Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
DL-PAR106 LED-Spot 5 x 3 W
Best.-Nr. 1284227
Operating Instructions
DL-PAR106 LED-Spot 5 x 3 W
Best.-Nr. 1284227
Mode d´emploi
Spot à DEL DL-PAR106 5 x 3 W
Best.-Nr. 1284227
Gebruiksaanwijzing
DL-PAR106 LED-Spot 5 x 3 W
Best.-Nr. 1284227
All manuals and user guides at all-guides.com
Seite 2 - 23
Page 24 - 45
Page 46 - 67
Pagina 68 - 89
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce DL-PAR106

  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Page 1. Introduction.................................47 2. Utilisation conforme ............................48 3. Explication des symboles ..........................48 4. Consignes de sécurité............................49 5. Description des fonctions..........................50 6. Installation / montage............................51 7. Pile de la télécommande ..........................52 8. Prise DMX ................................53 a) Raccordement d’un contrôleur DMX .......................53 b) Structure d’une chaîne maître-esclave ....................54 9. Raccordement au réseau ..........................54 10. Utilisation ................................55 a) Réglage du mode de fonctionnement ......................55 b) Mode maître / esclave .
  • Page 47: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Chère cliente, chere client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de main- tenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques impor- tantes à propos de la mise en service et de la manipulation du produit. Observez ces remarques, même en cas de cession de ce produit à des tiers. Conservez donc le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch...
  • Page 48: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Utilisation conforme Le spot à DEL permet de créer des effets lumineux avec les équipements de jeux de lumières, dans les salles de fêtes, etc. ; il se commande à l’aide du contrôleur intégré ou d’un contrôleur DMX externe. Ce produit est uniquement homologué pour le fonctionnement sur une tension alternative 100-240 V/50/60 Hz et les prises de courant de sécurité. Les raccords DMX doivent uniquement être branchés sur des contrôleurs DMX compatibles ou sur d’autres appareils DMX. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est inter- dite. Il convient d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains. Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus peut endommager le produit et engendrer des dangers de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. Le produit ne doit pas être transformé ni modifié et le boîtier ne doit pas être ouvert. Observez toutes les consignes de sécurité et instructions de montage stipulées dans le présent mode d’emploi ! 3. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle est employé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. un risque d’électrocution. Aucune pièce de l’appareil ne nécessite un entretien de la part de l’utilisateur. N’ouvrez donc jamais l’appareil.
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécu- tifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels ré- sultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 50: Description Des Fonctions

    All manuals and user guides at all-guides.com • Lors de l’installation ou du montage du produit, veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé ou endommagé par des arêtes vives. • Ce produit n’est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques liés à la manipulation d’appareils électriques. • Ne placez pas de récipients comportant des liquides, par ex. verres, seaux, vases ou plantes, sur ou à proximité immédiate de l’appareil. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier et compromettre la sécurité électrique. Un tel geste pourrait, en outre, engendrer des dangers importants d’incendie ou d’électrocution ! Dans ce cas, mettez la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique) et retirez en- suite la fiche de la prise de courant. Le produit ne doit ensuite plus être remis en service, apportez-le dans un atelier spécialisé.
  • Page 51: Installation / Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Installation / montage Le montage et l’installation de l’appareil doivent uniquement être effectués par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spé- cifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
  • Page 52: Pile De La Télécommande

