Zucchettikos Minipool Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien page 14

Table des Matières

Publicité

IT
- Regolazioni
GB - Adjustments
DE - Anpassungen
IT
Con un livello a bolla, livellare il bordo superiore
della vasca regolando i piedini di gomma.
Bloccare i piedini regolabili con gli appositi dadi
(fig. 2).
Predisporre i raccordi di scarico per la colonna e gli
eventuali raccordi per l'acqua calda/fredda.
Verificare che il cavo di alimentazione dell'impianto
sia di lunghezza sufficiente da consentire l'allaccia-
mento al control box della vasca senza interruzioni
o giunzioni intermedie.
FR
Avec un niveau à bulle, mettre de niveau le bord
superieur de la baignoire en réglant les vérins en
caoutchouc.
Bloquer les vérins réglables avec les écrous prévus
à cet effet (fig. 2).
Préparer les raccords d'évacuation pour la colonne
et les éventuels raccords pour l'eau chaude/froide.
Vérifier que le câble d'alimentation électrique
de l'installation est suffisamment long pour per-
mettre le raccordement au coffret de commande
de la baignoire sans interruptions ou jonctions
intermédiaires.
ATTENTION!
FR - Adaptations
ES - Adaptaciones
PT - Adaptações
GB
Using a spirit level, align the upper edge of the tub
by adjusting the rubber feet.
Lock the adjustable feet using the special nuts
(fig. 2).
Prepare outlet pipe fittings for the column and any
pipe fittings necessary for hot and cold water.
Check that the power supply cord is long enough
to be connected to the tub control box without any
interruption or intermediate junctions.
ES
Empleando un nivel de burbuja, nivele el borde
superior de la bañera, ajustando las patas de goma.
Asegure las patas de regulación con las tuercas
correspondientes (fig. 2).
Predisponga los racores para la descarga de la
columna y los eventuales latiguillos para el agua
caliente/fría.
Compruebe que el cable de alimentación de la
instalación sea suficientemente largo para permitir
empalmar a la caja de control de la bañera sin inte-
rrupciones o conexiones intermedias.
Astrel
DE
Mittels Wasserwaage die Unterkante der Wanne
durch Verstellen der Gummifüße waagerecht
ausrichten.
Die Stellfüße mittels der vorgesehenen Muttern
blockieren (Abb. 2).
Die Abflußanschlüsse für den Siphon und die
eventuellen Anschlüsse für Kalt- und Warmwasser
vorbereiten.
Sich vergewissern, daß das Speisekabel ausreichend
lang ist und an den Steuerkasten der Wanne unter-
brechungslos und ohne Zwischenstück angeschlos-
sen werden kann.
PT
Com um prumo, nivelar a beirada superior da
banheira regulando os pés de borracha.
Bloquear os pés reguláveis com as porcas apro-
priadas (fig. 2).
Predispor as conexões de descarga para a coluna
e as eventuais conexões para a água quente/fria.
Verificar que o cabo de alimentação da instalação
tenha comprimento suficiente para permitir a li-
gação ao control box da banheira sem interrupções
ou juntas intermediárias.
14
Minipool
built-in
fig.
2
Abb.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières