Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D Bedienungsanleitung
GM215 LED-Effektstrahler
Best.-Nr. 1404207
G Operating Instructions
GM215 LED effect spotlight
Item No. 1404207
F Mode d'emploi
GM215 Effet projecteur à LED
N° de commande 1404207
O Gebruiksaanwijzing
GM215 LED-effectspot
Bestelnr. 1404207
Seite 2 - 18
Page 19 - 34
Page 35 - 51
Pagina 52 - 68
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce GM215

  • Page 35 Table des matières Page Introduction................................36 Utilisation conforme ............................36 Explication des symboles ..........................37 Consignes de sécurité............................37 Description des fonctions..........................39 Étendue de la livraison ............................39 Montage ................................40 Connexion DMX..............................41 a) Branchement d’un contrôleur DMX ......................41 b) Construction d’une chaîne maître-esclave ....................42 Raccordement au réseau ..........................42 10.
  • Page 36: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cet appareil. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de main- tenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Les présentes instructions d’utilisation font partie intégrante du produit.
  • Page 37: Explication Des Symboles

    3. Explication des symboles Le symbole avec un éclair dans un triangle est utilisé lorsqu’il y a un risque pour votre santé, par ex. par un choc électrique. L’appareil ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de la part de l’utilisateur. N’ouvrez donc jamais l’appareil. Dans ce mode d’emploi, le point d’exclamation indique des consignes qui doivent impérativement être respectées.
  • Page 38 • Ne regardez jamais directement la source lumineuse pendant le fonctionnement. Les éclairs de lumière pourraient provoquer des troubles visuels temporaires. En outre, ils peuvent, dans la cas de personnes sensibles provoquer des crises d’épilepsie. Ceci est en particulier valable pour les personnes épileptiques.
  • Page 39: Description Des Fonctions

    5. Description des fonctions • 20x 3 W LEDs (RGBA) • 12x 1 W Flash LEDs (blanc) • Grand angle de rayonnement (140 degrés) • Appareil 2 en 1 (LED-Moonflower + Effet stroboscope avec 5 lentilles et 4 bandes de stroboscope) •...
  • Page 40: Montage

    7. Montage Le montage et l’installation de l’appareil ne doivent être effectués que par un technicien spé- cialisé connaissant parfaitement les dangers potentiels et familiarisé avec les prescriptions spécifiques correspondantes. La maintenance, l’utilisation et la mise en service du produit ne doivent être effectuées que par des personnes formées à...
  • Page 41: Connexion Dmx

    8. Connexion DMX Vous pouvez intégrer au maximum 16 projecteurs à effets DMX dans la chaîne DMX (maître/ esclave) afin d’éviter de surcharger le contrôleur. Pour éviter de possibles influences perturbatrices, la chaîne DMX doit être gardée la plus courte possible. En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, des perturbations dans les transmissions DMX sont possibles.
  • Page 42: Construction D'une Chaîne Maître-Esclave

    • Reliez la connexion DMX OUT de l’appareil maître à l’entrée DMX IN du premier appareil esclave. • Reliez la connexion DMX OUT de l’appareil esclave à l’entrée DMX IN de l’appareil Gm215 suivant. • Procédez comme décrit ci-dessus avec tous les appareils esclaves.
  • Page 43: Utilisation

    Le signal DMX a la priorité. Dès qu’un signal correspondant est présent à l’entrée XLR DMX-IN , l’appareil GM215 démarre dans le DMX et le fonctionnement esclave. Si aucun signal DMX n’est présent à l’entrée, l’appareil GM215 revient dans le mode de fonctionnement d’origine (choix par les touches de fonction sur le côté...
  • Page 44: Fonctionnement Automatique

    Menu système et réglages possibles Adresse DMX512/MODE ESCLAVE Reproduction de tous les modes chenillards Modes chenillards1~18 Réglage de la vitesse Réglage de la vitesse des LED strobosco- piques (LED blancs) Reproduction de tous les modes SOUND MENU Modes SOUND 1~16 Version de micro-logiciel Les LED rouges s'allument Les LED verts s'allument...
  • Page 45: Fonctionnement Du Son

    c) Fonctionnement du son Reproduction de chenillards internes à l’appareil pré-installés, commandés par le microphone interne (commande de la musique). • Choisissez le fonctionnement du son (Écran SOUND) à l’aide de la touche « MENU ». • Appuyez sur la touche « ENTER » pour passer au sous-mode. •...
  • Page 46 « AUTO » Cette touche permet d´activer la fonction de fonctionnement automatique. Appuyez sur la touche « AUTO » (Pr00 est activée). Choisissez à l’aide des touches chiffrées (Pr01-Pr10) ou bien avec la touche « JUMP » (Pr01-Pr16) le programme correspondant. Les touches « +/- » permettent de choisir la vitesse de déroulement du programme souhaitée.
  • Page 47: Fonctionnement Avec Un Contrôleur Dmx Externe

    « JUMP » Touche pour le choix des programmes automatiques individuels. Appuyez plusieurs fois sur la touche « JUMP » jusqu’à ce que le programme automatique (Pr01-Pr16) soit exécuté. « FLASH » Touche d’activation de la fonction stroboscopique et du choix de la vitesse stroboscopique. Cette touche n’est active qu’en mode «...
  • Page 48: Mise En Place/Remplacement De La Pile De La Télécommande

    Le tableau suivant vous renseigne sur les effets des réglages que l’on peut effectuer pour chacun des canaux DMX. 4 Mode Canal Canal Valeur Fonction Lumière éteinte 1-13 Reproduction de tous les chenillards 1~18 en suite 14-255 Mode chenillard 1~18 (fonctionnement individuel) 0-255 Vitesse de chenillard de lent à...
  • Page 49: Entretien

    12. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur à effets lumineux en s’assurant p. ex. de l’ab- sence de dommages au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quelconque, arrêtez l’appareil et veillez à...
  • Page 50: Changement Des Fusibles

    b) Changement des fusibles Si le remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles du type adéquat et au courant nominal spécifié (voir « Caractéristiques techniques ») à titre de substitut. Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible. •...
  • Page 51: Élimination

    14. Élimination a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles éventuellement insérées et éliminez-les séparément de l’appareil.
  • Page 72: F Information Légales

    D Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Ce manuel est également adapté pour:

1404207

Table des Matières