    All manuals and user guides at all-guides.com • Fixez l’anse de montage fournie à l’aide des vis moletées sur le côté du boîtier. • Si vous souhaitez installer le projecteur à effets lumineux, tournez les deux parties de l’anse de montage en veillant à ce qu’elles forment un pied puis serrez à fond les vis moletées. • Si vous souhaitez suspendre le projecteur à effets lumineux, tournez les deux parties de l’anse de mon- tage vers le haut en veillant à ce que les trous de montage des anses se chevauchent. • Montez le projecteur à effets lumineux à l’aide de l’anse de montage au plafond, au mur ou sur un sy- stème de traverses approprié. Le produit ne doit pas être monté de façon à pouvoir osciller librement. • Fixez l’appareil à l’aide du matériel de montage approprié à la surface de fixation et capable de supporter la charge du projecteur. • Durant le montage, sécurisez également l’appareil au moyen d’un câble d’arrêt de sécurité approprié ou d’un filet d’arrêt. Indépendamment de la fixation principale, le câble ou le filet d’arrêt de sécurité doit être en mesure de retenir le projecteur à effets lumineux en cas de défaillance affectant la suspension principale. • Réglez l’angle d’inclinaison souhaité et fixez bien les vis moletées. 7. Pile de la télécommande Conserver les piles hors de la portée des enfants. Respecter la polarité...
  • Page 53: Prise Dmx

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prise DMX Au total, maximum 32 appareils peuvent être utilisés au sein d’une chaîne DMX. En cas d’utilisation d’un nombre supérieur d’appareils, il y a surcharge du contrôleur. La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas être supérieure à 500 m. En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences lors de la transmission des signaux DMX.
  • Page 54: Structure D'une Chaîne Maître-Esclave

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Structure d’une chaîne maître-esclave Alternativement, le projecteur à effets lumineux peut être utilisé pour le fonctionnement sur un contrôleur DMX comme appareil dans une chaîne maître-esclave. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de commande pour les appareils esclaves raccordés. • Raccordez la prise DMX OUT de l’appareil maître à l’entrée DMX IN du premier appareil esclave. • Raccordez la prise DMX OUT du premier appareil esclave à la prise DMX IN de l’appareil esclave sui- vant. • Pour tous les appareils esclaves suivants, procédez comme décrit ci-dessus. • Dans la prise DMX OUT du dernier appareil esclave, branchez une fiche XLR avec résistance de termi- naison (comme décrit sous « Raccordement d’un contrôleur DMX »). 9. Raccordement au réseau La prise de courant à laquelle le projecteur à effets lumineux est raccordé doit se trouver à proximité...
  • Page 55: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Utilisation a) Réglage du mode de fonctionnement Le projecteur à effets lumineux peut directement être commandé à l’aide du contrôleur intégré ou à l’aide d’un contrôleur DMX externe. Par ailleurs, en tant qu’appareil maître avec un contrôleur intégré, il peut également commander d’autres projecteurs à effets lumineux raccordés ou être commandé en tant qu’appareil esclave via le contrôleur d’un autre projecteur à effets lumineux. Les modes de fonctionnement peuvent être configurés à partir de l’écran à DEL à l’aide des touches de fonction FUNC, UP, DOWN et ENTER. • Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNC jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Validez la sélection en appuyant sur la touche ENTER. • Choisissez l’option 1 souhaitée à l’aide des touches UP et DOWN.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Vue d’ensemble des options de réglage pour le mode de fonctionnement Affichage Option 1 Option 2 Fonction Addr 001-512 Adresse de départ DMX ChNd 1Ch-7Ch Mode DMX avec 1 à 7 canaux SLNd NASt Fonctionnement comme appareil maître SLAU Fonctionnement comme appareil esclave ShNd SoUn So01-So27 27 différents effets en mode Sound-to-Light SPee SP01-SP99 Réglage de la vitesse en mode Sound-to-Light / automatique / effets de fondu...
  • Page 57: Mode Maître / Esclave

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Mode maître / esclave • Sélectionnez l’option NASt dans le menu SLNd pour configurer l’appareil comme appareil maître (com- mande via le contrôleur intégré). • Sélectionnez l’option SLAU dans le menu SLNd pour configurer l’appareil comme appareil esclave (com- mande via le contrôleur de l’appareil maître raccordé). Si l’appareil doit être exploité de manière autonome (Stand alone), il doit être configuré comme appareil maître. Dans une chaîne maître-esclave, seul un appareil peut être configuré comme appareil maître, tous les autres appareils doivent être configurés comme appareils esclaves. Si l’appareil est défini comme appareil esclave et qu’aucun signal n’est ensuite détecté sur la prise DMX IN, l’indication StbY s’affiche sur l’écran. c) Mode Sound-to-Light • Sélectionnez l’option SoUn dans le menu ShNd pour exploiter un appareil en mode Sound-to-Light. • Choisissez l’effet Sound-to-Light souhaité sous So01 à So27. • Le projecteur à effets lumineux est alors commandé au rythme de la musique via un microphone in- tégré.
  • Page 58: Réglage Préprogrammé De La Couleur

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Réglage préprogrammé de la couleur • Sélectionnez l’option CoLo dans le menu ShNd puis choisissez la couleur souhaitée avec Co01 à Co32. • À l’aide de l’option FLAS, définissez la vitesse stroboscopique pour le mode à réglage automatique préprogrammé de la couleur. FS 0 : aucun effet stroboscopique FS 1-FS15 : effet stroboscopique lent > rapide g) Effets de fondu • Sélectionnez l’option FAde dans le menu ShNd pour sélectionner le mode à effets de fondu.
  • Page 59: Fonctionnement Avec Un Contrôleur Dmx Externe

    All manuals and user guides at all-guides.com l) Fonctionnement avec un contrôleur DMX externe Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert ce que l’on appelle une adresse DMX de départ afin de pouvoir clairement être commandé par le contrôleur. Cette adresse de départ DMX définit le premier canal DMX auquel le projecteur à effets lumineux réagit. Les autres canaux de commande suivent ce premier canal DMX (adresse de départ DMX). En fonction du mode de fonctionnement DMX, le projecteur à effets lumineux requiert 1 à 7 ca- naux DMX libres. Le mode DMX a toujours une priorité plus élevée que tous les autres modes de fonctionnement. Dès qu’un signal est disponible sur l’entrée DMX DMX IN, les autres modes de fonctionnement sont désactivés. L’adresse de départ DMX s’affiche sur l’écran. Définition de l’adresse de départ DMX • Définissez l’adresse de départ DMX souhaitée (001 à 512) dans le menu Addr. Définition du mode de fonctionnement DMX • Définissez le nombre souhaité de canaux DMX dans le menu ChNd (1Ch-7Ch). Les tableaux suivants vous renseignent à propos des effets des réglages disponibles pour chacun des canaux DMX.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Mode DMX à 5 canaux Canal DMX Valeur Fonction 000-255 Luminosité du rouge 0 à 100 % (canal 4 = 000) 000-255 Luminosité du vert 0 à 100 % (canal 4 = 000) 000-255 Luminosité du bleu 0 à 100 % (canal 4 = 000) 000 Préréglages de la couleur désactivés 001-255 29 différents préréglages de couleur (voir tableau 1) 000-255 Luminosité totale 0 à 100 % Mode DMX à 6 canaux Canal DMX Valeur Fonction 000-255 Luminosité du rouge 0 à 100 % (canal 4 = 000) 000-255 Luminosité du vert 0 à 100 % (canal 4 = 000) 000-255 Luminosité du bleu 0 à 100 % (canal 4 = 000) 000 Préréglages de la couleur désactivés...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau 1 Valeur DMX Couleur Valeur DMX Couleur 000 Lumière éteinte 120-127 Bleu clair très clair 001-007 Rose vif très clair 128-135 Bleu ciel clair 008-015 Rose vif clair 136-143 Bleu ciel 016-023 Rose vif 144-159 Bleu mer 024-031 Ambre jaune clair 160-167 Bleu pâle 032-039 Ambre jaune 168-183 Bleu 040-047 Rouge-orange clair 184-191 Violet-bleu 048-055 Pourpre clair...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau 2 Valeur DMX Effet Valeur DMX Effet 000-015 Lumière éteinte 136-139 Effet automatique 04 016-019 Mode Sound-to-Light, effet 01 140-143 Effet automatique 05 020-023 Mode Sound-to-Light, effet 02 144-147 Effet automatique 06 024-027 Mode Sound-to-Light, effet 03 148-151 Effet automatique 07 028-031 Mode Sound-to-Light, effet 04 152-155 Effet automatique 08 032-035 Mode Sound-to-Light, effet 05 156-159 Effet automatique 09 036-039 Mode Sound-to-Light, effet 06 160-163 Effet automatique 10 040-043 Mode Sound-to-Light, effet 07...
  • Page 63: Télécommande Infrarouge

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Télécommande infrarouge Exception faite de l’écran et des touches au dos de l’appareil, l’appareil peut également être contrôlé à l’aide de la télécommande infrarouge fournie. À cet effet, le récepteur infrarouge doit être activé dans le menu de l’appareil (voir « Récepteur infrarouge ») et aucun signal DMX ne doit être disponible sur la prise DMX IN. De plus, le projecteur à effets lumineux doit être codé sur la télécommande infrarouge. Cette procédure a cependant déjà été réalisée en usine. a) Codage de la télécommande infrarouge • En cas d’effacement du codage de la télécommande infrarouge, les caractères - - - - s’affichent sur l’écran.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Active les effets automatiques. Les touches +/- et les touches numériques (0 à 9) permettent de sélectionner l’effet automatique souhaité (01 à 23, voir tableau 2). La touche SPEED et les touches +/- ou numériques (0 à 9) permettent de définir la vitesse des effets. MODE FONDU Active les effets de fondu. Les touches +/- et les touches numériques (0 à 9) permettent de sélectionner l’effet de fondu souhaité (00 à 09, voir tableau 2). La touche SPEED et les touches +/- ou numériques (0 à 9) permettent de définir la vitesse des effets. SPEED Définit la vitesse souhaitée de l’effet ou du stroboscope. Elle peut être modifiée à l’aide des touches +/- ou en saisissant directement une valeur numérique sur le pavé numérique (0 à 9). COLOR MODE Active le mode à couleurs préprogrammées.
  • Page 65: Manipulation

    All manuals and user guides at all-guides.com Cette touche permet de définir l’adresse de départ DMX. Saisissez l’adresse de départ DMX à l’aide des touches numériques (0 à 9). Les touches +/- ne peuvent ici pas être employées pour le réglage. SET CHANNEL MODE Cette touche permet de définir le mode de fonctionnement DMX (1Ch-7Ch). Sélectionnez le nombre de canaux DMX à l’aide des touches +/- ou des touches numériques (0 à 9). En cas de définition d’une valeur pas prise en charge par l’appareil, le projecteur à effets lumi- neux clignote trois fois brièvement. 12. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée. • Ne jamais brancher ou débrancher les fiches avec les mains mouillées. • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant ; retirez toujours la fiche en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet. • En cas d’une inutilisation prolongée, retirez la fiche de la prise de courant. • Pour des raisons de sécurité, débranchez systématiquement la fiche de la prise de courant par temps d’orage. • Pour assurer une ventilation suffisante, l’appareil ne doit en aucun cas être couvert. La circulation d’air ne doit pas non plus être gênée par des objets tels que des revues, des nappes, des rideaux ou autres. Pendant le fonctionnement, laissez un espace libre d’au moins 0,5 m tout autour de l’appareil. 13. Entretien...
  • Page 66: Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur à effets lumineux en vous assurant par ex. de l’absence de détérioration au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Débranchez la fiche de secteur de la prise de courant ! Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : • l’appareil est visiblement endommagé, • l’appareil ne fonctionne plus, • en cas de stockage prolongé dans des conditions défavorables ou • lorsque l’appareil a été exposé à de sévères contraintes durant le transport Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien du projecteur à effets lumineux, il est impératif de re- specter les consignes de sécurité suivantes : L’ouverture de caches et le démontage de pièces risquent de mettre à...
  • Page 67: Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vi- gueur. Le cas échéant, retirez la pile insérée dans la télécommande puis éliminez-la séparément du produit.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge- bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. Legal notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibi- ted. This publication represent the technical status at the time of printing. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. Information légales Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2015 par Conrad Electronic SE. Colofon Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestem- ming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.

Table des Matières