Zucchettikos Minipool Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien page 13

Table des Matières

Publicité

IT
- Posizionamento
GB - Positioning
DE - Positionierung
IT
Togliere la parte superiore dell'imballo (cartone e
film millebolle di protezione).
Togliere le viti che fissano i piedini della vasca dal
pallet di legno.
Prestare la massima attenzione nella movimenta-
zione della vasca.
Afferrarla solo per i bordi o il telaio. È assolutamente
vietato utilizzare le tubature o altre parti (pompe,
scatole elettroniche o altro) per sollevarla.
Mettere la vasca in quella che sarà la sua sede
definitiva (fig. 1).
FR
Enlever la partie supérieure de l'emballage (carton
et film de protection à bulles).
Enlever les vis qui fixent les pieds de la baignoire à
la palette en bois.
Faire très attention lors de la manutention de la bai-
gnoire. La saisir seulement par les bords ou le cadre.
Il est absolument interdit d'utiliser les tuyauteries ou
d'autres parties (pompes, boîtiers électroniques ou
autre) pour la soulever.
Mettre la baignoire choisis pour son positionnement
définitif (fig. 1).
ATTENTION!
x6
FR - Placement
ES - Posicionamiento
PT - Posicionamento
GB
Remove the upper section of the packaging (card-
board and protective bubble-wrap cover-ing).
Remove the screws that fasten the feet of the tub
to the wooden pallet.
Special care must be taken when moving the tub.
The tub should be held by the edges or by the
frame. Pipes or other parts (pumps, electronic boxes
or other items) should not be used to lift the tub.
Place the tub in the intended position of use (fig. 1).
ES
Quite la parte superior del embalaje (cartón y pelí-
cula de plástico de protección).
Remueva los tornillos que sujetan los pies de la
bañera al pallet de madera.
Desplace la bañera con extremo cuidado.
Sujétenla sólo por los bordes o por el armazón,
nunca levantarla por las tuberías o por cualquier
otra parte (bombas,cajas electrónicas, etc.).
Coloque la bañera en la sede establecida (fig. 1).
13
Minipool
built-in
DE
Den oberen Teil der Verpackung (Karton und Luft-
polsterfolie) abnehmen.
Die Schrauben zur Befestigung der Wannenfüße auf
der Holzpalette abnehmen.
Die Wanne sehr vorsichtig befördern und nur am
Wannenrand oder am Rahmen aufneh-men. Es ist
absolut verboten, die Wanne mit Hilfe der Rohrlei-
tungen oder sonstiger Teile (Pumpen, elektronischer
Schaltkasten oder Ähnliches) zu heben.
Die Wanne an ihrem definitiven Standort unter-
bringen (Abb. 1).
PT
Remover a parte superior da embalagem (papelão
e plástico bolha de protecção).
Tirar os parafusos que fixam os pés da banheira do
palete de madeira.
Prestar o máxima cuidado na movimentação da
banheira.
Segurá-la somente pelas beiradas ou pelo chassi.
É absolutamente proibido usar as tubagens ou ou-
tras partes (bombas, caixas electrónicas ou outro)
para levantá-la.
Colocar a banheira, naquela onde será o seu aloja-
mento (fig. 1).
fig.
1
Abb.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières