Transport; Przyłącze Elektryczne - Pentair JUNG PUMPEN MULTISTREAM 150/4 C3 Instructions De Service

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
ZASTOSOWANIE
Zanurzeniowe pompy silnikowe typo-
szeregu MultiStream przystosowane są
do pompowania ścieków komunalnych i
przemysłowych z przepompowni oraz ze
zbiorników buforowych deszczówki.
Pompy typu MultiStream są przede
wszystkim stosowane w:
- Ściekach zawierających włókna
- Ściekach zawierających cząsteczki
stałe (bez kamieni)
- Wodzie zmieszanej
- Wodzie rurociągowej
- Szlamie surowym
- Wodzie podskórnej i deszczówce
Pompy zanurzeniowe dostępne są w bez
ochrony antyeksplozyjnej lub z ochroną
antyeksplozyjną.
Przy stosowaniu pomp należy prze-
strzegać odpowiednich przepisów kra-
jowych oraz lokalnych, na przykład:
∙ Budowa instalacji niskiego napięcia
(np. w Niemczech VDE 0100)
∙ Bezpieczeństwo i środki pracy (np. w
Niemczech BetrSichV i BGR 500)
∙ Bezpieczeństwo instalacji ścieko-
wych (np. w Niemczech GUV-V C5,
GUV-R 104, GUV-R 126)
∙ Instalacje elektryczne i materiały
eksploatacyjne (np. w Niemczech
GUV-V A3)
∙ Ochrona antyeksplozyjna
EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-
14, EN 60079-17 i EN 1127-1
W przypadku innych warunków eksplo-
atacji w strefach wybuchowych prosimy
wejść w kontakt z kompetentnymi insty-
tucjami i urzędami.
W kwestii prawodawstwa dla bezpie-
czeństwa i ochrony zdrowia przy kon-
struowaniu środków pracy i ich użytko-
waniu oraz bezpieczeństwa instalacji
wymagających dozoru kompetentne są
instytucje i służby działające na podsta-
wie artykułu 1 prawa o bezpieczeństwie
w zakładach pracy (BetrSichV).
Tam, gdzie tłoczeniu fekaliów nie to-
warzyszy zagrożenie eksplozją można
stosować pompy bez ochrony antyeks-
plozyjnej w wersji.
Tryby robocze
Przy temperaturze tłoczenia medium
40º C:
Silnik zanurzony: Praca ciągła S1
Silnik wynurzony: Praca krótkotrwała
S2; patrz dane techniczne
Silnik wynurzony: Praca przerywana
S3; patrz dane techniczne
Przy magazynowaniu w warunkach
suchych pompa jest odporna na mróz
do -20º C. Jednak zanurzona może w
wodzie zamarznąć.

Transport

Pompa powinna być podnoszo-
na za zaczep, a nie za kabel.
Zanurzanie pompy w głębokich
szybach lub wykopach należy prowadzić
wyłącznie używając łańcuchów.
PRZYŁĄCZE
ELEKTRYCZNE
Przełączenie
/
Wykonanie zmian przyłączy należy prze-
prowadzić przy zastosowaniu połączeń
zaciskowych (X). Nowe połączenie zaci-
skowe należy wykonać w sposób facho-
wy.
Dzięki zastosowaniu naszego układu
sterowania mają Państwo pewność, że
spełnione zostały wymogi EU według
świadectwa dopuszczenia wzorca.
Prace elektryczne przy pompie
i sterowniku należy zlecać wy-
łącznie fachowcowi.
Należy przestrzegać aktualnych norm
(np. EN), przepisów krajowych (np. VDE)
oraz przepisów lokalnych od dostawcy
energii i mediów.
UWAGA ! Końców przewodów nigdy nie
zanurzać w wodzie! Wnikająca woda
może spowodować zakłócenia.
Jako zabezpieczenia elektryczne pompy
stosować bezpieczniki bezwładnościo-
POLSKI
we lub automaty o charakterystyce C
lub D. Niezbędne bezpieczniki przy star-
cie gwiazda / trójkąt 35 A oraz 50 A dla
pomp 300...
Pompa powinna być chroniona przez
przekaźnik
nadmiarowy.
przy starcie gwiazda / trójkąt = prąd
znamionowy x 0,58..
Jeśli zabezpieczenie zadziałało, wtedy
przed ponownym włączeniem należy
usunąć przyczynę zakłócenia.
Termostat uzwojenia
UWAGA! Dodatkowo do przekaźnika
nadmiarowego lub stycznika ochronne-
go silnika należy podłączyć termostaty
wbudowane do uzwojeń. Są one przy-
stosowane do 250 V / 1,2 A (cos phi 0,6)
i oznakowane po stronie przyłącza 30 i
32.
Przyłącze termostatyczne bez
ochrony antyeksplozyjnej
Termostaty należy podłączyć tak, aby
przy osiągnięciu temperatury zadziała-
nia silnik został wyłączony poprzez ob-
wód sterujący.
Przyłącze termostatyczne z ochroną
antyeksplozyjną
Termostaty należy podłączyć tak, aby
przy osiągnięciu temperatury zadziała-
nia silnik został wyłączony poprzez ob-
wód sterujący. Automatyczne włączenie
po ostygnięciu uzwojeń nie ma prawa
nastąpić.
Po wyłączeniu przez ogranicz-
nik temperatury należy usunąć
przyczynę zakłócenia. Dopiero
teraz można dokonać ponownego ręcz-
nego włączenia.
Blokada ponownego włączenia musi
być "bezpieczna dla napięcia zerowe-
go", tj. również przy zaniku napięcia
blokada musi być czynna (w wytycznych
europejskich 2014/34/EU załącznik II
1.5, EN 60079-17 tab1, B10).
Tryb pracy z falownikiem
Falowniki wolno zakładać wyłącznie w
celach regulowania obrotów pomp na-
pędzanych prądem trójfazowym w wy-
konaniu specjalnym!
UWAGA ! Ze względów fizycznych pom-
py nie powinny być napędzane prądem
o częstotliwości wyższej niż podano na
tabliczce znamionowej.
W przypadku pomp trójfazowych w wer-
sji specjalnej z napędem poprzez falow-
Ustawienie
29

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jung pumpen multistream 200/2 b6Jung pumpen multistream 300/2 b6Jung pumpen multistream 150/4 c3 exJung pumpen multistream 200/2 b6 exJung pumpen multistream 300/2 b6 exJung pumpen multistream 150/4 c6 ... Afficher tout

Table des Matières