Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
Superbeam LED Moving Head
Best.-Nr. 1435563
Operating Instructions
Superbeam LED moving head
Item No. 1435563
Notice d'emploi
Tête de projecteur mobile
à LED Superbeam
N° de commande 1435563
Gebruiksaanwijzing
Superbeam LED Moving Head
Bestelnr. 1435563
Seite 2 - 19
Page 20 - 37
Page 38 - 55
Pagina 56 - 73
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce Superbeam

  • Page 38 Table des matières Page Introduction ................................39 Contenu de la livraison ............................39 Utilisation conforme ............................40 Explication des symboles ..........................40 Consignes de sécurité ............................41 Caractéristiques et fonctions ..........................42 Montage ................................43 Raccordement DMX ............................44 a) Raccordement d’un contrôleur DMX ......................44 b) Structure d’une chaîne maître-esclave ......................45 Raccordement au réseau ..........................45 10.
  • Page 39: Introduction

    Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 2. Contenu de la livraison • Projecteur à tête mobile à DEL Superbeam • Cordon d’alimentation • Support • Mode d’emploi Modes d’emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez...
  • Page 40: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Le projecteur à tête mobile à DEL permet de créer des effets de lumière dans les shows lumineux, les salles de fêtes, etc. et se pilote au moyen du contrôleur intégré ou d’un contrôleur DMX externe. Ce produit est uniquement homologué pour le fonctionnement sur une tension alternative 100-240 V /CA, 50 /60 Hz et les prises de courant de sécurité.
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez notamment les consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations à propos de la manipulation cor- recte contenues dans le présent mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels pouvant en résulter.
  • Page 42: Caractéristiques Et Fonctions

    • N'exposez pas l'appareil à des contraintes mécaniques. • Manipulez le produit avec précaution. Les coups, les chocs et les chutes, même de faible hauteur, peuvent l’endommager. • Observez également les consignes de sécurité et le mode d'emploi des autres appareils auxquels est raccordé...
  • Page 43: Montage

    7. Montage Le montage et l´installation de l´appareil doivent uniquement être effectué par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des per- sonnes qualifiées.
  • Page 44: Raccordement Dmx

    • Le projecteur à effets lumineux peut être posé sur une surface appropriée ou monté à l’aide du support fourni. • Lorsque vous ne souhaitez pas poser l’appareil sur une surface appropriée, mais que vous souhaitez le monter sur un système de traverses approprié, fixez le projecteur à effets lumineux à l’aide du support fourni et d’une pince pour traverses appropriée à...
  • Page 45: Structure D'une Chaîne Maître-Esclave

    Affectation des broches de la prise DMX : Broche 1 = Terre / broche 2 = (-) / broche 3 = (+). Ne reliez jamais le câble de mise à la terre GND avec la masse du boîtier du projecteur car ceci pourrait provoquer, le cas échéant, des perturbations dans la transmission de signaux en raison des boucles de masse.
  • Page 46: Utilisation

    10. Utilisation a) Réglage du mode de fonctionnement Le projecteur à effets lumineux peut directement être commandé à l’aide du contrôleur intégré ou à l’aide d’un contrô- leur DMX externe. Par ailleurs, en tant qu’appareil maître avec un contrôleur intégré, il peut également commander d’autres projecteurs à...
  • Page 47: Fonctionnement Avec Un Contrôleur Dmx Externe

    Vous trouverez une explication détaillée des options de menu particulières dans le tableau sous les points suivants dans ce guide. b) Fonctionnement avec un contrôleur DMX externe Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert ce que l’on appelle une adresse de départ DMX afin de pouvoir clairement être commandé...
  • Page 48 Les tableaux suivants vous renseignent à propos des effets des réglages disponibles pour chacun des canaux DMX. Mode DMX à 9 canaux Canal DMX Valeur Fonction 000-255 Luminosité totale 000-009 Lumière permanente 010-255 Effet stroboscopique lent > rapide 000-255 Mouvement rotatif 000-255 Mouvement de pivotement 000-255...
  • Page 49 Mode DMX à 15 canaux Canal DMX Valeur Fonction 000-255 Luminosité totale 000-255 Luminosité DEL 1 000-255 Luminosité DEL 2 000-255 Luminosité DEL 3 000-255 Luminosité DEL 4 000-009 Lumière permanente 010-255 Effet stroboscopique lent > rapide 000-255 Mouvement rotatif 000-255 Réglage fin du mouvement de rotation 000-255...
  • Page 50: Mode Automatique

    c) Mode automatique • Dans le menu, sélectionnez Work Mod puis appuyez sur la touche ENTER. • Sélectionnez le mode de fonctionnement Auto à l’aide des touches fléchées. • Validez la sélection en appuyant sur la touche ENTER. L’appareil exécute dans ce mode un lightshow (spectacle de lumière) contrôlé automatiquement. d) Mode Sound-to-Light •...
  • Page 51: Configuration De L'écran

    g) Configuration de l’écran • Dans le menu, sélectionnez BK Light puis appuyez sur la touche ENTER. • Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches fléchées : L’écran s’éteint automatiquement env. 1 minute après la dernière pression sur une touche et se rallume en appuyant sur une touche Always L’écran est allumé...
  • Page 52: Entretien

    11. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur à effets lumineux en vous assurant par ex. de l’absence de détérioration au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
  • Page 53: Remplacement Des Fusibles

    b) Remplacement des fusibles Si un remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles de rechange du type et au courant nominal spécifiés (voir « Données techniques »). Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible. •...
  • Page 54: Dépannage

    13. Dépannage Avec le projecteur à effets lumineux, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bé- néficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes sur- viennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité...
  • Page 55: Élimination

    14. Élimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! Éliminez le produit à la fin de sa durée de vie conformément à la législation en vigueur. 15. Données techniques Tension de service ..........100 à...
  • Page 76 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

Ce manuel est également adapté pour:

1435563

Table des Matières