Page 38
Table des matières Page Introduction ................................39 Contenu de la livraison ............................39 Utilisation conforme ............................40 Explication des symboles ..........................40 Consignes de sécurité ............................41 Caractéristiques et fonctions ..........................42 Montage ................................43 Raccordement DMX ............................44 a) Raccordement d’un contrôleur DMX ......................44 b) Structure d’une chaîne maître-esclave ......................45 Raccordement au réseau ..........................45 10.
Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 2. Contenu de la livraison • Projecteur à tête mobile à DEL Superbeam • Cordon d’alimentation • Support • Mode d’emploi Modes d’emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez...
3. Utilisation conforme Le projecteur à tête mobile à DEL permet de créer des effets de lumière dans les shows lumineux, les salles de fêtes, etc. et se pilote au moyen du contrôleur intégré ou d’un contrôleur DMX externe. Ce produit est uniquement homologué pour le fonctionnement sur une tension alternative 100-240 V /CA, 50 /60 Hz et les prises de courant de sécurité.
5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez notamment les consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations à propos de la manipulation cor- recte contenues dans le présent mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels pouvant en résulter.
• N'exposez pas l'appareil à des contraintes mécaniques. • Manipulez le produit avec précaution. Les coups, les chocs et les chutes, même de faible hauteur, peuvent l’endommager. • Observez également les consignes de sécurité et le mode d'emploi des autres appareils auxquels est raccordé...
7. Montage Le montage et l´installation de l´appareil doivent uniquement être effectué par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des per- sonnes qualifiées.
• Le projecteur à effets lumineux peut être posé sur une surface appropriée ou monté à l’aide du support fourni. • Lorsque vous ne souhaitez pas poser l’appareil sur une surface appropriée, mais que vous souhaitez le monter sur un système de traverses approprié, fixez le projecteur à effets lumineux à l’aide du support fourni et d’une pince pour traverses appropriée à...
Affectation des broches de la prise DMX : Broche 1 = Terre / broche 2 = (-) / broche 3 = (+). Ne reliez jamais le câble de mise à la terre GND avec la masse du boîtier du projecteur car ceci pourrait provoquer, le cas échéant, des perturbations dans la transmission de signaux en raison des boucles de masse.
10. Utilisation a) Réglage du mode de fonctionnement Le projecteur à effets lumineux peut directement être commandé à l’aide du contrôleur intégré ou à l’aide d’un contrô- leur DMX externe. Par ailleurs, en tant qu’appareil maître avec un contrôleur intégré, il peut également commander d’autres projecteurs à...
Vous trouverez une explication détaillée des options de menu particulières dans le tableau sous les points suivants dans ce guide. b) Fonctionnement avec un contrôleur DMX externe Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert ce que l’on appelle une adresse de départ DMX afin de pouvoir clairement être commandé...
Page 48
Les tableaux suivants vous renseignent à propos des effets des réglages disponibles pour chacun des canaux DMX. Mode DMX à 9 canaux Canal DMX Valeur Fonction 000-255 Luminosité totale 000-009 Lumière permanente 010-255 Effet stroboscopique lent > rapide 000-255 Mouvement rotatif 000-255 Mouvement de pivotement 000-255...
Page 49
Mode DMX à 15 canaux Canal DMX Valeur Fonction 000-255 Luminosité totale 000-255 Luminosité DEL 1 000-255 Luminosité DEL 2 000-255 Luminosité DEL 3 000-255 Luminosité DEL 4 000-009 Lumière permanente 010-255 Effet stroboscopique lent > rapide 000-255 Mouvement rotatif 000-255 Réglage fin du mouvement de rotation 000-255...
c) Mode automatique • Dans le menu, sélectionnez Work Mod puis appuyez sur la touche ENTER. • Sélectionnez le mode de fonctionnement Auto à l’aide des touches fléchées. • Validez la sélection en appuyant sur la touche ENTER. L’appareil exécute dans ce mode un lightshow (spectacle de lumière) contrôlé automatiquement. d) Mode Sound-to-Light •...
g) Configuration de l’écran • Dans le menu, sélectionnez BK Light puis appuyez sur la touche ENTER. • Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches fléchées : L’écran s’éteint automatiquement env. 1 minute après la dernière pression sur une touche et se rallume en appuyant sur une touche Always L’écran est allumé...
11. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur à effets lumineux en vous assurant par ex. de l’absence de détérioration au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
b) Remplacement des fusibles Si un remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles de rechange du type et au courant nominal spécifiés (voir « Données techniques »). Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible. •...
13. Dépannage Avec le projecteur à effets lumineux, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bé- néficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes sur- viennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité...
14. Élimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! Éliminez le produit à la fin de sa durée de vie conformément à la législation en vigueur. 15. Données techniques Tension de service ..........100 à...
Page 76
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.