Bezpečnostní Pokyny; Kvalifikace Personálu - Pentair JUNG PUMPEN MULTISTREAM 150/4 C3 Instructions De Service

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Zakoupili jste výrobek od firmy JUNG PUMPEN
a tak získali kvalitu a výkon. Zajistěte si tento
výkon instalací podle předpisů, aby náš výro-
bek plnil svoji úlohu k vaší plné spokojenosti.
Myslete na to, že škody vzniklé v důsledku
neodborného zacházení mají vliv na záruku.
Dodržujte proto pokyny uvedené v Návodu pro
provoz!
Jako každý jiný elektropřístroj, může také
tento výrobek mít výpadek v důsledku chy-
bějícího napájení ze sítě nebo technické zá-
vady. Jestliže vám tím může být způsobena
škoda, musí být instalováno poplašné zařízení
nezávislé na elektrické síti. V závislosti na
způsobu použití musíte dle svého uvážení
instalovat eventuelně nouzový agregát nebo
druhé zařízení. Podle aplikace musíte po úva-
ze případně naplánovat také nouzový agregát
elektrického proudu, ochranu proti zpětnému
toku nebo druhé zařízení.
BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
Tento Návod pro provoz obsahuje zásadní in-
formace, které musejí být dodrženy při insta-
laci, provozu a údržbě. Důležité je, aby si tento
Návod pro provoz přečetl bezpodmínečně před
montáží a uvedením do provozu montér, jakož
odborní pracovníci/provozovatel. Návod musí
být stále k dispozici na místě nasazení čerpa-
dla, resp. zařízení.
Nedodržení bezpečnostních pokynů může mít
za následek ztrátu veškerých nároků na ná-
hradu škody.
V tom to Návodu pro provoz jsou bezpečnostní
pokyny zvláště označeny symboly. Jejich ne-
respektování může být nebezpečné.
Všeobecné nebezpečí pro osoby
Varování před elektrickým proudem
POZOR! Nebezpečí pro stroje a funkce
Kvalifikace personálu
Personál pro obsluhu, údržbu, kontrolu a
montáž musí mít odpovídající kvalifikaci pro
tyto práce a být dostatečně informován na
základě studia Návodu pro provoz. Oblast
odpovědnosti, kompetence a dozor nad per-
sonálem musí být přesně stanoveny provo-
zovatelem. Jestliže personál nemá potřebné
znalosti, tak musí být zaškolen a zaučen.
Bezpečný způsob práce
Dodržovány musejí být bezpečnostní pokyny
uvedené v tomto Návodu pro provoz, platné
vnitrostátní předpisy o prevenci úrazů, jakož i
případné interní pracovní, provozní a bezpeč-
nostní předpisy.
Bezpečnostní pokyny pro
provozovatele/obsluhu
Dodržovány musejí být zákonné předpisy,
místní předpisy a bezpečnostní předpisy.
Je třeba eliminovat ohrožení elektrickým
proudem.
Uniklé nebezpečné přečerpávané materiály
(např. explosivní, jedovaté, horké) musejí být
tak odvedeny, aby nedošlo k  ohrožení osob
a životního prostředí. Dodržovány musejí být
zákonné předpisy.
Bezpečnostní pokyny pro
montážní, kontrolní a údrž-
bářské práce
Zásadně se smějí provádět práce na stroji ve
stavu klidu. Čerpadla nebo čerpadlové agre-
gáty, které dopravují materiály nebezpečné
pro zdraví, musejí být dekontaminovány.
Bezprostředně po ukončení prací musejí být
veškerá bezpečnostní a ochranná zařízení
znovu instalována popř. uvedena do provozu.
Jejich účinnost musí být zkontrolována před
opětovným uvedením do provozu s přihlédnu-
tím k platným předpisům.
Svévolná přestavba a výroba
náhradních dílů
Přestavba nebo změna stroje jsou přípustné
jen po dohodě s výrobcem. Originální náhrad-
ní díly a příslušenství autorizované výrobcem
slouží bezpečnosti. Použití jiných dílů může
ČESKY
mít za následek zánik ručení za následné
škody.
Nepřípustné způsoby provo-
zu
Provozní bezpečnost dodaného stroje je zaru-
čena jen při použití pro stanovený účel. Mezní
hodnoty uvedené v kapitole „Technické údaje"
nesmějí být v žádném případě překročeny.
Pokyny pro prevenci úrazů
Před montážními či údržbářskými pracemi
uzavřete pracovní prostor a zkontrolujte, zda
je stav zdvihacích zařízení bezvadný.
Nepracujte nikdy sami a používejte ochrannou
helmu, ochranné brýle a bezpečnostní boty a
v případě potřeby i vhodný bezpečnostní úva-
zek.
Před svářením či použitím elektrických pří-
strojů zkontrolujte, zda nehrozí nebezpečí
exploze.
Když pracují osoby v čistírnách odpadních vod,
musejí být očkovány proti choroboplodným
zárodkům, které se tam eventuelně vyskytují.
V  zájmu vašeho zdraví dbejte úzkostlivě na
čistotu.
Zajistěte, aby se v pracovním prostoru nevy-
skytovaly žádné jedovaté plyny.
Dodržujte bezpečnostní předpisy a mějte po
ruce prostředky první pomoci.
V některých případech může být čerpadlo a
médium horké a hrozí tak nebezpečí popálení.
Pro montáž v  prostorech ohrožených explozí
platí zvláštní předpisy!
Toto zařízení smí být používáno dětmi od 8
let a více a osobami se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a zna-
lostmi, pokud jsou pod dohledem, nebo byly
zaučeny v bezpečném používání tohoto zaříze-
ní a chápou nebezpečí, vznikající při používá-
ní. Děti si se zařízením nesmějí hrát. Čištění a
uživatelská údržba nesmí být prováděny dětmi
bez dozoru.
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jung pumpen multistream 200/2 b6Jung pumpen multistream 300/2 b6Jung pumpen multistream 150/4 c3 exJung pumpen multistream 200/2 b6 exJung pumpen multistream 300/2 b6 exJung pumpen multistream 150/4 c6 ... Afficher tout

Table des Matières