Page 46
Table des matières Page Introduction................................47 Utilisation conforme ............................48 Explication des symboles ..........................48 Consignes de sécurité............................49 Description des fonctions..........................50 Installation / montage............................51 Pile de la télécommande ...........................52 Prise DMX ................................53 a) Raccordement d’un contrôleur DMX ......................53 b) Structure d’une chaîne maître-esclave ....................54 Raccordement au réseau ..........................54 10.
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
2. Utilisation conforme Le spot à DEL permet de créer des effets lumineux avec les équipements de jeux de lumières, dans les salles de fêtes, etc. ; il se commande à l’aide du contrôleur intégré ou d’un contrôleur DMX externe. Ce produit est uniquement homologué...
4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la ga- rantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels ré- sultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
• Lors de l’installation ou du montage du produit, veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas écrasé ou endommagé par des arêtes vives. • Ce produit n’est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants. Les enfants ne sont pas en me- sure d’évaluer les risques liés à...
6. Installation / montage Le montage et l’installation de l’appareil doivent uniquement être effectués par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spé- cifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
• Fixez les anses de montage fournies à l’aide des vis moletées sur le côté du boîtier. • Si vous souhaitez installer le projecteur à effets lumineux, tournez les deux anses de montage en veillant à ce qu’elles forment un pied puis serrez à fond les vis moletées. •...
8. Prise DMX Au total, 30 appareils peuvent être installés dans une chaîne DMX. Si le nombre d’appareils est supérieur, il y a surcharge du contrôleur. La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas être supérieure à 100 m. En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences lors de la transmission des signaux DMX.
b) Structure d’une chaîne maître-esclave Alternativement, le projecteur à effets lumineux peut être utilisé pour le fonctionnement sur un contrôleur DMX comme appareil dans une chaîne maître-esclave. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de commande pour les appareils esclaves raccordés. •...
10. Recharge de la batterie insérée La batterie intégrée ne peut pas être démontée et doit uniquement être rechargée dans l’appa- reil. N’essayez pas de démonter la batterie et de la recharger à l’aide d’un chargeur externe. Ne déchargez jamais complètement la batterie, vous risqueriez de raccourcir la durée de vie de la batterie.
12. Utilisation a) Réglage du mode de fonctionnement Le projecteur à effets lumineux peut directement être commandé à l’aide du contrôleur intégré ou à l’aide d’un contrôleur DMX externe. Par ailleurs, en tant qu’appareil maître avec un contrôleur intégré, il peut également commander d’autres projecteurs à...
b) Mode Sound-to-Light • Sélectionnez l’option So01 à So27 dans le menu pour exploiter l’appareil en mode Sound-to-Light. • Choisissez l’effet Sound-to-Light souhaité sous So01 à So27. • Pour les effets Sound-to-Light So21 à So27, vous pouvez également définir la vitesse des effets à l’aide de l’option SP01-SP99.
g) Configuration de l’écran • Dans le menu Leon-LeoF, sélectionnez l’option Leon ou LeoF. Leon : l’écran est allumé en permanence. LeoF : l’écran s’éteint au bout d’env. 20-30 secondes après la dernière pression sur une touche. Pour rallumer l’écran, appuyer sur une touche quelconque. h) Orientation de l’écran •...
Page 59
Les tableaux suivants vous renseignent à propos des effets des réglages disponibles pour chacun des canaux DMX. Mode DMX à 1 canal Canal DMX Valeur Fonction 000-255 26 couleurs (voir tableau 1) Mode DMX à 2 canal Canal DMX Valeur Fonction 000-255 26 couleurs (voir tableau 1)
Page 60
Mode DMX à 6 canal Canal DMX Valeur Fonction 000-255 Luminosité du rouge 0 à 100 % (canal 4 = 000) 000-255 Luminosité du vert 0 à 100 % (canal 4 = 000) 000-255 Luminosité du bleu 0 à 100 % (canal 4 = 000) Préréglages de la couleur désactivés 001-255 26 couleurs (voir tableau 1)
13. Télécommande infrarouge Exception faite de l’écran et des touches au dos de l’appareil, l’appareil peut également être contrôlé à l’aide de la télécommande infrarouge fournie. À cet effet, le récepteur infrarouge doit être activé dans le menu de l’appareil (voir « Récepteur infrarouge ») et aucun signal DMX ne doit être disponible sur la prise DMX IN.
Page 63
SOUND ACTIVE Active le mode Sound-to-Light. Les touches +/- et les touches numériques (0 à 9) permettent de sélectionner l’effet Sound-to-Light sou- haité (So01-27). La touche SPEED et les touches +/- ou numériques (0 à 9) permettent de définir la vitesse des effets (uniquement actives avec les effets Sound-to-Light So21-So27).
R / G / B Ces touches activent le mode à réglage manuel de la couleur. Définissez la luminosité des différentes couleurs en appuyant sur la touche de la couleur correspondante (R, G ou B) puis définir la luminosité pour cette couleur à l’aide des touches +/- ou des touches numériques (0 à...
15. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur à effets lumineux en vous assurant par ex. de l’absence de détérioration au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
b) Remplacement des fusibles Si un remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’employer que des fusibles de rechange du type et au courant nominal spécifiés (voir « Caractéristiques techniques ») Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible. •...
17. Caractéristiques techniques Tension de service ..........100-240 V/50/60 Hz Puissance absorbée ..........8 W Fusible ..............F1 AL/250 V (5 x 20 mm) Batterie ..............Batterie au lithium 3,7 V/ 2 200 mAh Autonomie avec une charge de batterie ..Env. 4/8 h (puissance max. / mode automatique) Durée de charge ..........Env.
D Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.