Elektrické Pripojenie - Pentair JUNG PUMPEN MULTISTREAM 150/4 C3 Instructions De Service

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
POUŽITIE
Ponorné motorové čerpadlá typového
radu MultiStream sú vhodné na čerpa-
nie odpadových vôd v komunálnych a
priemyselných čerpacích staniciach ako
aj v dažďových retenčných nádržiach.
Čerpadlá radu MultiStream sa pred-
nostne používajú pri:
- odpadových vodách s vláknitými
- odpadových vodách s tuhými časti-
cami (bez kameňov)
- zmiešaných odpadových vodách
- surovej vode
- surovom kale
- povrchovej a dažďovej vode.
Ponorné čerpadlá sa dodávajú vo vyho-
tovení bez ochrany proti výbušnosti a s
ochranou proti výbušnosti.
Pri používaní čerpadiel musia byť dodr-
žané príslušné národné zákony, predpi-
sy a taktiež miestne predpisy ako napr.
∙ Zriaďovanie nízkonapäťových zaria-
dení
(napr. v Nemecku VDE 0100)
∙ Bezpečnosť a pracovné prostriedky
(napr. v Nemecku BetrSichV a BGR
500)
∙ Bezpečnosť v kanalizačných zaria-
deniach
(napr. v Nemecku GUV-V C5,
GUV-R 104, GUV-R 126)
∙ Elektrické zriadenia a prevádzko-
vé prostriedky (napr. v Nemecku
GUV-V A3)
∙ Ochrana proti výbuchu
EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-
14, EN 60079-17 a EN 1127-1
Pri odlišných podmienkach použitia v
oblastiach ohrozených výbuchom sa in-
formujte u miestne príslušných inštitú-
cií. V Nemecku je to napr. živnostenský
dozor, TÜV, stavebný úrad alebo odboro-
vá profesijná organizácia.
Zriaďovanie a prevádzkovanie takých-
to zariadení je upravené Vyhláškou o
bezpečnosti a ochrane zdravia pri po-
skytovaní pracovných prostriedkov a
ich používaní pri práci, o bezpečnosti
pri prevádzke zariadení podliehajú-
cich kontrole a o organizácii podnikovej
BOZP, článok 1 Vyhláška o prevádzkovej
bezpečnosti (BetrSichV)".
Ak sa lokálne pre čerpanie fekálií nepo-
žaduje ochrana proti výbuchu, môžu sa
použiť čerpadlá bez ochrany proti výbu-
chu.
Režimy prevádzky
pri teplote dopravovaného média 40ş C:
ponorený motor: trvalá prevádzka S1
vynorený motor: krátkodobá prevádzka
S2; pozri Technické údaje
vynorený motor: prerušovaná prevádz-
ka S3; pozri Technické údaje
Pri uskladnení v suchom prostredí je
ponorné čerpadlo mrazuvzdorné do
-20°C. Nainštalované čerpadlo však ne-
smie vo vode zamrznúť.
Preprava
A pumpa alapvetően a fo-
gantyúnál és nem a bevezető
vezetéknél emelendő. Mély ak-
nába vagy árokba a szivattyút csak lánc
segítségével szabad leengedni.
ELEKTRICKÉ
PRIPOJENIE
Zapojenie
/
Zmeny zapojenia je možné vykonať len s
použitím skrutkových spojok (X). Skrut-
kové spojenie musí byť vykonané odbor-
ne.
Použitím našich riadiacich jednotiek
nadobudnete istotu, že budú splnené
požiadavky vyplývajúce z EU certifikátu
konštrukčného vzoru.
Elektroinštalačné
čerpadle alebo riadiacej jed-
notke môže vykonávať len au-
torizovaná osoba s elektrotechnickou
kvalifikáciou.
Je potrebné dodržať platné normy (napr.
EN), národné predpisy (napr. VDE) ako
aj predpisy miestnych prevádzkovateľov
inžinierskych sietí.
POZOR! Koniec vedenia nikdy nevkla-
dajte do vody! Vnikajúca voda môže za-
príčiniť poruchy.
Ako predradenú poistku pre čerpadlo je
možné použiť len pomalé poistky alebo
SLOVENČINA
samočinné poistky s C alebo D charak-
teristikou. Potrebné istenie pri spustení
hviezda/trojuholník 35 A a 50 A pre čer-
padlá 300...
Čerpadlo je nutné chrániť nadprúdovým
spúštăčom. Nastavenie pri spustení
hviezda/trojuholník = menovitý prúd x
0,58.
Ak zareagovalo ochranné zariadenie, je
nevyhnutné pred jeho opätovným zap-
nutím odstrániť príčinu chyby.
Termostaty vinutia
POZOR! Okrem nadprúdového spúštăča
resp. ističa motora je potrebné pripojiť
termostaty zabudované v cievke motora.
Sú vhodné pre 250 V / 1,2 A (cos φ 0,6) a
označené ako svorka č. 30 a 32.
Pripojenie termostatov bez ochrany
proti výbuchu
Termostaty je nutné pripojiť tak, aby
pri dosiahnutí reakčnej teploty došlo k
vypnutiu motora prostredníctvom ria-
diaceho prúdového obvodu. Po ochlade-
ní vinutia sa motor znovu automaticky
zapne.
Pripojenie termostatov s ochranou
proti výbuchu
Termostaty je nutné pripojiť tak, aby pri
dosiahnutí reakčnej teploty došlo k vyp-
nutiu motora prostredníctvom riadia-
ceho prúdového obvodu. Automatické
opätovné zapnutie motora po ochladení
vinutia nesmie byť možné.
Po vypnutí prostredníctvom ob-
medzovača teploty je potrebné
najprv odstrániť príčinu poru-
chy. Až potom je možné čerpadlo znovu
manuálne zapnúť.
Blokovanie opätovného zapnutia musí
byť "bezpečné voči nulovému napätiu",
tzn. aj po výpadku napätia musí blokova-
nie ostať zachované (v Európe smernica
práce
na
2014/34/EU príloha II 1.5, EN 60079-17
tab.1, B10).
Prevádzka s meničom frekvencie
Meniče frekvencie sa môžu používať len
na reguláciu otáčok trojfázových čerpa-
diel v špeciálnom vyhotovení!
POZOR! Z fyzikálnych dôvodov nie je
možné čerpadlá prevádzkovať s vyššou
frekvenciou, ako je uvedené na typovom
štítku. Pri zvýšení frekvencie nad štítko-
vú hodnotu stúpne príkon motora a dôj-
de k preťaženiu motora.
39

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jung pumpen multistream 200/2 b6Jung pumpen multistream 300/2 b6Jung pumpen multistream 150/4 c3 exJung pumpen multistream 200/2 b6 exJung pumpen multistream 300/2 b6 exJung pumpen multistream 150/4 c6 ... Afficher tout

Table des Matières