratovanie
kontaktov. Skrat medzi kontaktami akumulátora môže mat' za následok
popáleniny alebo požiar.
e) Pri chybnom použití môže z akumulátora unikat' tekutina. Vyhnite
sa kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Pokiaľ
boli tekutinou z batérie zasiahnuté Vaše oči, vyhľadajte lékárske
ošetrenie. Tekutina, ktorá vytiekla z akumulátora môže viest' k podráž-
deniu pokožky alebo k popáleninám.
f) Pri teplotách akumulátora / nabíjačky alebo vonkajších teplotách
pod ≤ 5°C/40°F alebo cez ≥ 40°C/105°F nesmie byt' akumulátor/
nabíječka používaná.
g) Nelikvidujte poškodené akumulátory vyhodením do domáceho
odpadu, ale odovzdajte ich niektorej z autorizovaných zmluvných
servisných dielní REMS alebo niektorej uznávanej spoločnosti na
likvidáciu odpadu.
F) Servis
a) Nechajte si Váš prístroj opravovat' len kvalifikovanými odborníkmi
a len za použitia originálnych náhradnych dielov. Týmto bude zais-
tené, že bezpečnost' prístroja zostane zachovaná.
b) Dodržujte predpisy pre údržbu a opravy a upozornenie na výmenu
náradia.
c) Kontrolujte pravidelne prívodné vedenie elektrického prístroja a
nechajte ho v prípade poškodenia obnovit' kvalifikovanými odbor-
níkmi alebo autorizovanou zmluvnou servisnou dielňou REMS.
Kontrolujte pravidelne predlžovacie káble a nahraďte ich, ak sú
poškodené.
Špeciálne bezpečnostné pokyny
● Elektrický rezák rúrok nepreťažujte. Nepoužívajte poškodené rezné
kolieska. Používajte len primeraný posuvný tlak.
● Pozor! Udržujte vlasy, oblečenie a rukavice v bezpečnej vzdialenosti od
opory rúrok, pokiaľ sa nejaká rúrka otáča na vodiacích válcoch. Voľné
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené medzi otáčajúcu
sa rúrku a vodiace válce.
● Nedotýkajte se otáčajúceho sa rezného kolieska.
● K podopretiu dlhých rúrok použite prípadne na obidvoch stranách podperu
materiálu REMS Herkules (obj.č. 120100) a nasmerujte rúrku a podperu
(podpery) materiálu presne k opore trubiek (6) elektrického rezáku.
1. Technické údaje
1.1. Objednávacie čísla
REMS Power-Cut
REMS Rezné koliesko Cu-INOX
REMS Rezné koliesko V
REMS Herkules podpera materiálu s trojnožkou
REMS Herkules Y podpera materiálu s upínacou svorkou 120130
REMS Jumbo skladací pracovný stôl
1.2. Pracovný rozsah
Rúrky systémov s lisovanými tvarovkami z
● nehrdzavejúcej ocele, C-ocele (ne opláštené)
● polotvrdej a tvrdej medi
● vrstvených rúrok
1.3. Počet otáčok
Počet otáčok rezného kolieska pri chode naprázdno
1.4. Elektrické údaje
230 V 1~; 50 – 60 Hz; 200 W
Istenie (sieť) 10 A (B), prerušovaný chod AB 2/10 min, s ochrannou
izoláciou, odrušené.
1.5. Rozmery
D × Š × V
1.6. Hmotnosti
1.7. Informácie o hlučnosti
Emisná hodnota vo vzťahu k pracovisku
1.8. Vibrácie
Hmotnostná efektívna hodnota zrychlenia
2. Uvedenie do prevádzky
2.1. Elektrické pripojenie
Dbajte napätie siete! Pred pripojením prístroja zkontrolujte, či na
výkonovom štítku uvedené napätie zodpovedá napätiu siete.
2.2. Postavenie stroja
Elektrický rezák rúrok postavte/položte na pracovný stôl alebo podobnú
podložku. Alternatívne odskrutkujte rúrkove rameno (2) a základné
telo (1) upnite do zveráku alebo základné telo pevne priskrutkujte
skrutkami skrz upínacie vŕtanie (3) na pevnú podložku. Dlhšie rúrky
bezpodmienečne podoprite prostredníctvom podpery REMS Herkules
(obj.č. 120100), prípadne na obidvoch stranách stroja.
slk
844000
844050
844051
120100
120200
Ø 12 – 28 mm
Ø 12 – 35 mm
Ø 12 – 40 mm
125 ¹/min
405 × 90 × 103 mm (10" × 3,5" × 4")
1,9 kg (4 lb)
76 dB(A)
2,5 m/s²

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières